Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Sportplus Produkt und sind überzeugt, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sein werden. Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft Ihres Produktes zu gewährleisten, haben wir eine Bitte an Sie: •...
2. SICHERHEITSHINWEISE VERWENDUNGSZWECK • Das Produkt ist für die Nutzung im häuslichen Bereich konzipiert und nicht für medi- zinische oder gewerbliche Zwecke geeignet. • Das höchstzulässige Gewicht auf diesem Produkt beträgt 110 kg. • Das Produkt stärkt bei regelmäßigem Training Ihr Herz-Kreislaufsystem, Ihre Bein- und Hüftmuskulatur.
Página 4
2. SICHERHEITSHINWEISE HINWEISE ZUR MONTAGE • Die Montage des Produkts muss sorgfältig und von einer erwachsenen Person vor- genommen werden. Nehmen Sie im Zweifelsfall die Hilfe einer weiteren, technisch versierten Person in Anspruch. • Bevor Sie mit dem Zusammenbau des Produkts beginnen, lesen Sie die Aufbauschritte sorgfältig durch und sehen Sie sich die Bauzeichnung an.
3. VORBEREITUNG Auf dieser und der folgenden Seite finden Sie alle Teile und Kleinteile (Schrauben, Unterlegscheiben, Muttern und Werkzeuge) abgebildet, welche Sie zur Montage des Gerätes benötigen. Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung auf Vollständigkeit, bevor Sie mit der Montage des Gerätes beginnen. Bezeichnung Abbildung Anz.
4. MONTAGEANLEITUNG 1. Schritt Befestigen Sie den hinteren Standfuß (3) am Hauptrahmen (1). Sichern Sie die Verbindung mit 2 Schlossschrauben (15), 2 gebogenen Unterlegscheiben (16) und 2 Hutmuttern (17). Befestigen Sie den vorderen Standfuß (2) am Hauptrahmen (1). Sichern Sie die Verbindung mit 2 Schlossschrauben (15), 2 gebogenen Unterlegscheiben (16) und 2 Hutmuttern (17).
Página 8
4. MONTAGEANLEITUNG 2. Schritt • Führen Sie zunächst das Lenkerrohr (4) durch die untere Abdeckung der Lenker- stange (35). • Verbinden Sie das Lenkerrohr-Computerkabel (33) mit dem Computerkabel im Haupt- rahmen (34). • Stecken Sie das Lenkerrohr (4) in den Hauptrahmen (1) und sichern Sie die Verbindung mit 4 Sechskantschrauben (18) und 4 gebogenen Unterlegscheiben (19).
Página 9
4. MONTAGEANLEITUNG 3. Schritt • Entfernen Sie die Sechskant-Schraube (22) und die Schelle (25) vom Lenkerrohr (4). • Befestigen Sie den Lenker (5) am Lenkerrohr (4). Benutzen Sie hierfür die eben ent- fernte Sechskant-Schraube (22) und Schelle (25). • Setzen Sie die Lenkerstangen-Abdeckung (37) auf und sichern Sie mit der T-Griff Lenkerverschlussschraube (21).
Página 10
4. MONTAGEANLEITUNG 4. Schritt • Führen Sie das Sattelrohr (7) durch die untere Sattelrohr-Abdeckung (36) und dann in den Hauptrahmen (1) ein. Bringen Sie die Löcher der Rohre übereinander und fixieren Sie das Rohr durch Festdrehen der Handschraube für die Sattelhöhenverstellung (11) in der gewünschten Position.
Página 11
4. MONTAGEANLEITUNG 5. Schritt • Die linke (9) und die rechte Pedale (10) sind jeweils mit den Buchstaben “L” und “R” mar- kiert. Die Begriffe links bzw. rechts beziehen sich auf die Seite, die sich links bzw. rechts von Ihnen befindet, wenn sie auf dem Sattel sitzen. •...
5. BEDIENUNG DES COMPUTERS Tastenfunktionen ENTER-Taste • Drücken Sie diese Taste, um die Programmauswahl zu bestätigen. • Drücken Sie diese Taste, um die Einstellungen der Trainingswerte zu bestätigen. • Drücken Sie die Taste, um in den Programmen die Einstellungen für Entfernung, Zeit, Kalorien oder Herzfrequenz auszuwählen.
Página 13
Bluetooth blinkt im Display das Bluetooth Symbol. ® ® Laden Sie die SportPlus Cardio APP für Android oder iOS über folgenden Link: http://www.sportplus.de/application Funktionen • Insgesamt stehen Ihnen 6 Programme zum Training zur Verfügung: Manuell (P1), Voreingestellte Programme (P2-P6), Steigung (P2), Hügel (P3), Tal (P4), Rolling (P5), Fat Burn (P6).
Página 14
5. BEDIENUNG DES COMPUTERS Programmauswahl und Bedienung Verbinden Sie den Netzadapter (70) zuerst mit einer geeigneten Steckdose und anschließend mit der Anschlussbuchse am Gerät. Im Stoppmodus drücken Sie die Tasten + bzw. –, um ein Programm auszuwählen. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Taste ENTER. Auf dem Display blinken der Reihe nach alle einzustellenden Parameter.
Página 15
5. BEDIENUNG DES COMPUTERS Voreingestellte Programme (P2-P6) • Wählen Sie eines der voreingestellten Programme mit den Tasten + bzw. –. Bestätigen Sie mit ENTER. • Die voreingestellten Programme unterscheiden sich in den Einstellungen für die Belastungsstufe, Dauer, Entfernung und Kalorienverbrauch. •...
Página 16
5. BEDIENUNG DES COMPUTERS • Bei Ihrem Arzt können Sie den für ihren Körper optimalen Pulsbereich testen lassen. • Wichtig! Beenden Sie unverzüglich das Training wenn Ihnen schwindelig wird oder Sie sich nicht mehr sicher fühlen! • Drücken Sie die Taste Start / Stop, um mit dem Training zu beginnen. •...
6. TRAININGSTIPPS WICHTIGE HINWEISE ZUM TRAINING • Bevor Sie mit dem Training beginnen, konsultieren Sie Ihren Arzt. Fragen Sie ihn, in welchem Umfang ein Training für Sie angemessen ist. Falsches oder übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen. • Vermeiden Sie eine Überbelastung Ihres Körpers. Trainieren Sie nicht, wenn Sie müde oder erschöpft sind.
7. WARTUNG & REINIGUNG • Kontrollieren Sie das Produkt regelmäßig auf Verschleiß oder Schäden und lassen Sie diese umgehend von Ihrem Fachhändler beheben. Sollten Mängel innerhalb der Gewährleistung auftauchen kontaktieren Sie bitte unseren Service. • Die Sicherheit des Produktes kann nur garantiert werden, wenn alle Teile regelmäßig auf Verschleiß...
Servicezeit: Montag bis Freitag von 9.00 bis 18.00 Uhr Servicehotline: +49 (0)40 - 780 896 – 35* E-Mail: Service@SportPlus.org URL: http://www.SportPlus.org Nationales Festnetz, Gesprächsgebühren sind von Ihrem Telefonanbieter / Ihrem Telefonvertrag abhängig. Bitte achten Sie darauf, dass Sie hierzu folgende Informationen zur Hand haben.
11. GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN SportPlus versichert, dass das Produkt, auf das sich die Gewährleistung bezieht, aus qualitativ hochwertigen Materialien hergestellt und mit äußerster Sorgfalt überprüft wurde. Voraussetzung für die Gewährleistung ist die Bedienung und der ordentliche Aufbau gemäß Bedienungsanleitung. Durch unsachgemäße Nutzung und / oder unsachgemäßen Transport kann die Gewährleistung entfallen.
Dear Customer, Congratulations for choosing a SportPlus product. We have every expectation that you will be fully satisfied with your new purchase. To guarantee optimal function of this product, please adhere to the following instructions: • Before using this product for the first time, please read the manual carefully! •...
2. SAFETY INSTRUCTIONS INTENDED PURPOSE • This product is intended for household use and is not suitable for medicinal or com- mercial purposes. • The maximum permissible weight of a person using this product is 110 kg. • When used regularly, the product improves your cardiovascular system and strength- ens your leg and hip muscles.
Página 27
2. SAFETY INSTRUCTIONS INFORMATION ON ASSEMBLY • Assembly of the product must be carried out carefully by an adult person. Ask for the assistance of another person with technical insight in case of doubt. • Before beginning assembly of the product, read all assembly steps carefully and review the diagram.
3. PREPARATION This page and the next page list all parts and small components (screws, washers, nuts, and tools) required for the installation of this device. Check the package content for completeness before starting installation. Description Illustration Hand screw for saddle height adjustment Carriage bolt M10*75 Curved washer Φ10*Φ22 Cap nut M10...
Página 29
3. PREPARATION No. Description Description Frame Saddle Base column (front) Left pedal Base column (rear) Right pedal Handlebar rod cover, Head frame tube bottom Handle bar Saddle tube cover, bottom Computer Adapter Saddle tube...
4. ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Step Attach the rear base column (3) to the main frame (1). Secure the connection using 2 carriage bolts (15), 2 curved washers (16) and 2 cap nuts (17). Attach the front base column (2) to the main frame (1). Secure the connection using 2 carriage bolts (15), 2 curved washers (16) and 2 cap nuts (17).
Página 31
4. ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2. Step • First, guide the head frame tube (4) through the bottom cover of the handlebar rod (35). • Connect the head frame tube computer cable (33) to the computer cable inside the main frame (34). •...
Página 32
4. ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3. Step • Remove the hexagon screw (22) and the clamp (25) from the head frame tube (4). • Attach the handlebar (5) to the head frame tube (4). To do so, use the just previously removed hexagon screw (22) and clamp (25). •...
Página 33
4. ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Step • Insert the saddle tube (7) through the bottom saddle tube cover (36) into the main frame (1). Align the holes of the tubes on top of each other and secure the tube at the desired height by tightening the saddle height adjustment hand screw (11).
Página 34
4. ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. Step • The left (9) and right (10) pedals are marked with the letters “L” and “R” respectively. The wordings left or right refer to the side located left or right from you when sitting on the saddle. •...
5. USING THE COMPUTER Button functions ENTER button • Press to confirm selected programs during setting mode. • Press to confirm the settings for workout parameters. • Press this button to confirm program settings for calories,time,distance,pulse. Please note that not all programs support all the functions. Start / Stop button: •...
Página 36
Bluetooth symbol flashes in the display. ® Download the Sport Plus Cardio APP for Android or iOS from this link: http://www.sportplus.de/application Functions • There are a total of 6 programs available for exercise: Manual (P1), pre-set programs (P2-P6), slope (P2), hill (P3), valley (P4), rolling (P5), fat burn (P6).
Página 37
5. USING THE COMPUTER Program selection and operation Connect the power adapter (70) to a suitable wall socket first and then to the adapter socket on the device. In stop mode, press the + or – button to select a program. Press ENTER to confirm.
Página 38
5. USING THE COMPUTER Pre-set programs (P2-P6) • Select one of the pre-set programs using the + or – button. Press ENTER to confirm. • The pre-set programs differ in regard to resistance, time, distance and calorie con- sumption settings. •...
Página 39
5. USING THE COMPUTER • Consult your doctor to have your body’s ideal pulse range checked. • Important! Stop exercising immediately if you feel dizzy or if you do not feel safe anymore! • Press the start/stop button to start the workout. •...
6. TIPS FOR YOUR WORKOUT IMPORTANT NOTES ON TRAINING • Please consult your physician before beginning training. Ask your physician about the extent of training appropriate for you. Improper or excessive training may result in damage to health. • Do not overstrain your own body. Do not train when you are tired or exhausted. If you are unaccustomed to physical activity, begin slowly.
7. CLEANING & MAINTENANCE • Check the product regularly for wear or damage, and have any problems fixed by a professional immediately. If any defects become evident within the warranty period, please contact our customer service. • Check all components regularly for wear and damage to guarantee the safety of the product.
Service time: Monday to Friday from 9:00 am to 6:00 pm Service hotline: +44 2033184415* Email: Service@SportPlus.org Web: http://www.SportPlus.org National fixed-line network, call charges depend on your phone company/your phone contract. Please have the following information at hand when you call: •...
11. TERMS OF WARRANTY SportPlus guarantees that the product this warranty applies to was manufactured using high-quality materials and has been inspected with the utmost attention. The operation and assembly of the product according to the user manual is a precondition of this warranty.
13. COMPONENTS LIST Description and information Quantity Frame Base column (front) Base column (rear) Head frame tube Handle bar Computer Saddle tube Saddle Left pedal Right pedal Hand screw for saddle height adjustment Washer Φ8*Φ17 Seat slider control End cap Carriage bolt M10*75 Curved washer Φ10*Φ22 Cap nut M10...
Página 47
Description and information Quantity Sensor cable Seat slider Saddle support tube cover Nylon nut M8 Hand screw for horizontal saddle adjustment Pedal arm crank cover Spacer for magnet Self-tapping screw Hexagon screw M8*105 Eye bolt Spring Tension pulley Spacer Sensor brancket Hexagon screw M6*25 Hexagon nut M6 Flange nut...
Chère cliente, Cher client, Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit SportPlus et sommes convaincus que vous en serez satisfait. Pour garantir un fonctionnement parfait et un rendement toujours plus optimal de votre produit, nous vous prions de suivre ces instructions.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ USAGE PRÉVU • Le produit est conçu pour une utilisation dans le secteur privé et non pas dans un but médical ni à des fins commerciales. • Le poids maximal admissible sur ce produit est de 110 kg. •...
Página 50
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE • Le montage du produit doit être effectué avec précaution et réalisé par une personne adulte. En cas de doute, demandez de l'aide à une autre personne techniquement expérimentée. • Avant de commencer avec l'assemblage du produit, veuillez lire soigneusement les étapes de montage et regardez les illustrations les représentant.
3. PRÉPARATION Sur cette page et les suivantes, vous trouvez toutes les parties et petites pièces illustrées (vis, rondelles plates, écrous et outils) que vous avez besoin pour l'assemblage de l'appareil. Avant de commencer l'assemblage de l'appareil, vérifiez le contenu de l'emballage sur son exhaustivité.
Página 52
3. PRÉPARATION N° Désignation Quant. N° Désignation Quant. Cadre principal Selle Pied de support (avant) Pédale gauche Pied de support (arrière) Pédale droite Couvercle de la barre du Tube du guidon guidon, inférieur Couvercle du tube de la Guidon selle, inférieur Ordinateur Adaptateur Tube de la selle...
4. NOTICE DE MONTAGE 1. étape Fixez le pied de support arrière (3) au cadre principal (1). Sécurisez le raccordement avec 2 vis à tête bombée (15), 2 rondelles plate courbées (16) et 2 écrous borgnes (17). Fixez le pied de support avant (2) au cadre principal (1). Sécurisez le raccordement avec 2 vis à...
Página 54
4. NOTICE DE MONTAGE 2. étape • Faites passer d'abord le tube du guidon (4) au travers du couvercle inférieur de la barre du guidon (35). • Raccordez le câble de l'ordinateur du tube du guidon (33) avec le câble de l'ordinateur du cadre principal (34).
Página 55
4. NOTICE DE MONTAGE 3. étape • Enlevez la vis à six pans creux (22) et le collier (25) du tube du guidon (4). • Fixez le guidon (5) sur le tube du guidon (4). Utilisez pour cette opération la vis à six pans creux (22) que vous avez enlevée et le collier (25).
Página 56
4. NOTICE DE MONTAGE 4. étape • Faites passer le tube de la selle (7) dans le couvercle du tube de la selle inférieur (36) et ensuite dans le cadre principal (1). Placez les trous des tubes l'un sur l'autre et fixez le tube en tournant la molette pour le réglage de la hauteur de la selle (11) dans la position souhaitée.
Página 57
4. NOTICE DE MONTAGE 5. étape • Les pédales gauche (9) et droite (10) sont respectivement marquées avec les lettres « L » et « R ». Les notions à gauche ou à droite font référence au côté qui se trouve à...
5. UTILISATION DE L'ORDINATEUR Fonctions des touches Touche ENTER • Appuyez pour valider la sélection d'un programme. • Appuyez pour valider les réglages des valeurs d'entraînement. • Appuyez sur la touche pour valider dans les programmes les réglages pour la distance, la durée, les calories, la zone cible de fréquence cardiaque (T.H.R), le sexe, l'âge, la taille, le poids et la fréquence cardiaque.
Página 59
5. UTILISATION DE L'ORDINATEUR Touche + / – : • Appuyez à l'arrêt pour sélectionner le programme souhaité. • Appuyez à l'arrêt pour effectuer des réglages de valeur dans un programme. • Appuyez durant l'entraînement, pour augmenter ou réduit le niveau de l'intensité. Touche PULSE RECOVERY: •...
Página 60
5. UTILISATION DE L'ORDINATEUR Sélection du programme et utilisation Branchez d'abord l'adaptateur secteur (70) sur une prise de courant compatible et ensuite sur la prise de raccordement sur l'appareil. Dans le mode à l'arrêt, appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner un programme. Validez la sélection avec la touche ENTER.
Página 61
5. UTILISATION DE L'ORDINATEUR Programmes préréglés (P2-P6) • Sélectionnez un des programmes préréglés avec la touche + ou –. Validez avec ENTER. • Les programmes préréglés se différencient dans les réglages pour le niveau d'intensité, la durée, la distance et la consommation de calories. •...
Página 62
5. UTILISATION DE L'ORDINATEUR • Vous pouvez passer un test chez votre médecin pour déterminer la fréquence car- diaque optimale pour votre corps. • Important ! Arrêtez immédiatement l'entraînement si vous ressentez des vertiges ou si vous ne vous sentez pas bien ! •...
6. CONSEILS D'ENTRAÎNEMENT IMPORTANTES REMARQUES POUR L’ENTRAÎNEMENT • Consultez votre médecin, avant de commencer tout entraînement. Demandez-lui quel est l'entraînement approprié à votre condition. Un mauvais entraînement ou une activité physique immodérée peut conduire à des dommages corporels. • Évitez de surmener votre corps. Ne vous entraînez pas, lorsque vous êtes épuisé ou fatigué.
7. ENTRETIEN & NETTOYAGE • Contrôlez régulièrement le produit pour détecter une usure ou des dommages et faites-le réparer immédiatement par votre revendeur. Dans le cas éventuel de défauts du produit, veuillez contacter directement notre service. • La sécurité du produit peut être garantie seulement si toutes les pièces sont régu- lièrement examinées pour détecter une usure et des dommages.
: Heures d’ouverture : du lundi au vendredi de 9 h 00 à 18 h 00 Service hotline : +33 176361493* Adresse électronique : Service@SportPlus.org Site Internet : http://www.SportPlus.org Réseau national, les frais d’appel dépendent de votre opérateur/votre abonnement téléphonique.
11. DISPOSITIONS DE LA GARANTIE SportPlus assure, que le produit, qui se réfère à la garantie, a été fabriqué avec des matériaux d’excellente qualité et vérifié avec le plus grand soin. Les conditions indispensables pour le recours à la garantie sont une utilisation et un assemblage corrects selon le mode d'emploi.
13. LISTE DES PIÈCES N° Description et données Quantité Cadre principal Pied de support (avant) Pied de support (arrière) Tube du guidon Guidon Ordinateur Tube de la selle Selle Pédale gauche Pédale droite Molette pour réglage de la hauteur de la selle Rondelle plate Φ8*Φ17 Glissière de réglage de la selle Capuchon...
Página 70
N° Description et données Quantité Câble du capteur Glissière de la selle Couvercle de la tige de selle Écrou en nylon M8 Molette pour réglage de la selle à l'horiz. Couvercle du bras du pédalier Entretoise pour aimant Vis autotaraudeuse Vis à...
Gentile Cliente, congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo prodotto SportPlus, che siamo certi Le garantirà la massima soddisfazione. Per garantire funzionamento e prestazioni sempre ottimali del Suo prodotto, La preghiamo di rispettare le condizioni che seguono: • Prima del primo utilizzo del prodotto, leggere con attenzione e integralmente questo manuale utente.
2. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA UTILIZZO • Il prodotto è progettato per uso domestico e non a scopi clinici o commerciali. • Il peso massimo supportato dal prodotto è di 110 kg. • Se usato regolarmente, il prodotto potenzia il sistema cardiovascolare e i muscoli di gambe e bacino.
Página 73
2. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA NOTE SUL MONTAGGIO • Il montaggio del prodotto deve essere eseguito con cautela e da una persona adulta. In caso di dubbi, richiedere l'aiuto di una seconda persona con competenze tecniche. • Prima di iniziare a montare il prodotto, leggere con attenzione i vari passaggi della procedura e osservare le relative illustrazioni.
3. PREPARAZIONE In questa pagina e nella seguente sono illustrate tutte le parti piccole (viti, rondelle, dadi e strumenti) necessarie al montaggio dell'attrezzo. Controllare l'integrità della confezione prima di iniziare con il montaggio. Denominazione Illustrazione Qtà Vite a mano per regolazione altezza sella Vite con quadro sottotesta M10*75 Rondella convessa Φ10* Φ22 Controdado M10...
4. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. passaggio Fissare la base d’appoggio posteriore (3) al telaio principale (1). Assicurare il collegamento con 2 viti con quadro sottotesta (15), 2 rondelle convesse (16) e 2 controdadi (17). Fissare la base d’appoggio anteriore (2) al telaio principale (1). Assicurare il collegamento con 2 viti con quadro sottotesta (15), 2 rondelle convesse (16) e 2 controdadi (17).
Página 77
4. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 2. passaggio • Come prima cosa, inserire l’attacco manubrio (4) attraverso il coperchio inferiore del manubrio (35). • Collegare il cavo del computer sull’attacco manubrio (33) al cavo del computer sul telaio principale (34). • Inserire l’attacco manubrio (4) nel telaio principale (1) e assicurare il collegamento con 4 viti esagonali (18) e 4 rondelle convesse (19).
Página 78
4. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 3. passaggio • Rimuovere la vite esagonale (22) e il collare (25) dall’attacco manubrio (4). • Fissare il manubrio (5) al suo attacco (4). Usare a tal fine la vite esagonale (22) e il collare (25) appena rimossi. •...
Página 79
4. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 4. passaggio • Inserire l’attacco sella (7) nel coperchio dell’attacco sella inferiore (36) e poi nel telaio principale (1). Allineare i fori degli attacchi l’uno sull’altro e fissare l’attacco con la vite a mano per la regolazione dell’altezza della sella (11), scegliendo la posizione desiderata. •...
Página 80
4. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 5. passaggio • I pedali sinistro (9) e destro (10) sono contrassegnati rispettivamente con le lettere “L” ed “R”. La sinistra e la destra sono da intendersi in base alla posizione assunta quando si è seduti sulla sella. •...
5. UTILIZZO DEL COMPUTER Funzione tasti Tasto ENTER • Premere questo tasto per confermare la selezione del programma. • Premere questo tasto per confermare le impostazioni dei valori di allenamento. • Premere questo tasto per selezionare nei programmi le impostazioni di distanza, tempo, calorie e frequenza cardiaca.
Página 82
® Se il Bluetooth è acceso, sul display compare l’icona Bluetooth ® ® Scaricare la app SportPlus Cardio per Android o iOS al link seguente: http://www.sportplus.de/application Funzioni • In totale, sono disponibili 6 programmi di allenamento: Programma manuale (P1) e Programmi predefiniti (P2-P6), ovvero Steps (P2), Hill (P3), Valley (P4), Rolling (P5), Fat Burn (P6).
Página 83
5. UTILIZZO DEL COMPUTER Selezione del programma e utilizzo Collegare l’adattatore di rete (70) prima a una presa idonea e poi alla presa corri- spondente sul dispositivo. In modalità di arresto, premere i tasti + o – per selezionare un programma. Confermare la selezione con il tasto ENTER.
Página 84
5. UTILIZZO DEL COMPUTER Programmi predefiniti (P2-P6) • Selezionare uno dei programmi predefiniti con i tasti + e –. Confermare con ENTER. • I programmi predefiniti si differenziano per le impostazioni di resistenza, tempo, distanza e consumo calorico. • Nella tabella che segue, è presentata una panoramica dei valori di resistenza preim- postati nei diversi programmi.
Página 85
5. UTILIZZO DEL COMPUTER • Consultando il proprio medico è possibile verificare il range di pulsazioni ottimale per il proprio corpo. • Importante! Interrompere immediatamente l'allenamento in caso di vertigini o se non ci si sente completamente a proprio agio. •...
6. SUGGERIMENTI PER L'ALLENAMENTO NOTE IMPORTANTI SULL'ALLENAMENTO • Prima di iniziare l'allenamento, consultare il proprio medico. Chiedere informazioni sull'intensità di allenamento più idonea. Un allenamento non conforme o eccessivo può danneggiare la salute. • Evitare di sovraccaricare il corpo. Non allenarsi in caso di stanchezza o spossatezza. Se non si è...
7. MANUTENZIONE E PULIZIA • Controllare regolarmente il prodotto per verificare la presenza di segni di usura o danni, e lasciare sempre che le riparazioni siano eseguite dal rivenditore. Per danni coperti da garanzia, contattare il servizio clienti della Società. •...
L i n e a d i r e t t a p e r +39 - 069 480 1459* l'assistenza: E-mail: Service@SportPlus.org URL: http://www.SportPlus.org Rete fissa nazionale, le tariffe di chiamata dipendono dal proprio gestore telefonico / contratto di telefonia.
11. GARANZIA SportPlus assicura che il prodotto coperto da tale garanzia è stato fabbricato con materiali di alta qualità ed è stato controllato con la massima cura. Affinché la garanzia non sia invalidata, è necessario utilizzare e montare il prodotto in accordo a questo manuale utente.
13. ELENCO DELLE PARTI Descrizione e dati Quantità Telaio principale Base d'appoggio (anteriore) Base d'appoggio (posteriore) Attacco manubrio Manubrio Computer Attacco sella Sella Pedale sinistro Pedale destro Vite a mano per regolazione altezza sella Rondella Φ8*Φ17 Regolatore slitta della sella Tappo di chiusura Vite con quadro sottotesta M10*75 Rondella convessa Φ10*Φ22...
Página 93
Descrizione e dati Quantità Cavo sensore Slitta della sella Coperchio attacco sella Dado in nylon M8 Vite a mano per regolazione orizzontale sella Coperchio braccio pedaliera Distanziatore per magnete Vite autofilettante Vite esagonale M8*105 Vite ad anello Molla Tendicinghia Distanziatore Supporto sensori Vite esagonale M6*25 Dado esagonale M6...
Estimada cliente, Estimado cliente: Le felicitamos por su nuevo producto SportPlus, y estamos convencidos de que quedará completamente satisfecho con él. Para garantizar un funcionamiento y capacidad de rendimiento óptimos de su producto, le pedimos que: • ¡Antes de usar el producto por primera vez, lea con atención el siguiente manual de instrucciones! •...
2. INDICACIONES DE SEGURIDAD FINALIDAD DE USO • El producto ha sido diseñado para el uso en el ámbito doméstico, y no es apropiado para fines médicos o comerciales. • El peso máximo permitido de este producto es de 110 kg. •...
Página 96
2. INDICACIONES DE SEGURIDAD INDICACIONES SOBRE EL MONTAJE • El montaje del producto lo deberá realizar cuidadosamente una persona adulta. En caso de duda, busque la ayuda de una persona con conocimientos técnicos. • Antes de empezar a montar el producto, lea los pasos cuidadosamente y vea aten- tamente el dibujo de montaje.
3. PREPARACIÓN En esta y en las páginas siguientes encontrará representadas todas las piezas y piezas pequeñas (tornillos, arandelas, tuercas y herramientas) necesarias para el montaje del aparato. Compruebe la totalidad del contenido del embalaje antes de empezar con el montaje del aparato.
Página 98
3. PREPARACIÓN Nº. Descripción Núm. Nº. Descripción Núm. Cuadro principal Sillín Pata de apoyo (delantera) Pedal izquierdo Pata de apoyo (trasera) Pedal derecho Tapa de la barra del Tubo del manillar manillar, inferior Tapa de la tija de sillín, Manillar inferior Ordenador Adaptador...
4. MANUAL DE MONTAJE 1. Paso Fije la pata trasera (3) al cuadro principal (1). Asegure la unión con 2 tornillos carroceros (15), 2 arandelas cóncavas (16) y 2 tuercas de sombrerete (17). Fije la pata delantera (2) al cuadro principal (1). Asegure la unión con 2 tornillos carroceros (15), 2 arandelas cóncavas (16) y 2 tuercas de sombrerete (17).
Página 100
4. MANUAL DE MONTAJE 2. Paso • Haga pasar el tubo del manillar (4) a través de la tapa inferior de la barra del mani- llar (35). • Conecte el cable de ordenador del tubo del manillar (33) con el cable de ordenador del cuadro principal (34).
Página 101
4. MANUAL DE MONTAJE 3. Paso • Retire el tornillo hexagonal (22) y la abrazadera (25) del tubo del manillar (4). • Fije el manillar (5) en el tubo (4). Para ello, utilice el tornillo hexagonal previamente extraído (22) y la abrazadera (25). •...
Página 102
4. MANUAL DE MONTAJE 4. Paso • Introduzca la tija de sillín (7) a través de la tapa inferior de la tija (36) y, a continuación, en el cuadro principal (1). Superponga los agujeros de los tubos y fije el tubo apretando el mando para regular la altura del sillín (11) a la posición deseada.
Página 103
4. MANUAL DE MONTAJE 5. Paso • El pedal izquierdo (9) y el derecho (10) están marcados respectivamente con las letras "L" y "R". Los términos izquierda y derecha hacen referencia al lado, en el que se encuentran cuando está montado en el sillín. •...
5. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR Funciones de las teclas Tecla ENTER • Pulse esta tecla para confirmar la selección de programas. • Pulse esta tecla para confirmar el ajuste de los valores de entrenamiento. • Pulse esta tecla para seleccionar en los programas los ajustes de distancia, tiempo, calorías o frecuencia cardíaca.
Página 105
® ® conectado, parpadeará en la pantalla el símbolo de Bluetooth ® Descargue la app SportPlus Cardio para Android o iOS a través del siguiente link: http://www.sportplus.de/application Funciones • En total hay 6 programas de entrenamiento disponibles: manual (P1), programas pre- determinados (P2-P6), pendiente (P2), colina (P3), valle (P4), rolling (P5), fat burn (P6).
Página 106
5. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR Selección de programa y funcionamiento Conecte primero el adaptador de red (70) en la toma de corriente apropiada y, a continuación, en el conector del aparato. En el modo parada, seleccione el programa pulsando las teclas + y -. Confirme la elección con la tecla ENTER.
Página 107
5. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR Programas predeterminados (P2-P6) • Seleccione uno de los programas determinados con las teclas + y -. Confirme con ENTER. • Los programas determinados se diferencian en los ajustes por el nivel de carga, duración, distancia y consumo de calorías. •...
Página 108
5. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR • Realice una prueba con su médico para determinar el rango de pulso óptimo para su cuerpo. • ¡Importante! ¡Finalice el entrenamiento de inmediato si se encuentra mareado o no se siente seguro! • Pulse la tecla Start / Stop para empezar con el entrenamiento. •...
6. CONSEJOS PARA ENTRENAMIENTOS INDICACIONES IMPORTANTES PARA EL ENTRENAMIENTO • Antes de empezar el entrenamiento, consulte con su médico. Pregúntele, en qué medida es bueno un entrenamiento para usted. Existe riesgo de daños para la salud por un entrenamiento incorrecto o excesivo. •...
7. MANTENIMIENTO & LIMPIEZA • Compruebe regularmente que el producto no sufre desgaste o daños, y, en su caso, deje que su distribuidor lo subsane. Si surgieran defectos dentro del periodo de garantía, póngase en contacto con nuestro servicio técnico. •...
Lunes a viernes, de 9:00 h a 18:00 h Línea telefónica: +34 - 932 204 048* Correo electrónico: Service@SportPlus.org URL: http://www.SportPlus.org Llamadas a teléfonos fijos nacionales, las tasas de llamada serán sufragadas por su compañía telefónica / su contrato de teléfono.
11. TÉRMINOS DE GARANTÍA SportPlus garantiza que el producto, en lo que se refiere a la garantía, ha sido fabricado con materiales de alta calidad y comprobado con la máxima atención. Para que la garantía tenga validez, resulta esencial que el uso y montaje se realice conforme al manual de instrucciones.
13. LISTA DE PIEZAS Nº. Descripción y datos Cantidad Cuadro principal Pata de apoyo (delantera) Pata de apoyo (trasera) Tubo del manillar Manillar Ordenador Tija de sillín Sillín Pedal izquierdo Pedal derecho Mando para regular la altura del sillín Arandela Φ8*Φ17 Regulador del carro Tapa final Tornillo carrocero M10*75...
Página 116
Nº. Descripción y datos Cantidad Cable sensor Carro Tapa de la tija del sillín Tuerca de nylon M8 Mando para ajuste horizontal del sillín Tapa del brazo de biela del pedal Separador para imán Tornillo autorroscante Tornillo hexagonal M8*105 Tornillo de fijación Resorte Rodillo tensor Separador...
Página 117
Servicehotline: +49 (0) 40 - 780 896 – 35 (Nationales Festnetz, Gesprächsgebühren sind von Ihrem Telefonanbieter / Ihrem Telefonvertrag abhängig.) E-Mail: service@sportplus.org URL: http://www.sportplus.org Servicehotline: +44 - 203 318 4415 (Call charges depend on your phone company / your phone contract.) E-Mail: service@sportplus.org...