Resumen de contenidos para Sportplus SP-HT-9600-iE
Página 1
ERG O M ET ER USER MANUAL ERG O M ET ER MO D E D 'EMP LO I ERG O M È T RE MANUALE UTENTE ERG O M ET RO MANUAL D E INSTRUCCIO NES ERG Ó M ET RO SP-HT-9600-iE...
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen SportPlus Produkt und sind überzeugt, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sein werden. Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft Ihres Produktes zu gewährleisten, haben wir eine Bitte an Sie: Bevor Sie das Produkt das erste Mal benutzen, lesen Sie sich die folgende Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Das Produkt ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet.
1. TECHNISCHE ANGABEN Netzadapter Name oder Handelsmarke des Herstellers: Shenzhen Xinsihua Technology Co., Ltd. Handelsregisternummer und Anschrift: 91440300MA5FE2W56Q, Floor 4, Building 15, Buji Sanlian Songyuantou Industrial Zone, Longgang District, Shenzhen City, Guangdong, China Modellkennung: SZXSH-090500 Eingangsspannung: 100-240 V~ Eingangswechselstromfrequenz: 50/60 Hz Ausgangsspannung: Ausgangsstrom: 0,5 A...
Página 4
SICHERHEITSHINWEISE • Verlegen Sie das Kabel so, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen bzw. ein Stolpern über das Kabel nicht möglich ist. • Bei Benutzung eines Verlängerungskabels muss dieses für die entsprechende Leistung geeignet sein. • Warnung! Tauchen Sie elektrische Teile des Gerätes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. •...
Página 5
SICHERHEITSHINWEISE • Eltern und andere Aufsichtspersonen sollten sich ihrer Verantwortung bewusst sein, da aufgrund des natürlichen Spieltriebes und der Experimentierfreudigkeit der Kinder mit Situationen und Verhaltensweisen zu rechnen ist, für die die Trainingsgeräte nicht gebaut sind. • Wenn Sie das Produkt von einem Kind benutzen lassen, lassen Sie es mit dem Produkt nicht unbeaufsichtigt.
Página 6
SICHERHEITSHINWEISE • Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung des Trainingsraums. Vermeiden Sie jedoch Zugluft während des Trainings. • Sorgen Sie dafür, dass nie mehr als eine Person gleichzeitig das Produkt benutzt. • Benutzen Sie das Produkt immer auf einem waagerechten, ebenen, rutschfesten und soliden Untergrund.
Página 7
SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT PRODUKTSCHÄDEN • Stecken Sie keine Materialien in bestehende Ö nungen des Produkts. • Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor und verwenden Sie nur Original- Ersatzteile. Lassen Sie Reparaturen nur in einer Fachwerkstatt oder von ähnlich quali zierten Personen durchführen –...
5. VORBEREITUNG Auf dieser und der folgenden Seite nden Sie alle Teile und Kleinteile (Schrauben, Unterlegscheiben, Muttern und Werkzeuge) abgebildet, welche Sie zur Montage des Gerätes benötigen. Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung auf Vollständigkeit, bevor Sie mit der Montage des Gerätes beginnen.
Página 12
5. VORBEREITUNG Nr. Bezeichnung Anz. Nr. Bezeichnung Anz. Hauptrahmen Sattel Standfuß (vorne) Linke Pedale Standfuß (hinten) Rechte Pedale Handschraube für Lenkerrohr Sattelhöhenverstellung Gri stange Abdeckung für Sattelgleitrohr Computer Abdeckung Sattelrohr, Unten Sattelstütze Netzadapter...
6. MONTAGEHINWEISE Entnehmen Sie alle Teile vorsichtig aus der Verpackung und legen Sie diese auf eine ache Ober äche. Benutzen Sie dabei eine schützende Bodenunterlage. Der Zusammenbau der Einzelteile sollte von 2 Personen durchgeführt werden! Einige Teile sind zur Vereinfachung des Montageprozesses schon zusammengebaut. SCHRITT 1 Befestigen Sie den vorderen Standfuß...
Página 14
6. MONTAGEHINWEISE SCHRITT 2 Verbinden Sie das obere Computerkabel (33) mit dem unteren Computerkabel (34). Befestigen Sie das Lenkerrohr (4) am Hauptgerät (1). Sichern Sie von Vorne mit 2 Sätzen Innensechskantschrauben (15) und achen Unterlegscheiben (18) und von der Seite mit 2 Sätzen Innensechskantschrauben (15) und gebogenen Unterlegscheiben (16).
Página 15
6. MONTAGEHINWEISE SCHRITT 3 Entfernen Sie die Innensechskantschraube (22) und die Schelle (25) vom Lenkerrohr (4). Befestigen Sie die Gri stange (5) am Lenkerrohr (4). Benutzen Sie hierfür die eben entfernte Innensechskantschraube (22) und Schelle (25). Setzen Sie die Lenkerstangen-Abdeckung (37) auf und sichern Sie mit der T-förmigen Stellschraube (21).
Página 16
6. MONTAGEHINWEISE SCHRITT 4 Bringen Sie die Abdeckung (12) an dem Sattelgleitrohr (13) an und befestigen Sie diese mit den Schrauben (39), die am Sattelgleitrohr vormontiert sind. Lockern Sie die Muttern (A), die sich unter dem Sattel (8) be nden. Montieren Sie dann den Sattel auf das Sattelgleitrohr (13) und sichern Sie mit den Muttern.
Página 17
6. MONTAGEHINWEISE SCHRITT 5 Die linke (9) und die rechte Pedale (10) sind jeweils mit den Buchstaben “L”und“R” markiert. Die Begri e links bzw. rechts beziehen sich auf die Seite, die sich links bzw. rechts von Ihnen be ndet, wenn sie auf dem Sattel sitzen. Befestigen Sie die Riemen an die Pedale. Montieren Sie das linke und rechte Pedal (9/10) an der linken und rechten Tretkurbel (48 /49).
7. BEDIENUNG DES COMPUTERS STEUERUNG ÜBER APP Sie können den Computer über Bluetooth® 4.0 mit Ihrem Smartphone / Tablet verbinden. Hierzu laden Sie sich bitte eine kompatible App (z. B. Kinomap) über den Play Store bei Android bzw. über den App Store bei iOS herunter. DOWN BODY START...
Página 19
7. BEDIENUNG DES COMPUTERS WICHTIGE ANZEIGEN AUF DEM COMPUTER TIME Zeigt die Trainingszeit in Minuten und Sekunden. Der Computer zählt automatisch von 0:00 zu 99:59 Minuten. DISTANCE Zeigt die im Training zurückgelegte Strecke an (Bereich 0-999.9 km). Zeigt die aktuelle Pedal-Frequenz (Umdrehungen/Minute). WATT Zeigt den Wert der produzierten mechanischen Energie während des Trainings.
Página 20
7. BEDIENUNG DES COMPUTERS PROGRAMME P2 BIS P13 VOREINGESTELLTE PROGRAMME Programme P2 bis P13 sind voreingestellte Programme. • Sie können mit verschiedenen Widerstandsstufen in verschiedenen Intervallen trainieren, wie nachfolgend gra sch dargestellt. PROGRAMMAUSWAHL UND EINSTELLUNGEN Wählen Sie mit den Tasten UP/DOWN das gewünschte Programm aus und bestätigen Sie •...
Página 21
7. BEDIENUNG DES COMPUTERS PROGRAMME P14 BIS P17 NUTZER PROGRAMME Programme P14 bis P17 sind selbst einstellbare Nutzer-Programme. • Sie können die Werte für Zeit, Distanz, Kalorien eingeben und die Widerstandsstufe in 10 Säulen einstellen. Die Werte und Pro le werden nach dem Einstellen gespeichert und können wieder aufgerufen werden.
Página 22
7. BEDIENUNG DES COMPUTERS Wählen Sie mit den Tasten UP/DOWN das gewünschte Programm (siehe gra sche Darstellung) • aus und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER. P18 P21: Geben Sie mit den Tasten UP/DOWN zunächst Ihr Alter ein. Der Standardwert für das Alter ist 35.
Página 23
7. BEDIENUNG DES COMPUTERS PROGRAMME P23 WATT PROGRAMM In Programm P23 ist die Widerstandsstufe während des Trainings nicht einstellbar, sondern wird vom Computer automatisch an die Geschwindigkeit angepasst. Wird die Geschwindigkeit reduziert, erhöht sich die Widerstandsstufe automatisch; wird die Geschwindigkeit erhöht, dann reduziert sich die Widerstandsstufe entsprechend.
7. BEDIENUNG DES COMPUTERS P24 – A P24 – B P24 – C Trainings-Zeit: 40 Minuten 40 Minuten 20 Minuten P24 – D P24 – E P24 – F Trainings-Zeit: 40 Minuten 40 Minuten 20 Minuten Drücken Sie die Taste START/STOP, um das Training zu beginnen. •...
8. HINWEISE FÜR GESUNDES TRAINING ÜBUNG 1: ÜBUNGEN FÜR DEN NACKEN Neigen Sie Ihren Kopf nach rechts, und fühlen Sie die Spannung in Ihrem Nacken. Langsam im Halbkreis senken Sie Ihren Kopf bis zur Brust und drehen dann Ihren Kopf bis zur linken Seite. Dort fühlen Sie wieder die angenehme Spannung im Nacken.
Página 26
8. HINWEISE FÜR GESUNDES TRAINING ÜBUNG 6: DEHNUNG DES QUADRICEPS OBERSCHENKELVORDERSEITE Mit einer Hand an der Wand abstützen und mit der anderen einen Fuß wie abgebildet ergreifen und in die Dehnung der Oberschenkelvorderseite führen. Bringen Sie dabei die Ferse des ergri enen Fußes soweit wie möglich (ohne Schmerzen zu verspüren) in Richtung Po.
9. WARTUNG, REINIGUNG UND PFLEGE • Überprüfen Sie nach dem Zusammenbau und vor dem Einsatz des Gerätes, ob alle Schrauben/ Muttern vollständig und korrekt angezogen sind. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem leicht angefeuchteten Tuch unter Einsatz eines milden Reinigers. •...
Servicezeit: Montag bis Freitag von 9.00 bis 18.00 Uhr Servicehotline: +49 (0)40 - 780 896 – 35* E-Mail: service@sportplus.org URL: https://sportplus.de/ersatzteile *Nationales Festnetz, Gesprächsgebühren sind von Ihrem Telefonanbieter / Ihrem Telefonvertrag abhängig. BITTE ACHTEN SIE DARAUF, DASS SIE HIERZU FOLGENDE INFORMATIONEN ZUR HAND HABEN.
12. GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN SportPlus versichert, dass das Produkt, auf das sich die Gewährleistung bezieht, aus qualitativ hochwertigen Materialien hergestellt und mit äußerster Sorgfalt überprüft wurde. Voraussetzung für die Gewährleistung ist die Bedienung und der ordentliche Aufbau gemäß Bedienungsanleitung. Durch unsachgemäße Nutzung und / oder unsachgemäßen Transport kann die Gewährleistung entfallen.
Dear Customer, Congratulations for choosing a SportPlus product. We have every expectation that you will be fully satis ed with your new purchase. To guarantee optimal function of this product, please adhere to the following instructions: Before using this product for the rst time, please read the manual carefully! The product has been designed with safety features.
1. TECHNICAL DATA Power adapter Manufacturer’s name or trade mark: Shenzhen Xinsihua Technology Co., Ltd. Commercial registration number and address: 91440300MA5FE2W56Q, Floor 4, Building 15, Buji Sanlian Songyuantou Industrial Zone, Longgang District, Shenzhen City, Guangdong, China Model identi er: SZXSH-090500 Input voltage: 100-240 V~ Input AC frequency:...
Página 32
SAFETY INFORMATION • Guide the cable in such a way that it cannot be pulled down or tripped over accidentally. • When using an extension cable, it must be suitable for the respective power used. • Warning! Do not immerse any electric parts of the device into water or other liquids. •...
Página 33
SAFETY INFORMATION • Parents and supervisors should be aware of their responsibility, since, due to children's natural playfulness and love of experimentation, situations and conduct will likely arise for which the training unit is not intended. • If you allow a child to use the product, do not leave it unattended during use. Make all necessary adjustments to the product yourself and supervise the child during exercise.
Página 34
SAFETY INFORMATION • Ensure that there is su cient ventilation in your exercise room. But avoid drafts during training. • Make sure that no more than one person uses the product at a time. • Always use the product on a horizontal, level, nonslip and solid surface. Never use the product near water and make sure there is a safety clearance of at least 1 meter on both sides and 2 meters behind and in front of the device.
Página 35
SAFETY INFORMATION CAUTION PRODUCT DAMAGE • Do not put any objects into any openings on the product. • Do not alter the product in any way and use only original replacement parts. Have all repairs carried out in a professional workshop or from similarly quali ed persons - improper repairs can lead to serious risks for the user.
4. PART LIST No. DESCRIPTION Quantity No. DESCRIPTION Quantity Frame 40 Self-tapping screw ST5*15 Stand (front) 41 Motor Base column (rear) 42 Power cable Head frame tube 43 Engine cable Handlebar 44 Sensor cable Computer 45L Housing L Seat post set 45R Housing R Saddle 46 Cap for housing...
5. PREPARATION This page and the next page list all parts and small components (screws, washers, nuts, and tools) required for the installation of this device. Check the package content for completeness before starting installation. Description Illustration Quantity Hexagon socket screw M8*16 Curved washer Φ10* Φ22 Washer Φ8*Φ17 Handlebar lock screw with T-shaped...
Página 40
5. PREPARATION No. Description Quantity No. Description Quantity Frame Saddle Stand (front) Left pedal Base column (rear) Right pedal Hand screw for saddle height Head frame tube adjustment Handlebar Cover for saddle guide tube Computer Saddle tube cover, bottom Seat post set Power adapter...
6. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Take all parts out of the packaging carefully and place them on a at surface. When doing this, use suitable padding to protect the working surface. Assembly of the individual parts should be carried out by 2 people! Some parts have already been preassembled to simplify the assembly process for you.
Página 42
6. ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP 2 Connect the upper computer cable (33) to the lower computer cable (34). Fasten the handlebar tube (4) to the main device (1). Secure from the front with 2 sets of hex screws (15) and at washers (18) and from the side with 2 sets of hex screws (15) and bent washers (16).
Página 43
6. ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP 3 Remove the hex screw (22) and clamp (25) from the handlebar tube (4). Fasten the handlebar (5) to the handlebar tube (4). Use the previously removed hex screw (22) and clamp (25). Put on the handlebar cover (37) and fasten with the T-shaped set screw (21). Guide the hand pulse cable (20) through the grommet (32) and pull it up into a vertical position.
Página 44
6. ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP 4 Put the cover (12) on the saddle guide tube (13) and fasten using the screws (39) that are premounted to the saddle guide tube. Loosen the nuts (A) underneath the saddle (8). Then mount the saddle to the saddle guide tube (13) and fasten using the nuts.
Página 45
6. ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP 5 The left (9) and right (10) pedals are marked with the letters “L” and “R” respectively. The wordings left or right refer to the side located left or right from you when sitting on the saddle.
7. USING THE COMPUTER CONTROL VIA APP You can connect the computer via Bluetooth® 4.0 to your smartphone/tablet. Please download a compatible app (e.g. Kinomap) from the Google Play Store for Android or the Apple App Store for iOS. DOWN BODY START PULSE...
Página 47
7. USING THE COMPUTER IMPORTANT DISPLAY INDICATIONS TIME Shows workout time in minutes and seconds. The computer automatically counts the minutes from 0:00 to 99:59. DISTANCE Shows the distance covered during workout (range 0-999.9 km). Shows the current pedaling frequency (rounds/minute). WATT Shows the value of mechanical energy generated during workout.
Página 48
7. USING THE COMPUTER PROGRAMS P2 TO P13 PRE SET PROGRAMS Programs P2 to P13 are pre-set programs. • You can exercise with di erent resistance levels and di erent intervals as shown in the picture below. PROGRAM SELECTION AND SETTINGS Select the desired program with the UP/DOWN buttons and con rm with ENTER.
Página 49
7. USING THE COMPUTER PROGRAMS P14 TO P17 USER DEFINED PROGRAMS Programs P14 to P17 are user-de ned programs. • You can adjust the time, distance and calorie values as well as select one of 10 di erent resistance levels. The system will save all entered values and pro les for you to recall later. Use the UP/DOWN buttons to select the desired program and con rm with ENTER.
Página 50
7. USING THE COMPUTER Use the UP/DOWN buttons to select the desired program (see image); con rm with • ENTER. P18 P21: Use the UP/DOWN buttons to enter your age rst. 35 is the default age setting. P22: Use the UP/DOWN buttons to enter your target heart rate with a value between 80 and 180.
7. USING THE COMPUTER PROGRAM P23 WATT PROGRAM When using program P23, the resistance level cannot be adjusted during the workout, but the computer adjusts the resistance automatically based on the speed. When reducing the speed, the resistance will automatically increase. When increasing the speed, the resistance will automatically decrease.
7. USING THE COMPUTER P24 – A P24 – B P24 – C Training time: 40 minutes 40 minutes 20 minutes P24 – D P24 – E P24 – F Training time: 40 minutes 40 minutes 20 minutes Press the START/STOP button to start exercising. •...
8. NOTES FOR HEALTHY TRAINING EXERCISE 1: NECK STRETCHES Tilt your head to the right and feel the tension in your neck. Slowly, in a half circle, lower your head to your chest and then rotate your head to the left side. Again feel the pleasant tension in the other side of your neck.
Página 54
8. NOTES FOR HEALTHY TRAINING EXERCISE 6: STRETCHES FOR YOUR QUADS FRONT OF THIGHS Support yourself with one hand against the wall and grasp your foot with the other, as depicted, and pull to stretch your quadriceps. Pull the heel of the foot you are holding as close to your buttocks as possible without causing any discomfort.
9. MAINTENANCE, CLEANING AND CARE • After the assembly and before using the home trainer, always make sure that all bolts/ nuts are fully and correctly tightened. • Clean the unit regularly with a slightly damp cloth and a mild cleaning agent. •...
Service time: Monday to Friday from 9:00 am to 6:00 pm Service hotline: +44 - 203 318 4415* Email: service@sportplus.org URL: https://sportplus.de *National xed-line network, call charges depend on your phone company/your phone contract. PLEASE HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AT HAND WHEN YOU CALL.
12. WARRANTY CONDITIONS SportPlus guarantees that the product under warranty has been manufactured from the highest quality materials and has been checked with the utmost care. The operation and assembly of the product according to the operating instructions is a precondition of this warranty.
Chère cliente, Cher client, Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit SportPlus et sommes convaincus que vous en serez satisfait. A n de garantir un fonctionnement parfait et un rendement toujours plus optimal de votre produit, nous vous prions de suivre les consignes suivantes : Avant d’utiliser le produit pour la première fois, veuillez lire attentivement toutes les instructions du...
1. INDICATIONS TECHNIQUES Adaptateur secteur Raison sociale ou marque déposée : Shenzhen Xinsihua Technology Co., Ltd. Numéro d’enregistrement au registre du 91440300MA5FE2W56Q, Floor 4, Building 15, Buji Sanlian Songyuantou commerce et adresse du fabricant : Industrial Zone, Longgang District, Shenzhen City, Guangdong, China Référence du modèle : SZXSH-090500...
Página 60
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Installez le câble a n que personne ne puisse involontairement tirer dessus ou trébucher sur celui-ci. • Lors de l’utilisation d’une rallonge, celle-ci doit être adaptée à la puissance de l’appareil. • Avertissement ! Ne plongez jamais les pièces électriques de l’appareil dans de l'eau ou tout autre liquide.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Les parents et autres personnes exerçant une surveillance doivent être conscients de leur responsabilité, car en raison de l’engouement pour le jeu et de l’intérêt des enfants pour l’expérimentation, il faut s'attendre à ce qu'ils se comportent inadéquatement avec ce produit et se trouvent confrontés à...
Página 62
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Veillez à une bonne ventilation de la pièce où vous e ectuez votre entraînement. Évitez toutefois les courants d'air durant vos exercices. • Veillez à ce qu'une seule personne à la fois utilise le produit. • Utilisez toujours le produit sur un sol plane, antidérapant, horizontal et solide.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION DOMMAGES AU PRODUIT • N'insérez jamais de matériaux dans les ouvertures existantes du produit. • N’e ectuez aucune modi cation sur le produit et utilisez uniquement les pièces de rechange d’origine. Con ez les réparations à un service technique ou à toute autre personne aux quali cations similaires ! Toute réparation illicite peut engendrer des dangers considérables pour l’utilisateur.
4. LISTE DES PIÈCES N° DESCRIPTION QUANT. N° DESCRIPTION QUANT. Cadre principal Molette manuelle pour le Pied de support (avant) réglage horizontal de la selle Pied de support (arrière) Couvercle de la barre du Tube du guidon guidon Barre avec poignée Couvercle du tube de la selle, Ordinateur inférieur...
5. PRÉPARATION Sur cette page et les suivantes, vous trouvez toutes les parties et petites pièces illustrées (vis, rondelles plates, écrous et outils) que vous avez besoin pour l'assemblage de l'appareil. Avant de commencer l'assemblage de l'appareil, véri ez le contenu de l'emballage sur son exhaustivité.
Página 68
5. PRÉPARATION N° Désignation Quant. N° Désignation Quant. Cadre principal Selle Pied de support (avant) Pédale gauche Pied de support (arrière) Pédale de droite Molette pour réglage de la Tube du guidon hauteur de la selle Couvercle pour le tube Barre avec poignée coulissant de la selle Couvercle du tube de la selle,...
6. NOTICES EXPLICATIVES DE MONTAGE Enlevez prudemment toutes les pièces de l'emballage et mettez celles-ci sur une surface plane. Utilisez pour cela un revêtement protégeant le sol. L’assemblage des pièces devrait être e ectué par 2 personnes. Certaines pièces sont déjà assemblées pour simpli er le processus d'assemblage. ÉTAPE Fixez le pied de support avant (2) au cadre principal (1).
Página 70
6. NOTICES EXPLICATIVES DE MONTAGE ÉTAPE Raccordez le câble de l'ordinateur supérieur (33) au câble de l'ordinateur inférieur (34). Fixez le tube du guidon (4) sur l’appareil principal (1). Sécurisez de l’avant avec 2 jeux de vis à six pans creux (15) et des rondelles plates (18) et sur le côté avec 2 jeux de vis à six pans creux (15) et des rondelles courbées (16).
Página 71
6. NOTICES EXPLICATIVES DE MONTAGE ÉTAPE Enlevez la vis à six pans creux (22) et le collier (25) du tube du guidon (4). Fixez la barre avec poignée (5) sur le tube du guidon (4). Utilisez pour cette opération la vis à...
Página 72
6. NOTICES EXPLICATIVES DE MONTAGE ÉTAPE Placez le couvercle (12) sur le tube coulissant de la selle (13) et attachez celui-ci avec les vis (39) qui sont préassemblées sur le tube. Desserrez les écrous (A) qui se trouvent sous la selle (8). Installez ensuite la selle sur le tube coulissant de la selle (13) et sécurisez avec les écrous.
Página 73
6. NOTICES EXPLICATIVES DE MONTAGE ÉTAPE Les pédales gauche (9) et droite (10) sont respectivement marquées avec les lettres « L » et « R ». Les notions à gauche ou à droite font référence au côté qui se trouve à votre gauche ou à...
7. UTILISATION DE L'ORDINATEUR COMMANDE VIA L’APPLICATION Vous pouvez connecter l'ordinateur à votre smartphone/tablette via Bluetooth® 4.0. Pour cette connexion, veuillez télécharger une application compatible (par ex. Kinomap) depuis Play Store pour Android ou depuis App Store pour iOS. DOWN BODY START PULSE...
7. UTILISATION DE L'ORDINATEUR AFFICHAGES IMPORTANTS SUR L'ORDINATEUR TIME A chage de la durée d'entraînement en minutes et secondes. L'ordinateur compte automatiquement de 0:00 à 99:59 minutes. DISTANCE Indication de la distance parcourue durant l'entraînement (plage de 0-999.9 km). A chage de la fréquence du pédalage actuelle (rotations/minute). WATT Indication de la valeur de l'énergie mécanique produite durant l'entraînement.
Página 76
7. UTILISATION DE L'ORDINATEUR PROGRAMMES DE P2 À P13 PROGRAMMES PRÉRÉGLÉS Les programmes de P2 à P13 sont préréglés. • Vous pouvez vous entraîner avec di érents niveaux de résistance à di érents intervalles, comme décrit graphiquement ci-dessous. SÉLECTION DE PROGRAMMES ET RÉGLAGES Sélectionnez à...
Página 77
7. UTILISATION DE L'ORDINATEUR PROGRAMME DE P14 À P17 PROGRAMME DE L'UTILISATEUR Programmes de P14 à P17 : ces programmes peuvent être réglés par l'utilisateur lui-même. • Vous pouvez régler les valeurs pour la durée, distance, les calories ainsi que le niveau de résistance sur 10 colonnes.
Página 78
7. UTILISATION DE L'ORDINATEUR Sélectionnez avec la touche UP/DOWN le programme souhaité (voir représentation • graphique) et validez votre choix avec la touche ENTER. P18 P21 : Saisissez d'abord votre âge avec la touche UP/DOWN. La valeur standard pour l'âge est 35 ans.
7. UTILISATION DE L'ORDINATEUR PROGRAMME P23 PROGRAMME WATT Dans le programme P23, le niveau de résistance n'est pas réglable durant l'entraînement, mais est adaptée automatiquement par l'ordinateur à la vitesse. Si la vitesse est réduite, le niveau de résistance augmente automatiquement ; si la vitesse est augmentée, alors le niveau de résistance se réduit consécutivement.
7. UTILISATION DE L'ORDINATEUR P24 – A P24 – B P24 – C Durée d'entraînement : 40 minutes 40 minutes 20 minutes P24 – D P24 – E P24 – F Durée d'entraînement : 40 minutes 40 minutes 20 minutes Appuyez sur la touche START/STOP pour commencer l'entraînement.
8. CONSEILS POUR UN ENTRAÎNEMENT SAIN EXERCICE 1 : EXERCICES POUR LA NUQUE Penchez votre tête vers la droite et sentez la tension dans votre nuque. Baissez lentement votre tête en demi-cercle jusqu'à la poitrine et tournez alors votre tête vers le côté gauche en e ectuant à...
Página 82
8. CONSEILS POUR UN ENTRAÎNEMENT SAIN EXERCICE 6 : ÉTIREMENT DU QUADRICEPS DEVANT DE LA CUISSE Tenez-vous à la paroi avec une main et avec l’autre main, saisissez un pied comme illustré ; ressentez l’étirement sur le devant de la cuisse. Dans la mesure du possible, le talon du pied saisi peut être poussé...
9. MAINTENANCE, NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Contrôlez après l'assemblage et avant l'utilisation de l'appareil si toutes les vis/tous les écrous sont complètement et correctement serré(e)s. • Nettoyez régulièrement l’appareil avec un chi on légèrement humidi é et si besoin avec l’application d'un produit de nettoyage doux.
Heures d’ouverture : du lundi au vendredi de 9 h 00 à 18 h 00 Service hotline : +33 - 176 361 493 Adresse électronique : service@sportplus.org Site Internet : https://sportplus.de Réseau national, les frais d’appel dépendent de votre opérateur/votre abonnement téléphonique.
12. DISPOSITIONS DE LA GARANTIE SportPlus certi e que le produit, auquel se réfère la garantie, a été fabriqué avec des matériaux d’excellente qualité et véri é avec le plus grand soin. Les conditions indispensables pour le recours à la garantie sont une utilisation et un assemblage corrects selon le mode d'emploi.
Gentile Cliente, congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo prodotto SportPlus, che siamo certi Le garantirà la massima soddisfazione. Per garantire funzionamento e prestazioni sempre ottimali del Suo prodotto, La preghiamo di rispettare le condizioni che seguono: Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni. Il prodotto è...
1. DATI TECNICI Adattatore di rete Nome o marchio del fabbricante: Shenzhen Xinsihua Technology Co., Ltd. Numero di iscrizione nel registro delle 91440300MA5FE2W56Q, Floor 4, Building 15, Buji Sanlian Songyuantou imprese e indirizzo del fabbricante: Industrial Zone, Longgang District, Shenzhen City, Guangdong, China Identi cativo del modello: SZXSH-090500...
Página 88
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA • Instradare il cavo in modo da evitare che sia tirato accidentalmente o si possa inciampare su di esso. • Se si utilizza una prolunga, questa deve essere adatta alla potenza indicata. • Avvertenza! Non immergere le parti elettriche dell'attrezzo in acqua o in altri liquidi. •...
Página 89
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA • Genitori e altri tutori dovrebbero essere consapevoli che, a motivo della naturale propensione al gioco e della voglia di sperimentare dei bambini, è possibile incorrere in situazioni e comportamenti per i quali tale macchina non è idonea. •...
Página 90
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA • Garantire un'adeguata ventilazione della sala di allenamento. Evitare correnti d'aria durante l'allenamento. • Assicurarsi che il prodotto non sia mai usato contemporaneamente da più di una persona. • Usare sempre il prodotto su una super cie orizzontale, piana, antiscivolo e solida. Non utilizzare mai in prossimità...
Página 91
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE DANNI AL PRODOTTO • Non inserire materiali nelle aperture esistenti nel prodotto. • Non apportare alcuna modi ca al prodotto e utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali. Lasciare che le riparazioni siano eseguite esclusivamente da un'o cina specializzata o persone similmente quali cate, dal momento che riparazioni scorrette possono comportare pericoli rilevanti per l'utente.
4. ELENCO DELLE PARTI N. DESCRIZIONE QTÀ N. DESCRIZIONE QTÀ Telaio principale Manopola a vite per regolazione Base d'appoggio (anteriore) orizzontale della sella Base d'appoggio (posteriore) 37 Coperchio manubrio Attacco manubrio Coperchio attacco sella, Manubrio inferiore Computer 39 Vite auto lettante Reggisella 40 Vite auto lettante ST5*15 Sella...
5. PREPARAZIONE In questa pagina e nella seguente sono illustrate tutte le parti piccole (viti, rondelle, dadi e strumenti) necessarie al montaggio dell'attrezzo. Controllare l'integrità della confezione prima di iniziare con il montaggio. Denominazione Illustrazione Qtà Vite esagonale M8*16 Rondella convessa Φ10* Φ22 Rondella Φ8*Φ17 Vite di blocco manubrio con impugnatura a T Coperchio manubrio...
Página 96
5. PREPARAZIONE Denominazione Qtà Denominazione Qtà Telaio principale Sella Base d'appoggio Pedale sinistro (anteriore) Base d'appoggio Pedale destro (posteriore) Vite a mano per regolazione Attacco manubrio altezza sella Coperchio per tubo di Manubrio scorrimento della sella Coperchio attacco sella, Computer inferiore Reggisella Adattatore di rete...
6. NOTE PER IL MONTAGGIO Estrarre con cautela tutte le parti dalla confezione e disporle su una super cie piana. A tal ne, stendere sul pavimento un rivestimento protettivo. L’assemblaggio delle singole parti dovrebbe essere eseguito da 2 persone! Alcune parti sono già assemblate per sempli care il processo di montaggio. PASSAGGIO 1 Fissare la base d'appoggio anteriore (2) al telaio principale (1).
Página 98
6. NOTE PER IL MONTAGGIO PASSAGGIO 2 Collegare il cavo del computer superiore (33) al cavo del computer inferiore (34). Fissare l’attacco del manubrio (4) al telaio principale (1). Fissare dalla parte anteriore con 2 set di viti esagonali (15) e rondelle piatte (18) e dal lato con 2 set di viti esagonali (15) e rondelle convesse (16).
Página 99
6. NOTE PER IL MONTAGGIO PASSAGGIO 3 Rimuovere la vite esagonale (22) e il collare (25) dall’attacco del manubrio (4). Collegare il manubrio (5) all’attacco del manubrio (4). Utilizzare la vite esagonale (22) e il collare (25) appena rimossi. Posizionare il coperchio del manubrio (37) e ssarlo con la vite di regolazione a T (21). Far passare il cavo delle pulsazioni (20) attraverso il passacavo (32) e tirarlo verso l'alto in posizione verticale.
Página 100
6. NOTE PER IL MONTAGGIO PASSAGGIO 4 Apporre il coperchio (12) sul tubo di scorrimento della sella (13) e ssare con le viti (39) premontate sul tubo medesimo. Svitare i dadi (A) che si trovano sotto la sella (8). A questo punto, montare la sella sul tubo di scorrimento della sella (13) e ssare con i dadi.
Página 101
6. NOTE PER IL MONTAGGIO PASSAGGIO 5 I pedali sinistro (9) e destro (10) sono contrassegnati rispettivamente con le lettere “L” ed “R”. La sinistra e la destra sono da intendersi in base alla posizione assunta quando si è seduti sulla sella. Fissare le cinghie ai pedali. Montare i pedali sinistro e destro (9/10) sulle pedivelle sinistra e destra (48/49).
7. UTILIZZO DEL COMPUTER CONTROLLO TRAMITE APP Il computer può essere collegato al proprio smartphone/tablet tramite Bluetooth® 4.0. A tal ne, scaricare un’app compatibile (ad es., Kinomap) dal Play Store per Android o dall’App Store per iOS. DOWN BODY START PULSE ENTER RECOVERY...
7. UTILIZZO DEL COMPUTER PRINCIPALI INDICATORI SUL COMPUTER TIME Mostra il tempo di allenamento in minuti e secondi. Il computer conta automaticamente da 0:00 a 99:59 minuti. DISTANCE Mostra la distanza percorsa durante l’allenamento (da 0 a 999.9 km). Mostra la cadenza di pedalata corrente (rivoluzioni/minuto). WATT Mostra il valore dell'energia meccanica prodotta durante l'allenamento.
Página 104
7. UTILIZZO DEL COMPUTER PROGRAMMI DA P2 A P13 PROGRAMMI PREIMPOSTATI II programmi da P2 a P13 sono programmi preimpostati. • È possibile allenarsi a diversi livelli di resistenza e a diversi intervalli, come mostrato gra camente di seguito. SELEZIONE DEL PROGRAMMA E IMPOSTAZIONI Selezionare il programma desiderato con i tasti UP/DOWN e confermare la selezione con •...
Página 105
7. UTILIZZO DEL COMPUTER PROGRAMMI DA P14 A P17 PROGRAMMI PERSONALIZZATI I programmi da P14 a P17 sono programmi utilizzatore impostabili direttamente. • L’utente può immettere i valori di tempo, distanza, calorie e impostare il grado di resistenza in 10 livelli. Dopo l'impostazione, valori e pro lo sono salvati e possono essere richiamati. Selezionare il programma desiderato con i tasti UP/DOWN e confermare la selezione con •...
7. UTILIZZO DEL COMPUTER Selezionare il programma desiderato con i tasti UP/DOWN (vedere la rappresentazione • gra ca) e confermare la selezione con il tasto ENTER. P18 -P21: Usare innanzitutto i tasti UP/DOWN per immettere la propria età. L'età prede nita è...
Página 107
7. UTILIZZO DEL COMPUTER PROGRAMMA P23 PROGRAMMA WATT Nel programma P23 il livello di resistenza durante l'allenamento non è regolabile, ma viene adeguato dal computer automaticamente alla velocità. Se la velocità è ridotta, il livello di resistenza aumenta automaticamente; se la velocità è aumentata, il livello di resistenza è ridotto di conseguenza.
7. UTILIZZO DEL COMPUTER P24 – A P24 – B P24 – C Tempo di allenamento: 40 minuti 40 minuti 20 minuti P24 – D P24 – E P24 – F Tempo di allenamento: 40 minuti 40 minuti 20 minuti Premere il tasto START/STOP per iniziare l'allenamento.
8. SUGGERIMENTI PER UN ALLENAMENTO SANO ESERCIZIO 1: ESERCIZI PER IL COLLO Inclinare la testa verso destra e sentire la tensione sulla nuca. Abbassare lentamente la testa a semicerchio no al petto e poi girare la testa verso sinistra. Lì si sente di nuovo la piacevole tensione alla nuca.
Página 110
8. SUGGERIMENTI PER UN ALLENAMENTO SANO ESERCIZIO 6: DISTENSIONE DEL QUADRICIPITE PARTE ANTERIORE DELLA COSCIA Appoggiarsi alla parete con una mano e con l'altra a errare un piede come illustrato e tirare la parte anteriore della coscia. Portare quindi il tallone del piede a errato per quanto possibile (senza avvertire dolore) in direzione dei glutei.
9. MANUTENZIONE, PULIZIA E CURA • Dopo il montaggio e prima di ogni utilizzo, veri care il prodotto controllando che tutti i dadi/le viti siano inseriti e serrati correttamente. • Pulire il prodotto regolarmente con un panno leggermente inumidito con del detergente delicato.
Dal lunedì al venerdì dalle 9.00 alle 18.00 Linea diretta per +39 - 069 480 1459* l'assistenza: E-mail: service@sportplus.org URL: https://sportplus.de *Rete ssa nazionale, le tari e di chiamata dipendono dal proprio gestore telefonico / contratto di telefonia. ASSICURARSI DI AVERE A DISPOSIZIONE LE INFORMAZIONI SEGUENTI.
12. GARANZIA SportPlus assicura che il prodotto coperto da tale garanzia è stato fabbricato con materiali di alta qualità ed è stato controllato con la massima cura. A nché la garanzia non sia invalidata, è necessario utilizzare e montare il prodotto in accordo a questo manuale utente.
Página 114
Estimada cliente, estimado cliente, Le felicitamos por su nuevo producto SportPlus, y estamos convencidos de que quedará completamente satisfecho con él. Para garantizar un funcionamiento y capacidad de rendimiento óptimos de su producto, le pedimos que: ¡Antes de usar el producto por primera vez, lea con atención el siguiente manual de instrucciones! El producto está...
1. DATOS TÉCNICOS Adaptador de red Nombre o marca del fabricante: Shenzhen Xinsihua Technology Co., Ltd. Número del registro mercantil y dirección 91440300MA5FE2W56Q, Floor 4, Building 15, Buji Sanlian Songyuantou del fabricante: Industrial Zone, Longgang District, Shenzhen City, Guangdong, China Identi cador del modelo: SZXSH-090500 Tensión de entrada:...
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Coloque el cable de conexión, de modo que no sea posible darle un tirón no intencionado ni tropezar con él. • Al utilizar un cable de extensión, cerciórese de que tenga la potencia adecuada. • ¡Advertencia! Nunca sumerja los componentes eléctricos del aparato en agua u otros líquidos. •...
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Los padres y las personas responsables deben ser conscientes de su responsabilidad, ya que deberán contar con situaciones y conductas del niño, debido a su instinto de juego y experimentación, para lo cual no ha sido diseñado el aparato de entrenamiento. •...
Página 118
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Procure una ventilación su ciente en el lugar de entrenamiento. Evita las corrientes de aire durante el entrenamiento. • Asegúrese de que solo una persona a la vez utilice el producto. • Utilice siempre el producto sobre una super cie horizontal, plana, sólida y antideslizante. Nunca use el producto cerca del agua.
INDICACIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN DAÑOS EN EL PRODUCTO • No introduzca objetos en las aberturas existentes del producto. • No realice ninguna modi cación en el producto y utilice solo piezas de recambio originales. Haga efectuar todas las reparaciones por un taller especializado o por personas cuali cadas, ya que una reparación inadecuada puede causar riesgos para el usuario.
4. LISTA DE PIEZAS N.º DESCRIPCIÓN NÚM. N.º DESCRIPCIÓN NÚM. Cuadro principal 37 Tapa de la barra del manillar Pata (delantera) 38 Tapa de la tija de sillín, inferior Pata (trasera) 39 Tornillo autorroscante Tubo del manillar 40 Tornillo autorroscante ST5*15 Barra de agarre 41 Motor Ordenador...
5. PREPARACIÓN En esta y en las páginas siguientes encontrará representadas todas las piezas y piezas pequeñas (tornillos, arandelas, tuercas y herramientas) necesarias para el montaje del aparato. Compruebe la totalidad del contenido del embalaje antes de empezar con el montaje del aparato. N.º...
5. PREPARACIÓN N.º Descripción Núm. N.º Descripción Núm. Cuadro principal Sillín Pata (delantera) Pedal izquierdo Pata (trasera) Pedal derecho Mando de ajuste de altura del Tubo del manillar sillín Tapa para el tubo de Barra de agarre deslizamiento del sillín Ordenador Tapa de la tija de sillín, inferior Refuerzo del sillín...
6. INSTRUCCIONES DE MONTAJE Retire cuidadosamente todas las piezas del embalaje y colóquelas en una super cie plana. Para ello utilice una esterilla protectora del suelo. ¡El montaje de las piezas individuales lo deberán realizar 2 personas! Algunas piezas ya vienen montadas para facilitar el proceso de montaje. PASO 1 Fije la pata delantera (2) al cuadro principal (1).
Página 126
6. INSTRUCCIONES DE MONTAJE PASO 2 Conecte el cable superior del ordenador (33) con el inferior (34). Fije el tubo del manillar (4) al aparato principal (1). Asegure desde delante con 2 juegos de tornillos de hexágono (15) y arandelas planas (18), y desde detrás con 2 juegos de tornillos de hexágono (15) y arandelas cóncavas (16).
Página 127
6. INSTRUCCIONES DE MONTAJE PASO 3 Retire el tornillo de hexágono (22) y la abrazadera (25) del tubo del manillar (4). Fije la barra de agarre (5) al tubo del manillar (4). Para ello, utilice el tornillo de hexágono previamente extraído (22) y la arandela (25). Coloque la tapa de la barra del manillar (37) y asegúrela con el tornillo de ajuste en T (21).
Página 128
6. INSTRUCCIONES DE MONTAJE PASO 4 Coloque la tapa (12) en el tubo de deslizamiento del sillín (13) y fíjela con los tornillos (39) ya montados en el tubo de deslizamiento. A oje las tuercas (A) que se encuentran debajo del sillín (8). A continuación, monte el sillín en el tubo de deslizamiento (13) y asegúrelo con las tuercas.
Página 129
6. INSTRUCCIONES DE MONTAJE PASO 5 El pedal izquierdo (9) y el derecho (10) están marcados respectivamente con las letras "L" y "R". Los términos izquierda y derecha hacen referencia al lado, en el que se encuentran cuando está montado en el sillín. Fije las correas de los pedales. Monte el pedal izquierdo y derecho (9/10) en la biela respectiva (48 /49).
7. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR CONTROL A TRAVÉS DE LA APP Si lo desea, puede conectar el ordenador a su smartphone / tablet mediante Bluetooth® 4.0. Para ello, descargue una aplicación compatible (p. ej., Kinomap) a través de Play Store para Android o App Store para iOS.
7. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR INDICACIONES IMPORTANTES EN EL ORDENADOR TIME Muestra el tiempo de entrenamiento en minutos y segundos. El ordenador cuenta de forma automática de 0:00 a 99:59 minutos. DISTANCE Muestra la distancia de entrenamiento recorrida (rango de 0-999.9 km). Muestra la frecuencia de pedaleo actual (revoluciones por minuto).
7. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR PROGRAMAS P2 HASTA P13 PROGRAMAS PRESTABLECIDOS Los programas P2 hasta P13 son programas prestablecidos. • Puede entrenar con distintos niveles de resistencia en intervalos diferentes como se representa grá camente a continuación. SELECCIÓN DE PROGRAMA Y AJUSTES Seleccione el programa deseado con las teclas UP/DOWN y con rme la selección con la •...
7. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR PROGRAMAS P14 HASTA P17 PROGRAMAS DE USUARIO Los programas P14 a P17 los puede ajustar el usuario. • Podrá introducir los valores para el tiempo, distancia, calorías y ajustar los niveles de resistencia en 10 columnas. Los valores y per les se almacenarán después del ajuste para poder utilizarlos en cualquier momento.
7. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR Seleccione el programa deseado con las teclas UP/DOWN (véase representación grá ca) y • con rme la selección con la tecla ENTER. P18 P21: Introduzca primero su edad con las teclas UP/DOWN. El valor prestablecido para la edad es de 35.
Página 135
7. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR PROGRAMAS P23 PROGRAMA WATT En el programa P23 no se puede ajustar el nivel de resistencia durante el entrenamiento, sino que será el ordenador el que lo adapte automáticamente a la velocidad. Si se reduce la velocidad, el nivel de resistencia aumenta automáticamente;...
7. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR P24 – A P24 – B P24 – C Tiempo de entrenamiento: 40 minutos 40 minutos 20 minutos P24 – D P24 – E P24 – F Tiempo de entrenamiento: 40 minutos 40 minutos 20 minutos Pulse la tecla START/STOP para empezar con el entrenamiento.
8. INDICACIONES PARA UN ENTRENAMIENTO SALUDABLE EJERCICIO 1: EJERCICIOS PARA LA NUCA Incline la cabeza hacia la derecha hasta que sienta tensión en su nuca. Despacio y en semicírculo incline la cabeza hasta el pecho y después gírela hacia la izquierda. En esta posición sentirá...
8. INDICACIONES PARA UN ENTRENAMIENTO SALUDABLE EJERCICIO 6: ESTIRAMIENTO DEL CUÁDRICEPS PARTE DELANTERA DEL MUSLO Apoyar una mano en la pared y con la otra coger el pie, como se muestra en la gura, y estirar la parte delantera del muslo. Lleve el talón del pie, que tiene cogido, hacia el glúteo lo más que pueda (sin que sienta dolor).
9. LIMPIEZA, CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Compruebe después del montaje y antes de usar el dispositivo que todos los tornillos y las tuercas estén apretadas correctamente y completamente. • Limpie el aparato regularmente con un paño ligeramente humedecido en un detergente suave.
Lunes a viernes, de 9:00 h a 18:00 h Línea telefónica: +34 - 932 204 048* Correo electrónico: service@sportplus.org URL: https://sportplus.de *Llamadas a teléfonos jos nacionales, las tasas de llamada serán sufragadas por su compañía telefónica / su contrato de teléfono.
12. TÉRMINOS DE GARANTÍA SportPlus garantiza que el producto, en lo que se re ere a la garantía, ha sido fabricado con materiales de alta calidad y comprobado con la máxima atención. Para que la garantía tenga validez, resulta esencial que el uso y montaje se realice conforme al manual de instrucciones.