Typ
ca. kg
Fidesca-SD 312...236..
10,9
312,5
9,7
300
Fidesca-SD 300...236..
Fidesca-SD 312...258..
14,3
312,5
12,7
Fidesca-SD 300...258..
300
Typ
ca. kg
20,8
625
Fidesca-SD 626...3TCL36..
Fidesca-SD 600...336..
18,5
600
Fidesca-SD 625...358..
27,4
625
Typ
ca. kg
11,8
Fidesca-SD 625...318..
625
Fidesca-SD 625...3TCL36..
11,8
Fidesca-SD 600 ...318..
10,8
600
L
L1
L2
1226 x 291
1247
1224
---
1176 x 278
1197
1174
50
1526 x 291
1547
1524
---
1476 x 278
1497
1474
50
L2
B1
B
L2
L
L1
1226 x 603
1247
1224
---
1176 x 578
1197
1174
50
1526 x 603
1547
1524
---
L2
B1
B
L
L1
L2
16
603 x 603
622
599
---
578 x 578
597
574
40
L2
B1
B
B
B1
H1
309,5
286
---
297
274
46
309,5
286
---
297
274
46
L1
L
H1
B
B1
622
599
---
597
574
46
622
599
---
L1
L
B
B1
H1
46
622
599
---
597
574
46
L1
L
Hinweise
D
TRILUX empfiehlt, die Abdeckung und das Raster
(...RPV) bzw. den Reflektor (...S...) während der
Montage an einem sauberen Ort (Kartonage) zwischenzulagern.
Vor Inbetriebnahme der Leuchte muss die Schutzfolie vom
Raster (..RPV...) bzw. des Reflektors (...S..) abgezogen werden.
Indications
GB
TRILUX recommends that you store the cover and the louvre
(...RPV) or the reflector (...S...) temporarily in a clean place
(cardboard packaging) while you are doing mounting work.
Before using the luminaire for the first time, remove the
protection foil from the louvre (..RPV...) or the reflectors (...S..).
Indications
F
TRILUX recommande d'entreposer le recouvrement ainsi que
l'optique (...RPV) ou le réflecteur (...S...) dans un endroit propre
(carton) pendant le montage.
Avant la mise en service du luminaire, retirer le film plastique
protégeant l'optique (..RPV...) ou le réflecteur (...S..).
Indicazioni
I
TRILUX consiglia di depositare provvisoriamente il diffusore
e l'ottica (...RPV) o il riflettore (...S...) durante il montaggio in
un luogo pulito (cartonaggio).
Prima della messa in servizio dell'apparecchio è necessario
rimuovere la pellicola protettiva dall'ottica (..RPV...) o dal
riflettore (...S..).
Indicaciones
E
TRILUX recomienda almacenar provisionalmente el
recubrimiento y la óptica (...RPV) o el reflector (...S...) en un
lugar limpio (cartonaje) durante el montaje.
Antes de la puesta en funcionamiento de la luminaria,
debe retirarse el plástico de protección de la óptica (..RPV...)
o del reflector (...S..).
Aanwijzingen
NL
TRILUX adviseert de afdekking en het raster (...RPV) resp. de
reflector (...S...) tijdens de montage op een schone plaats
(kartonnage) op te bergen.
Voor inbedrijfstelling van de armatuur moet de beschermende
folie van het raster (..RPV...) resp. de reflector (...S..) worden
getrokken.
Blatt 2