Haier ESAQ406P Guía De Uso Y Cuidado
Haier ESAQ406P Guía De Uso Y Cuidado

Haier ESAQ406P Guía De Uso Y Cuidado

Aire acondicionado de uso doméstico
Ocultar thumbs Ver también para ESAQ406P:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User & Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien
Guía de uso y cuidado
Design may vary by model number.
This user manual is to be only used
for electronic control 6,050 BTU and
8,000 BTU. - Some models may have
an additional letter after the model
number.
La configuration peut varier selon le
numéro de modèle.
Ce guide d'utilisation doit être utilisé
strictement avec les modèles à
commande électronique de 6,050 BTU
y 8,000 BTU. - Sur certains modèles, le
numéro de modèle peut être suivi d'une
lettre.
Room Air Conditioner
Climatiseur individuel
Aire acondicionado
de uso doméstico
El diseño puede variar conforme al
número de modelo
Este manual del usuario es únicamente
para utilizar los controles electrónicos
modelos 6,050 BTU y 8,000 BTU.
Algunos de los modelos pueden tener
una letra adicional después del número
de modelo.
ESAQ406P
ESAQ408P

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Haier ESAQ406P

  • Página 1 Room Air Conditioner Climatiseur individuel Aire acondicionado de uso doméstico User & Care Guide ESAQ406P Guide d'utilisation et d'entretien ESAQ408P Guía de uso y cuidado Design may vary by model number. La configuration peut varier selon le El diseño puede variar conforme al numéro de modèle.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Normal Sounds of an Air Conditioner ..................23 TROUBLESHOOTING ......................24 LIMITED WARRANTY .......................25 PRODUCT REGISTRATION Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide Model number you in getting the best use of your product. Remember to record the model and serial Serial number numbers.
  • Página 4: Safety Information

    IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS WARNING THE INFORMATION IN THIS USE & CARE GUIDE MUST BE FOLLOWED TO MINIMIZE THE RISK OF PERSONAL INJURY, FIRE, ELECTRIC SHOCK OR OTHER UNSAFE CONDITIONS. THE INSTRUCTIONS IN THIS USE & CARE GUIDE ARE NOT MEANT TO INCLUDE EVERY POSSIBLE CONDITION OR SITUATION THAT MAY OCCUR.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS 8. This air conditioner contains R410a refrigerant and requires certified technicians to use the proper equipment, tools and safety standards that are approved for this refrigerant. Use only equipment certified for R410a refrigerant. In addition, under federal law, all refrigerant must be properly removed from the air conditioner prior to its disposal.
  • Página 6: Operational Safety & Warnings

    1. This air conditioner contains no consumer serviceable parts. If you have problems or questions regarding the operation of your air conditioner always call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. 2. Be sure that the air conditioner is properly and securely installed in the window according to the installation instructions included in this Use &...
  • Página 7: Installation Requirements

    Drill and 1/8” bit Scissors Tape measure Pencil PARTS SUPPLIED: Check that all parts for your specific air conditioner are included in the parts package. NOTE: If parts are missing, call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. IMAGE PART ESAQ406P ESAQ408P Top channel Foam seal...
  • Página 8: Location Requirements

    THE LOCATION SHOULD PROVIDE: • A grounded electrical outlet within 6 ft. (183 cm) of where the power supply cord exits the air conditioner, for models: ESAQ406P ESAQ408P NOTE: Do not use an extension cord, plug adapter, surge protector or multi-outlet adapter.
  • Página 9: Electrical Requirements

    ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING ELECTRICAL SAFETY and WARNINGS 1. DO NOT cut or remove the grounding prong on the attached power supply cord. Doing so may cause sparks or fire, and voids all warranties. For safety purposes the air conditioner must be properly grounded.
  • Página 10 If this power supply cord is damaged, it cannot be repaired and must be replaced with a cord from the product manufacturer. If the power supply cord is damaged call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. PAGE 8...
  • Página 11 It cannot be purchased at a retail store and must not be repaired by the user. If the power supply cord is damaged please call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. • The power supply cord contains no user-serviceable parts.
  • Página 12: How To Install

    (See Fig.7 & 8) 2. Using 3/8" self-tapping screws, attach the top channel to the top Fig. 8 of the air conditioner. (See Fig.8) Use four (4) 3/8" self-tapping screws for models: ESAQ406P & ESAQ408P PAGE 10 HOW TO INSTALL...
  • Página 13 PREPARING THE AIR CONDITIONER cont. INSTALL SIDE CURTAINS NOTE: Attach side curtains to the air conditioner before placing the unit in the window. 1. Place the tabbed side of the side curtain in the track on the right-hand side of the air conditioner cabinet. (See Fig.9) Fig.
  • Página 14: Preparing The Window

    PREPARING THE WINDOW 1. Measure the width of the window opening. (See Fig.13) 2. Mark the center line on the inside of the windowsill with a pencil. (See Fig.14) WIDTH OF CENTER LINE WINDOW OPENING Fig. 13 Fig. 14 HEIGHT WIDTH WIDTH WIDTH...
  • Página 15: Completing The Installation

    COMPLETING THE INSTALLATION Fig. 17 ATTACH SIDE CURTAINS TO WINDOW 1. Pull the right-hand curtain and frame out until it fits flush to the side of the window frame. (See Fig.17) 2. Use a 1/8” drill bit to drill a starter hole through the top hole in the side curtain and into the window sash.
  • Página 16: Using Your Air Conditioner

    STARTING THE AIR CONDITIONER COOL HIGH QUIET SLEEP CLEAN FILTER °F/°C E-SAVE DEHUM AUTO POWER Temp. FILTER MODE SPEED TIMER RESET Time Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results. This section explains how to operate this air conditioner. IMPORTANT: •...
  • Página 17 STARTING THE AIR CONDITIONER cont. 1. Please put batteries into the remote control. 2. Press POWER once to turn on the air conditioner. NOTE: When the air conditioner is first plugged in, the LED display will show “88” for 3 seconds. After the air conditioner is turned on for the first time, the display will show the temperature 72 F and the fan is automatically set to Quiet speed and the Mode indicator will show ENERGY SAVE.
  • Página 18 STARTING THE AIR CONDITIONER cont. COOL HIGH QUIET SLEEP CLEAN FILTER °F/°C E-SAVE DEHUM AUTO POWER Temp. FILTER MODE SPEED TIMER RESET Time SPEED 1. Press SPEED until you see the indicator light come on next to the desired setting. 2.
  • Página 19 STARTING THE AIR CONDITIONER cont. TO CLEAR TIMER PROGRAM: NOTE: Air conditioner can be either on or off. Press TIMER until Timer indicator light turns off. TO VIEW OR CHANGE THE REMAINING TIME (IN HOURS): TIMER OFF 1. Press the TEMP/TIME arrow button to increase or decrease the time.
  • Página 20: Using The Remote Control

    STARTING THE AIR CONDITIONER cont. FILTER RESET This feature automatically notifies you that the air filter must be cleaned. The indicator light will come on after 240 hours of operation. Clean the air filter (refer to Care and Cleaning), place it back in the front panel, and press the Filter Reset button.
  • Página 21 USING THE REMOTE CONTROL cont. To set the air conditioner to turn on between 1 hour and 24 hours: 1. Press the TIMER ON/OFF button. Timer ON indicator light on the air conditioner control panel will illuminate. 2. Press the TIMER UP or TIMER DOWN arrow button to change the delay time from 1 hour to 24 hours.
  • Página 22: Changing The Air Direction

    CHANGING THE AIR DIRECTION ESAQ406P & ESAQ408P 4-Way Air Flow: The air directional louvers let you control the direction of the airflow. The airflow can be directed up-down and left to right. (See Fig.23) Fig. 23 PAGE 20 USING YOUR AIR CONDITIONER...
  • Página 23: Cleaning The Air Filter

    CLEANING THE AIR FILTER The air filter is removable for easy cleaning. A clean air filter helps remove dust, lint, and particles from the air for optimal cooling and operating efficiency. The Filter Reset light will turn on to notify you that the air filter must be cleaned. The light goes on after the air conditioner has been operating for 240 hours.
  • Página 24: Cleaning The Front Panel

    3. Air-dry the front panel completely. 4. Plug the power supply cord in the outlet and turn on the air conditioner. In the event that the filter is damaged and needs replacing, call Haier Customer Service: 1-877-337-3639 CUSTOMER SERVICE...
  • Página 25: Normal Sounds Of An Air Conditioner

    NORMAL SOUNDS OF AN AIR CONDITIONER NORMAL SOUNDS Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly. While your air conditioner is operating, it is normal to hear the following sounds: SOUNDS REASON Air movement...
  • Página 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING POSSIBLE POSSIBLE CAUSE REMEDY PROBLEM Air Conditioner Power supply cord is not plugged Plug unit into a mating grounded outlet. does not start or into an outlet. operate Power supply cord has tripped. Press and release RESET button on the power supply cord.
  • Página 27: Limited Warranty

    THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU WHAT WILL BE DONE OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR Haier America will repair or replace any mechanical, IMPLIED, INCLUDING THE WARRANTIES OF electrical part or the compressor, which proves MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A defective in normal household use for a period of PARTICULAR PURPOSE.
  • Página 29: Enregistrement Du Produit

    Service à la clientèle .........................22 Sons normaux du climatiseur ....................23 DÉPANNAGE ..........................24 GARANTIE LIMITÉE ENREGISTREMENT DU PRODUIT Merci d'avoir acheté un produit Haier. Ce guide convivial vous aidera à utiliser Numéro de modèle votre climatiseur de façon optimale. N'oubliez pas d'inscrire le numéro du modèle Numéro de série...
  • Página 30: Renseignements Sur La Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT L'INFORMATION FIGURANT DANS CE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DOIT ÊTRE SUIVIE À LA LETTRE POUR MINIMISER LES RISQUES DE BLESSURE, D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE TOUTE AUTRE CONDITION DANGEREUSE. LES DIRECTIVES FIGURANT CE GUIDE NE SAURAIENT ENGLOBER L'ENSEMBLE DES CONDITIONS OU SITUATIONS POUVANT SURVENIR.
  • Página 31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 8. Ce climatiseur contient un fluide frigorigène de type R410a. Par conséquent, les électriciens devront être certifiés et utiliser l'équipement et les outils appropriés, en plus de suivre les normes de sécurité appropriées à ce fluide frigorigène.
  • Página 32: Utilisation Sécuritaire Et Avertissements

    1. L'appareil ne comporte aucune pièce pouvant être entretenue ou réparée. En cas de problème, ou pour toute question relative au fonctionnement du climatiseur, toujours appeler le service à la clientèle de Haier : 1-877-337-3639. 2. S'assurer que le climatiseur est installé de façon sécuritaire et appropriée dans sa fenêtre, et que ce soit fait conformément aux directives...
  • Página 33: Exigences Relatives À L'installation

    Crayon PIÈCES FOURNIES : Vérifiez si toutes les pièces de votre modèle de climatiseur sont comprises dans le sac de pièces. REMARQUE : En cas de pièce manquante, téléphonez au service à la clientèle de Haier. 1-877-337-3639. IMAGE PIÈCE ESAQ406P ESAQ408P Glissière supérieure...
  • Página 34: Exigences Relatives À L'emplacement

    • Une prise électrique mise à la terre située à moins de 183 cm (6 pi) de la sortie du cordon d'alimentation du climatiseur, pour les modèles : ESAQ406P ESAQ408P. REMARQUE : Ne pas utiliser de rallonge électrique ou d'adaptateur, de limiteur de surtension ou d'adaptateur à...
  • Página 35: Exigences En Matière D'électricité

    EXIGENCES EN MATIÈRE D'ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE et AVERTISSEMENTS 1. NE PAS couper ou enlever la broche de mise à la terre de la fiche d'alimentation. Cela pourrait provoquer des étincelles ou un incendie, et annulera toutes les garanties. Pour des raisons de sécurité, le climatiseur doit être correctement mis à...
  • Página 36 Si ce cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit pas être réparé. Il doit être remplacé par un cordon du fabricant. Dans un tel contexte, appelez le service à la clientèle de Haier, au 1-877-337-3639. PAGE 8 EXIGENCES RELATIVES À L’INSTALLATION...
  • Página 37 Ces cordons doivent ni être achetés en magasin, ni être réparés par l'utilisateur. Dans le cas d'un cordon endommagé, appeler le service à la clientèle de Haier, au 1-877-337-3639. • Le cordon d'alimentation ne comporte aucune pièce pouvant être entretenue ou réparée.
  • Página 38: Comment Installer Le Climatiseur

    2. Au moyen des vis à métaux de 3/8 po, fixez la glissière supérieure au haut du climatiseur. (Consultez la figure 8) Utilisez quatre (4) vis autotaraudeuses de 3/8 po pour les modèles suivants : ESAQ406P & ESAQ408P PAGE 10 COMMENT INSTALLER LE CLIMATISEUR...
  • Página 39 PRÉPARATION DU CLIMATISEUR (suite) INSTALLATION DES PANNEAUX LATÉRAUX REMARQUE : Fixez les panneaux latéraux au climatiseur avant de placer celui-ci dans la fenêtre. 1. Insérez le côté à onglets du panneau latéral dans la glissière, à la droite du caisson du climatiseur. (Consultez la figure 9) Fig.
  • Página 40: Préparation De La Fenêtre

    PRÉPARATION DE LA FENÊTRE 1. Mesurez la largeur de l'ouverture de la fenêtre. (Consultez la figure 13) 2. Tracez une ligne de démarcation du centre sur l'appui de fenêtre intérieur à l’aide d’un crayon. (Consultez la figure 14) LARGEUR DE LIGNE DE L'OUVERTURE DÉMARCATION...
  • Página 41: Achèvement De L'installation

    ACHÈVEMENT DE L'INSTALLATION Fig. 17 FIXATION DES PANNEAUX LATÉRAUX À LA FENÊTRE 1. Déployez le panneau de droite et son châssis jusqu'à ce qu'il soit affleurant au cadre de fenêtre. (Consultez la figure 17) 2. Utilisez une mèche de ⅛ po pour percer un avant-trou par le trou supérieur du panneau extensible dans le vantail de la fenêtre.
  • Página 42: Utilisation Du Climatiseur

    DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR COOL HIGH QUIET SLEEP CLEAN FILTER °F/°C E-SAVE DEHUM AUTO POWER Temp. FILTER MODE SPEED TIMER RESET Time Le fait d'utiliser votre climatiseur de manière appropriée vous procurera les meilleurs résultats possibles. La partie suivante explique comment faire fonctionner ce climatiseur. IMPORTANT : •...
  • Página 43 DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) 1. Veuillez installer les piles dans la télécommande. 2. Appuyez une fois sur le bouton de mise en marche (POWER) pour mettre en marche l'appareil. REMARQUE : La première fois que le climatiseur est branché, l'écran DEL affichera les chiffres « 88 » pendant 3 secondes.
  • Página 44 DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) COOL HIGH QUIET SLEEP CLEAN FILTER °F/°C E-SAVE DEHUM AUTO POWER Temp. FILTER MODE SPEED TIMER RESET Time VITESSE 1. Appuyez sur SPEED (Vitesse) jusqu'à ce que le voyant s'illumine au réglage désiré. 2. ~ Sélectionnez High (Élevée), Med (Moyenne), Quiet (Faible), ou Auto Cool (Rafraîchissement automatique).
  • Página 45 DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) POUR EFFACER LES RÉGLAGES PROGRAMMÉS DE LA MINUTERIE : REMARQUE : Le climatiseur peut être soit en marche, soit à l'arrêt. Appuyez sur TIMER (Minuterie) jusqu'à ce que le voyant de la minuterie s'éteigne. POUR VISUALISER OU MODIFIER LE TEMPS RESTANT (EN HEURES) : TIMER OFF (MINUTERIE D'ARRÊT) 1.
  • Página 46: Utilisation De La Télécommande

    DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) FILTER RESET (RÉINITIALISATION DU FILTRE) Cette fonction vous avertit automatiquement que le filtre à air a besoin d'être nettoyé. Le voyant s'illuminera après 240 heures de fonctionnement. Nettoyez le filtre à air (se rapporter à la section «...
  • Página 47: Utilisation De La Télécommande (Suite)

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (SUITE) 3. Le buzzer émet deux fois après 5 secondes , puis Timer OFF compte à rebours initié. Pour configurer le climatiseur de sorte qu'il se mette en marche dans un délai de 1 à 24 heures : 1.
  • Página 48: Changement Du Sens De Circulation De L'air

    CHANGEMENT DU SENS DE CIRCULATION DE L'AIR ESAQ406P & ESAQ408P Circulation d'air à quatre directions : Les pales orientables de circulation d'air vous permettent de contrôler le sens de la circulation de l'air. La circulation de l'air peut être dirigée latéralement (gauche/droite) et verticalement (haut/bas).
  • Página 49: Nettoyage Du Filtre À Air

    NETTOYAGE DU FILTRE À AIR Le filtre à air est amovible, ce qui en facilite le nettoyage. La propreté du filtre aide à réduire la teneur de l'air en poussières, mousses, et autres particules, et est importante pour un rendement de refroidissement et un fonctionnement optimaux. Le voyant de réinitialisation du filtre s'illuminera pour vous avertir que le filtre a besoin d'être nettoyé.
  • Página 50: Nettoyage Du Panneau Avant

    3. Asséchez complètement le panneau avant à l'air. 4. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise et allumez le climatiseur. Si le filtre est endommagé et nécessite d'être remplacé, appelez le service à la clientèle de Haier au numéro suivant : 1-877-337-3639.
  • Página 51: Sons Normaux Du Climatiseur

    SONS NORMAUX DU CLIMATISEUR SONS NORMAUX Votre nouveau climatiseur est conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable. Cette section vous enseigne comment nettoyer et entretenir votre climatiseur adéquatement. Lorsque votre climatiseur fonctionne normalement, vous pouvez entendre des sons comme : SONS CAUSE Déplacement...
  • Página 52: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION POSSIBLE Le climatiseur Le cordon d'alimentation n'est pas Branchez l'appareil à une fiche tripolaire mise refuse de branché à une prise murale. à la terre. démarrer ou Le cordon d'alimentation s'est Appuyez sur le bouton de réinitialisation de fonctionner.
  • Página 53: Garantie Limitée

    Communiquez avec le centre de service autorisé exclusif et accordé en remplacement de tout de Haier le plus près de chez soi. Pour connaitre autre recours. Cette garantie ne couvre pas les le centre de service autorisé le plus près, dommages indirects ou consécutifs.
  • Página 55: Registro Del Producto

    Sonidos normales de un aire acondicionado ................23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................24 GARANTÍA LIMITADA ......................25 REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por adquirir nuestro producto Haier. Este manual de uso sencillo lo guiará para Número de modelo que aproveche al máximo su producto. Recuerde registrar el modelo y los números Número de serie...
  • Página 56: Información De Seguridad

    PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA SIGA LA INFORMACIÓN EN ESTA GUÍA DE USO Y CUIDADO PARA MINIMIZAR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS U OTRAS CONDICIONES INSEGURAS. LAS INSTRUCCIONES EN ESTA GUÍA DE USO Y CUIDADO NO TIENEN EL OBJETIVO DE INCLUIR TODAS LAS CONDICIONES O SITUACIONES POSIBLES QUE PUEDAN OCURRIR.
  • Página 57 PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 8. Este aire acondicionado contiene refrigerante R410a y técnicos certificados deben usar el equipo, las herramientas y los estándares de seguridad adecuados y aprobados para este refrigerante. Utilice solamente el equipo certificado para el refrigerante R410a. Además, según la ley federal, todo el refrigerante debe eliminarse de manera adecuada del aire acondicionado antes de desecharlo.
  • Página 58: Seguridad De Funcionamientoy Advertencias

    1. Este aire acondicionado no contiene partes que el consumidor pueda reparar. Si tiene problemas o preguntas respecto al funcionamiento de su aire acondicionado, llame a Servicio al cliente de Haier al: 1-877-337-3639. 2. Asegúrese de que el aire acondicionado sea instalado de manera adecuada y segura en la ventana, según las instrucciones de instalación que se...
  • Página 59: Requerimientos Para La Instalación

    Lápiz PARTES INCLUIDAS: Compruebe que todas las partes de su aire acondicionado específico se incluyan en el empaque de las partes. NOTA: Si faltan partes, llame a Servicio al cliente de Haier al: 1-877-337-3639. IMAGEN PARTE ESAQ406P ESAQ408P Canaleta superior...
  • Página 60: Requerimientos Para La Ubicación

    DE AIRE B-ALTURA ANCHO A-ANCHO ANCHO INSTALACIÓN EN UNA VENTANA Medidas de la abertura de la ventana: ESAQ406P y ESAQ408P A. Ancho 66.1 cm - 99.6 cm (26-1/16" - 39-1/4") B. Altura 33.9 cm (13-3/8") PÁGINA 6 REQUERIMIENTOS PARA LA INSTALACIÓN...
  • Página 61: Requerimientos Eléctricos

    REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA SEGURIDAD ELÉCTRICA y ADVERTENCIAS 1. NO corte ni retire la clavija de conexión a tierra en el cable de suministro eléctrico conectado. Hacerlo puede provocar chispas o un incendio, y anular todas las garantías. Para fines de seguridad, el aire acondicionado debe conectarse a tierra de manera adecuada. 2.
  • Página 62 Si el cable de suministro eléctrico está dañado, no se puede reparar y debe ser reemplazado con un cable suministrado por el fabricante del producto. Si el cable de suministro eléctrico está dañado, llame al Servicio al cliente de Haier al: 1-877-337-3639. PÁGINA 8...
  • Página 63 Si el cable de suministro eléctrico está dañado, llame al Servicio al cliente de Haier al: 1-877-337-3639. • El cable de suministro eléctrico no contiene partes que el usuario pueda reparar.
  • Página 64: Instalación

    2. Usando tornillos autorroscantes de 3/8 de pulg., instale la canaleta superior Fig. 8 en la parte superior del aire acondicionado. (Vea la Fig. 8). Use cuatro (4) tornillos autorroscantes de 3/8 de pulg. para los modelos: ESAQ406P y ESAQ408P PÁGINA 10 INSTALACIÓN...
  • Página 65 PREPARACIÓN DEL AIRE ACONDICIONADO continuación INSTALACIÓN DE LAS CORTINAS LATERALES NOTA: Instale las cortinas laterales en el aire acondicionado antes de colocar la unidad en la ventana. 1. Coloque el lado con pestañas de la cortina lateral en el riel lateral derecho del gabinete del aire acondicionado.
  • Página 66: Preparación De La Ventana

    PREPARACIÓN DE LA VENTANA 1. Mida el ancho de la abertura de la ventana. (Vea la Fig. 13). 2. Marque la línea central en el interior de la base de la ventana con un lápiz. (Vea la Fig. 14). ANCHO DE LA ABERTURA LÍNEA CENTRAL DE LA VENTANA...
  • Página 67: Finalización De La Instalación

    FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN Fig. 17 FIJE LAS CORTINAS LATERALES A LA VENTANA. 1. Jale hacia afuera la cortina y el marco hasta que estén al ras del lado del marco de la ventana. (Vea la Fig. 17). 2. Con una broca de taladro de 1/8 de pulg., haga un orificio inicial a través del orificio superior de la cortina lateral y dentro del bastidor de la ventana.
  • Página 68: Uso Del Aire Acondicionado

    ENCENDIDO DEL AIRE ACONDICIONADO COOL HIGH QUIET SLEEP CLEAN FILTER °F/°C E-SAVE DEHUM AUTO POWER Temp. FILTER MODE SPEED TIMER RESET Time La puesta en funcionamiento de manera adecuada el aire acondicionado le permite obtener los mejores resultados posibles. Esta sección explica cómo hacer funcionar este aire acondicionado. IMPORTANTE: •...
  • Página 69 ENCENDIDO DEL AIRE ACONDICIONADO continuación 1. Coloque baterías en el control remoto. 2. Oprima POWER (encendido) una vez para encender el aire acondicionado. NOTA: Cuando el aire acondicionado se conecte por primera vez, la pantalla LED mostrará “88” durante 3 segundos. Después de encender el aire acondicionado por primera vez, la pantalla mostrará la temperatura de 72 °F (22.2 °C), el ventilador se establecerá...
  • Página 70 ENCENDIDO DEL AIRE ACONDICIONADO continuación COOL HIGH QUIET SLEEP CLEAN FILTER °F/°C E-SAVE DEHUM AUTO POWER Temp. FILTER MODE SPEED TIMER RESET Time VELOCIDAD 1. Presione SPEED (velocidad) hasta que vea que la luz indicadora pasa a la siguiente configuración deseada. 2.
  • Página 71 ENCEDIDO DEL AIRE ACONDICIONADO continuación PARA BORRAR EL PROGRAMA DEL TEMPORIZADOR: NOTA: El aire acondicionado puede estar encendido o apagado. Oprima TIMER hasta que la luz indicadora del temporizador se apague. PARA VER O CAMBIAR EL TIEMPO RESTANTE (EN HORAS): APAGADO DEL TEMPORIZADOR 1.
  • Página 72: Uso Del Control Remoto

    ENCENDIDO DEL AIRE ACONDICIONADO continuación RESTABLECIMIENTO DEL FILTRO Esta característica le notifica de manera automática que el filtro de aire debe limpiarse. La luz indicadora se encenderá después de 240 horas de funcionamiento. Limpie el filtro de aire (consulte la sección Cuidado y limpieza), colóquelo de nuevo en el tablero frontal y presione el botón Filter Reset (restablecimiento del filtro).
  • Página 73 USO DEL CONTROL REMOTO continuación Para programar el aire acondicionado de modo que se encienda dentro de un intervalo de una y 24 horas: 1. Oprima el botón TIMER ON/OFF (encendido/apagado del temporizador). La luz indicadora Timer ON del panel de control del aire acondicionado se encenderá. 2.
  • Página 74: Cambio De La Dirección Del Aire

    CAMBIO DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE ESAQ406P y ESAQ408P Flujo de aire de 4 direcciones: Las rejillas direccionales de aire le permiten controlar la dirección del flujo de aire. El flujo de aire se puede dirigir hacia arriba o hacia abajo y hacia la derecha o izquierda.
  • Página 75: Cuidados De Su Aire Acondicionado

    LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Para facilitar la limpieza, se puede quitar el filtro de aire. Un filtro de aire limpio ayuda a eliminar del aire el polvo, las pelusas y las partículas para obtener un enfriamiento óptimo y un funcionamiento eficaz. La luz Filter Reset se encenderá...
  • Página 76: Limpieza Del Panel Frontal

    3. Deje que el panel frontal seque completamente al aire. 4. Conecte el cable de suministro eléctrico en el tomacorriente y encienda el aire acondicionado. En caso de que el filtro esté dañado y necesite reemplazarse, llame a Servicio al cliente de Haier al: 1-877-337-3639.
  • Página 77: Sonidos Normales De Un Aire Acondicionado

    SONIDOS NORMALES DE UN AIRE ACONDICIONADO SONIDOS NORMALES Su aire acondicionado nuevo está diseñado para ofrecerle muchos años de servicio confiable. En esta sección se explica cómo limpiar y cuidar adecuadamente el aire acondicionado. Cuando su aire acondicionado está en funcionamiento, es normal escuchar los siguientes sonidos: SONIDOS MOTIVO Movimiento...
  • Página 78: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE El aire El cable de suministro Conecte la unidad a un tomacorriente acondicionado eléctrico no está conectado adecuado conectado a tierra. no funciona a un tomacorriente. o no opera. El cable de suministro eléctrico Oprima y suelte el botón RESET en el cable se desconectó.
  • Página 79: Garantía Limitada

    QUÉ SE LLEVARÁ A CABO ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN Haier America reparará o reemplazará cualquier LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, parte mecánica o eléctrica del compresor que EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO LAS resulte defectuosa por uso doméstico normal,...
  • Página 80 Model # ESAQ406P, ESAQ408P Haier America Issued Date: December 2014 Wayne, NJ 07470 ©2015 Haier America Trading, LLC.

Este manual también es adecuado para:

Esaq408p

Tabla de contenido