Narex EPR 35-23 Instrucciones De Uso Originales

Narex EPR 35-23 Instrucciones De Uso Originales

Ocultar thumbs Ver también para EPR 35-23:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

Původní návod k používání (CS) ......................................4
Pôvodný návod na použitie (SK) .................................. 11
Original operating manual (EN) ................................... 18
Originalbetriebsanleitung (DE) .................................... 25
Instrucciones de uso originales (ES)............................. 33
Manuel d'utilisation – notice originale (FR) ................ 40
Manuale d'uso originale (IT) ......................................... 47
Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) ........ 54
Pierwotna instrukcja obsługi (PL) ................................ 62
Eredeti használati útmutató (HU) ................................ 69
EPR 35-23
EPR 40-23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Narex EPR 35-23

  • Página 1 Instrucciones de uso originales (ES)......33 Manuel d’utilisation – notice originale (FR) ....40 Manuale d’uso originale (IT) ......... 47 Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) ..54 Pierwotna instrukcja obsługi (PL) ........ 62 Eredeti használati útmutató (HU) ........ 69 EPR 35-23 EPR 40-23...
  • Página 2 7 14...
  • Página 3: Ilustraciones Y Descripciones De Los Pictogramas

    Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine In der Anleitung und an der Maschine verwendete Symbole Símbolos y su significado Symboles utilisés dans la notice et sur l‘outil Simboli utilizzati nel manuale e sulla macchina Изображение...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Česky Elektrická řetězová pila EPR 35-23; EPR 40-23 Původní návod k používání (CS) Obsah Popis stroje Popis stroje ....................4 1 ..Kontrolní okénko na olej (tzv. olejoznak) 2 ..Přední držadlo Předmluva k návodu k obsluze ..............4 Technická data .....................4 3 ..Uzávěr olejové nádržky 4 ..Přední...
  • Página 5: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Česky g) Jsou-li k dispozici prostředky pro připojení zařízení k odsávání Všeobecné bezpečnostní pokyny a  sběru prachu, zajistěte, aby taková zařízení byla připojena a správně používána. Použití těchto zařízení může omezit nebez- VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny pečí způsobená vznikajícím prachem. a celý návod. Nedodržení veškerých následujících pokynů 4) Používání...
  • Página 6: Příčiny Zpětného Vrhu A Způsoby, Jak Mu Může Uživatel Zamezit

    špičkou a dává možnost lepší kontroly nad řetězovou pilou v neočekávaných situacích. Biologický olej NAREX CO 1l (obj. č. 65 403 576) dostanete ve speciali- – Používejte pouze náhradní lišty a řetězy specifi kované výrob- zovaných obchodech. Nepoužívejte žádný opotřebovaný olej. To vede cem.
  • Página 7: Montáž Lišty A Řetězu

    Česky 2. Příprava nové vodicí lišty ‰ Vložte volný konec pilového řetězu do drážek hnacího řetězového kola (19) a zároveň uložte vodicí lištu (5) středovým otvorem napí- Nová vodicí lišta (5) se musí osadit napínacím mechanismem řetězu (21). nacího mechanismu řetězu (21) na čep pro napínání řetězu (23). Vodicí...
  • Página 8: Bezpečnostní Zařízení Na Vaší Řetězové Pile

    Česky 6. Elektronika a) Úniková cesta Pozvolný náběh A – Směr pádu Aby se při zapnutí řetězové pily zabránilo vznikajícím proudovým špič- B – Riziková zóna kám, je pila vybavena elektronickým pozvolným náběhem. C – Úniková zóna Bezpečnostní zařízení na Vaší řetězové pile Před poražením by měla být naplánována úniková...
  • Página 9: Údržba A Servis

    ňuje obrázek, nařízněte nejdříve 1/3 průměru kmene ze spodní strany, Aktuální seznam autorizovaných servisů naleznete na našich webových poté zbytek odshora na výšku spodního řezu. stránkách www.narex.cz v sekci „Servisní místa“. Při řezání ve svahu stůjte nad kmenem! Při řezání ve svahu vždy stůjte nad kmenem směrem do svahu, jak zná- zorňuje obrázek.
  • Página 10: Při Technických Problémech

    Skladování Místo uložení technické dokumentace: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika Zabalený stroj lze skladovat v suchém skladu bez vytápění, kde teplota neklesne pod -5 °C. Nezabalený stroj uchovávejte pouze v suchém skladu, kde teplota 2019 neklesne pod +5 °C a kde bude zabráněno náhlým změnám teploty.
  • Página 11: Popis Stroja

    Slovensky Elektrická reťazová píla EPR 35-23; EPR 40-23 Pôvodný návod na použitie (SK) Obsah Popis stroja Popis stroja ....................11 1 ..Kontrolné okienko na olej (tzv. olejoznak) 2 ..Predné držadlo Predhovor k návodu na obsluhu .............11 Technické parametre .................11 3 ..Uzáver olejovej nádržky 4 ..Predný...
  • Página 12: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky g) Ak sú k  dispozícii prostriedky pre pripojenie zariadenia k  od- Všeobecné bezpečnostné pokyny sávaniu a  zberu prachu, zabezpečte, aby také zariadenia boli pripojené a správne používané. Použitie týchto zariadení môže VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny obmedziť nebezpečenstvá spôsobené vznikajúcim prachom. a celý...
  • Página 13: Príčiny Spätného Vrhu A Spôsoby, Ako Mu Môže Používateľ Zamedziť

    špičkou a dáva možnosť lepšej kontro- le nad reťazovou pílou v neočakávaných situáciách. Biologický olej NAREX CO 1l (obj. č. 65 403 576) dostanete v špeciali- – Používajte iba náhradné lišty a reťaze špecifikované výrobcom. zovaných obchodoch. Nepoužívajte žiadny opotrebovaný olej. to vedie Nevhodné...
  • Página 14: Montáž Lišty A Reťaze

    Slovensky 2. Príprava novej vodiacej lišty strane lišty smerovať dopredu (viď obrázok). Pílová reťaz EPR 35-23 (obj. č. 65 404 074), EPR 40-23 (obj. č. 00 614 697). Nová vodiaca lišta (5) sa musí osadiť napínacím mechanizmom reťaze ‰ Vložte voľný koniec reťaze do drážok hnacieho reťazového kolesa (21). Vodiaca lišta EPR  35-23 (obj.  č.  65  405  265), EPR  40-23 (obj.  č. (19) a zároveň...
  • Página 15: Bezpečnostné Zariadenie Na Vašej Reťazovej Píle

    Slovensky 6. Elektronika a) Úniková cesta Pozvoľný nábeh A – Smer pádu Aby sa pri zapnutí reťazovej píly zabránilo vznikajúcim prúdovým špič- B – Riziková zóna kám, je píla vybavená elektronickým pozvoľným nábehom. C – Úniková zóna Bezpečnostné zariadenie na Vašej reťazovej píle Pred stínaním by mala byť...
  • Página 16: Údržba A Servis

    1/3 priemeru kmeňa zo spodnej strany, Aktuálny zoznam autorizovaných servisov nájdete na našich webových potom zvyšok zhora na výšku spodného rezu. stránkach www.narex.cz v sekcii „Servisné miesta“. Pri technických problémoch ‰ Motor sa nerozbieha: Prekontrolujte, či je v  zásuvke napätie.
  • Página 17: Skladovanie

    Smernica 2004/108/EC RoHS: Smernica 2011/65/EU Spôsob posúdenia zhody: Článok 12 smernica 2006/42/EC Certifi kát preskúšania typu: MGA1706, TŰVSŰD No. 123 Miesto uloženia technickej dokumentácie: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika 2019 Narex s.r.o. Chelčického 1932 Maciej Stajkowski 470 01  Česká Lípa Konateľ spoločnosti...
  • Página 18: Preface To The Operating Manual

    English Electric chain saw EPR 35-23; EPR 40-23 Original operating manual (EN) Table of contents Machine Description Machine Description .................18 1 ..Oil level gauge 2 ..Front handle Preface to the Operating Manual ............18 Technical parameters ................18 3 ..Oil tank cap 4 ..Front hand guard (chain brake trigger)
  • Página 19: General Power Tool Safety Warnings

    English safety measures reduce the risk of starting the power tool acciden- General Power Tool Safety Warnings tally. d) Store idle power tools out of the reach of children and do not WARNING! Read all safety warnings and all instructions. allow persons unfamiliar with the power tool or these instruc- Failure to follow the warnings and instructions may result tions to operate the power tool.
  • Página 20: Causes Of Kickbacks And How To Avoid Them

    – Only use the replacement bars and chains prescribed by the manufacturer. The use of wrong replacement bars and chains Bio oil NAREX CO 1l (ord. no. 65 403 576) can be purchased in specialised may lead to chain breaks or kickbacks.
  • Página 21 English 2. Preparing a New Guide Bar (see fi gure). Saw chain EPR 35-23 (ord. no. 65 404 074), EPR 40-23 (ord. no. 00 614 697). The new guide bar (5) must be fi tted with the chain tensioning ‰ Fit the loose end of the saw chain onto the slots of the drive sprock- mechanism (21).
  • Página 22: Electronic System

    English When switching the chainsaw off, the chain may never a) Escape route come in contact with stones or metal things! A – Direction of tree fall 6. Electronic system B – Risk zone Smooth start C – Escape zone To avoid the current peaks after start of the chainsaw, the device is equipped by the smooth / slow electronic start.
  • Página 23: Maintenance And Service

    The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. When cutting on the slope, always be steady on your legs above the trunk! When cutting on the slope, stay as shown in the Figure.
  • Página 24: Technical Problems

    Place of storage of the technical documentation: the manufacturer or by the manufacturer’s service centre, Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Czech Republic because special tools are necessary for this operation. Storage...
  • Página 25: Maschinenbeschreibung

    Deutsch Elektrokettensäge EPR 35-23; EPR 40-23 Originalbetriebsanleitung (DE) Inhaltsverzeichnis Maschinenbeschreibung Maschinenbeschreibung ................25 1 ..Ölkontrollloch (sog. Ölstandzeiger) 2 ..Vordergriff Vorwort zu der Betriebsanleitung ............25 Technische Parameter ................25 3 ..Ölbehälterverschluss 4 ..Vorderhandschutzschild (Kettenbremsenauslöser) Allgemeine Sicherheitshinweise ..............26 Sicherheitswarnungen für die Kettensäge ..........26 5 ..Führungsleiste 6 ..Sägekette...
  • Página 26: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Deutsch richtwerkzeuge oder Schlüssel. Ein Einrichtwerkzeug oder Allgemeine Sicherheitshinweise Schlüssel, das/der am rotierenden Teil des elektrischen Werkzeu- ges befestigt bleibt, kann Personen verletzen. WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und die e) Arbeiten Sie immer nur dort, wohin Sie sicher langen können. ganze Anleitung durch.
  • Página 27: Die Ursachen Eines Rückschlag Und Vorgehensweisen, Wie Man Sie Verhindern Kann

    Deutsch unter Spannung stehen und der Benutzer eine Verletzung durch – Halten Sie den Griff fest, wobei die Daumen und Finger die einen Stromschlag erleidet. Griffe der Kettensäge umfassen, mit beiden Händen an der Säge, und stellen Sie Ihr Körper und den Arm so hin, damit sie –...
  • Página 28 Achtung! Verwenden Sie bitte nur ein Öl für Kettensägen auf biologischer Basis, das 100% abbaubar ist. Biologisches Öl NAREX CO 1l (Bestellnr. 65 403 576), erhältlich im Fachhandel. Verbrauchtes Öl nicht verwenden. Die Folge ist Beschädi- gung der Kettensäge und Garantieverlust.
  • Página 29: Sicherheitseinrichtungen An Ihrer Kettensäge

    Deutsch 4. Kettensäge anschließen Sicherheitseinrichtungen an Ihrer Wir empfehlen, die Kettensäge mit einem Stromschutzschalter mit Kettensäge einem maximalen Ausschaltstrom von 30 mA zu verwenden. Die Maschine muss ans Stromnetz über einen automatischen Schalter im Differential-Schutzkreis angeschlossen werden, der die Stromzufuhr unterbricht, sobald der Ableitstrom zur Erde den Wert von 30 mA über- schreitet.
  • Página 30 Deutsch a) Fluchtweg d) Abschneiden von Ästen A – Fallrichtung B – Risikozone Schnittrichtung beim Abschneiden von Ästen C – Fluchtzone Halten Sie einen Abstand vom Boden ein. Lassen Sie die Stützäste an, solange der Baumstamm nicht geschnitten ist. Damit versteht man das Trennen der Äste vom gefallenen Baum. Las- sen Sie beim Abschneiden von Ästen zuerst die größeren Äste, die den Vor dem Fällen sollte ein Fluchtweg geplant und bei Bedarf ausgeräumt Baum stützen, an.
  • Página 31: Wartung Und Pflege

    Demontage des Maschinengehäuses erforderlich ist, nur im autorisierten Servicestützpunkt durchgeführt werden! Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. Bei technischen Problemen ‰ Motor startet nicht: Die Spannung in der Steckdose überprüfen. Den eventuellen Bruch des Anschlusskabels überprüfen. Falls dies nicht zum Erfolg führt, übergeben Sie die Kettensäge an eine Fach-...
  • Página 32: Eg Konformitätserklärung

    RoHS: Richtlinie 2011/65/EU Form der Konformitätsbeurteilung: Artikel 12 der Richtlinie 2006/42/EC Überprüfungs-Zertifi kat des Typs: MGA1706, TŰVSŰD No. 123 Der Aufbewahrungsort der technischen Dokumentation: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Tschechische Republik 2019 Narex s.r.o. Chelčického 1932 Maciej Stajkowski 470 01  Česká Lípa Geschäftsführer der Gesellschaft 01.
  • Página 33: Descripción Del Aparato

    En espaňol Sierra de cadena eléctrica EPR 35-23; EPR 40-23 Instrucciones de uso originales (ES) Tabla de materias Descripción del aparato Descripción del aparato ................33 1 ..Mirilla de nivel de aceite 2 ..Mango delantero Prólogo a las instrucciones de funcionamiento ........33 Parámetros técnicos ..................33...
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad Generales

    En espaňol tener un dominio pleno de la herramienta eléctrica en situaciones Instrucciones de seguridad generales imprevistas. f) Use ropa adecuada. No utilice ropa holgada ni joyas. Procure ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones de seguridad mantener el cabello, la ropa y los guantes a una distancia pru- y el manual completo.
  • Página 35: Causas Del Contragolpe Y Cómo El Usuario Lo Puede Evitar

    100% biodegradable. golpe mayor. Información sobre el nivel de ruido Puede adquirir aceite biológico NAREX CO 1l (ref. 65 403 576) en tiendas especializadas. Nunca utilice aceite usado. Su uso puede provo- y vibraciones car daños en la motosierra y anular la garantía.
  • Página 36: Preparación De Una Espada Nueva

    En espaňol ‰ Antes de empezar el trabajo, compruebe el funcionamiento del ¡Para el montaje de la barra y la cadena de esta motosierra no se sistema de lubricación de la cadena. Sujete la sierra, con el sistema necesita herramienta alguna! de corte colocado, encima de una superfi cie clara y contrastante y póngala en marcha manteniendo una distancia segura.
  • Página 37: Dispositivos De Seguridad De La Motosierra De Cadena

    En espaňol Utilice sólo los cables de alimentación que estén aproba- sea bloqueado EN posición de trabajo, antes poner EN mar- dos para uso al aire libre y no sean más débiles que los ca- cha la motosierra. bles de goma H07 RN-F según DIN/VDE 0282, y de una sec- 2.
  • Página 38: Mantenimiento Y Servicio

    En espaňol horizontal. Esto evita que la motosierra o la barra-guía queden atrapa- Primera incisión desde abajo (1/3 del diámetro) das al hacer el segundo corte. para que no se fragmente c) Incisión para derribo de un árbol Haga una muesca de caída a 50 mm por debajo del corte de tala, como se muestra EN la figura.
  • Página 39: Solución De Problemas Técnicos

    NAREX. Guarde bien el manual de operación, las instrucciones de ‰ Durante los períodos prolongados de almacenamiento, vacíe el seguridad, la lista de piezas de repuesto y el justifi cante de compra. En depósito de aceite.
  • Página 40: Description De L'appareil

    Français Tronçonneuse électrique EPR 35-23; EPR 40-23 Manuel d’utilisation – notice originale (FR) Sommaire Description de l’appareil Description de l’appareil ................40 1 ..Indicateur de niveau d’huile 2 ..Poignée avant Introduction au manuel d’utilisation .............40 Caractéristiques techniques ..............40 3 ..Couvercle du réservoir d’huile 4 ..Protège-main avant (déclenchement du frein de chaîne)
  • Página 41: Avertissements Généraux De Sécurité

    Français vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent être pris Avertissements généraux de sécurité dans les parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipe- AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de sécuri- ments destinés à l’extraction et à la récupération des pous- té...
  • Página 42: Causes Du Recul Et Méthodes Pour L'éviter

    à base biologique qui est 100 % dégradable. Ces valeurs ont été mesurées conformément à la réglementation EN 60745 : L’huile biologique NAREX CO 1l (réf. 65 403 576) est disponible dans des Niveau de pression acoustique L  = 94 dB (A). magasins spécialisés. N’employez jamais de l’huile déjà utilisée. Ceci entraînerait un endommagement de votre tronçonneuse et la perte de...
  • Página 43: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne

    Français ‰ Le niveau d’huile est visible grâce à l’indicateur de niveau d’huile (1). ‰ Avant tout transport de la tronçonneuse, videz le réservoir d’huile ! ‰ Avant de commencer tout travail, contrôlez la fonction de lubrifi ca- tion de la chaîne. Allumez la tronçonneuse avec la chaîne montée et tenez-la au-dessus d’une surface claire contrastante à...
  • Página 44: Dispositifs De Sécurité Dans Votre Tronçonneuse

    Français 2. Frein d’arrêt Utilisez uniquement des câbles d’alimentation (de ral- longe) adaptés à un usage en extérieur et qui ne sont pas Conformément aux normes, cette tronçonneuse est équipée d’un frein plus faibles que les câbles en caoutchouc H07 RN-F selon d’arrêt.
  • Página 45: Nettoyage Et Entretien

    Français c) Coupe d’abattage Première entaille du bas vers le haut (1/3 de diamètre), Positionnez la coupe d’abattage au moins 50 mm au-dessus de l’entaille pour qu’il ne se fragmente pas horizontale, comme sur l’illustration. Effectuez la coupe parallèlement à l’entaille horizontale. Sciez de façon qu’il reste un dos qui sert de char- nière.
  • Página 46: En Cas De Problèmes Techniques

    Une réclamation ne sera acceptée que si l’outil est renvoyé au four- et si vous ne l’utilisez pas immédiatement, traitez-la avec un vapori- nisseur ou à un centre de service NAREX sans être démonté. Veillez à sateur d’entretien ou tout autre vaporisateur anticorrosion.
  • Página 47: Descrizione Della Macchina

    Italiano Motosega elettrica EPR 35-23; EPR 40-23 Manuale d’uso originale (IT) Indice Descrizione della macchina Descrizione della macchina ..............47 1 ..Finestrella di controllo dell’olio (cd. indicatore di livello dell’olio) 2 ..Impugnatura anteriore Introduzione alle istruzioni per l’uso ............47 Dati tecnici ....................47 3 ..Tappo del serbatoio dell’olio...
  • Página 48: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Italiano ielli e bigiotteria. Fare attenzione a tenere capelli, indumenti Istruzioni generali di sicurezza e guanti a una distanza sufficiente dalle parti in movimento. Indumenti ampi, gioielli e bigiotteria e i capelli lunghi possono ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzioni di sicurezza e rimanere impigliati nelle parti in movimento.
  • Página 49: Le Cause Del Contraccolpo E I Modi In Cui L'utente Lo Può Evitare

    La riduzione del piedino limitante può provocare un contraccolpo maggiore. Troverete l’olio biologico NAREX CO 1l (n. ord. 65 403 576) nei negozi specializzati. Non utilizzare nessun olio esausto. Questo causa il dan- Informazioni sulla rumorosità e sulle neggiamento della vostra motosega e la perdita della garanzia.
  • Página 50: Montaggio Della Barra E Della Catena

    Italiano ‰ Utilizzando un imbuto versare nel serbatoio circa 340 ml di olio e stringere bene il tappo. ‰ Il livello dell’olio è visibile attraverso la fi nestrella (1). ‰ Prima di trasportare la motosega svuotare il serbatoio dell’olio! ‰ Prima di iniziare a lavorare controllare il funzionamento della lubri- fi cazione della catena.Accendere la sega con l’apparecchio di taglio montato e reggere a distanza suffi ciente sopra una superfi cie chiara a contrasto.
  • Página 51: I Dispositivi Di Sicurezza Sulla Vostra Motosega

    Italiano spettiva compagnia energetica.Utilizzare la macchina soltanto nel- Per sbloccare il freno della catena tirare indietro la prote- le reti elettriche adeguate – l’impedenza massima consentita è di zione della mano (4) in direzione dell’impugnatura e fissa- 0,4 Ω. re (posizione A).Durante questa operazione l’interruttore (9) non deve essere premuto!Assicurarsi che la protezione della Utilizzare soltanto cavi di alimentazione (prolunga) appro- mano (4) sia fissata in posizione operativa prima di rimettere in...
  • Página 52: Manutenzione E Assistenza

    Italiano b) Creazione del taglio Se l’intera lunghezza del tronco e supportata in modo uniforme, come mostrato nella figura, tagliare dall’alto. A – Direzione di caduta Primo taglio dal basso (1/3 del diametro) perché non si frammenti B – Taglio di abbattimento C –...
  • Página 53: In Caso Di Problemi Tecnici

    NAREX. Conservare con cura il manuale di istruzioni, le istruzioni di tena per qualche ora in un recipiente contenente un detergente per sicurezza, l’elenco dei pezzi di ricambio e il documento attestante l’ac-...
  • Página 54: Описание Устройства

    Пo-русски Цепная электропила EPR 35-23; EPR 40-23 Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) Содержание Описание устройства Описание устройства ................54 1 ..Смотровое окно уровня масла (так называемый маслоука- затель) Предисловие к Инструкции по обслуживанию ......54 2 ..Передняя рукоятка Технические параметры ...............54 3 ..Пробка масляного бачка...
  • Página 55: Общие Правила Техники Безопасности

    Пo-русски г) До включения оборудования устраните все наладочные ин- Общие правила техники струменты или ключи. Наладочный инструмент или ключ, безопасности который останется прикрепленным к вращающейся ча- сти эл. оборудования, может быть причиной ранения лиц. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте все правила техники д) Работайте лишь там, где надежно достаете. Всегда соблю- безопасности...
  • Página 56: Причины Обратного Удара И Как Можно Его Предотвратить

    Пo-русски лица и поэтому запрещено таким способом прибор дер- техники безопасности. Не оставляйте цепную пилу вклю- жать. ченную, когда с ней не работаете. – Электромеханический прибор держите лишь за изолиро- – Не режьте предметы на высоте свыше вашего плеча. Таким ванные...
  • Página 57 Внимание! Применяйте лишь масло, годное для пиль- ных цепей на биологической основе, 100% разлагаю- щееся. Биологическое масло NAREX CO 1 л (номер для заказа 65 403 576) можно приобрести в специализированных магазинах. Не исполь- зуйте отработанное масло. Это приведет к повреждению Вашей...
  • Página 58: Предохранительные Устройства На Вашей Цепной Пиле

    Пo-русски 6. Электроника гайку (7). Затем натяните цепь, вращая ручную гайку натяжения цепи. Натяните цепь так, чтобы в середине шины ее можно было Медленный пуск приподнять прибл. на 3 мм. Вновь затяните ручную зажимную гай- Чтобы предотвратить пики тока в момент включения пилы, прибор ку...
  • Página 59 Пo-русски г) Отрезка ветвей A – Направление падения дерева B – Рисковая зона Направление резки ветвей C – Путь к спасению Работайте на определенном расстоянии от земли, оставь- те опорные ветви, пока не будет ствол разрезан Под этим подразумеваем отсоединение ветвей от срубленного де- Еще...
  • Página 60: Уход И Техобслуживание

    живания и  ухода, нуждающиеся в  демонтаже кожуха лобзика должны быть выполнены лишь авторизован- ной сервисной мастерской! Действующий список авторизованных сервисных мастерских мож- но найти на нашем сайте www.narex.cz в  части «Сервисные ма- стерские». При технических проблемах ‰ Электродвигатель не запускается. Проверьте наличие на- пряжения...
  • Página 61: Eс Сертификат Соответствия

    Способ оценки соответствия: Статья 12 Директивы 2006/42/EC Сертификат проверки типа: MGA1706, TŰVSŰD No. 123 Место хранения технической документации: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Czech Republic («Нарекс», ул. Хельчицкого 1932, 470 01 Ческа Липа, Чешская Республика) 2019 Narex s.r.o.
  • Página 62: Opis Elektronarzędzia

    Polski Elektryczna piła łańcuchowa EPR 35-23; EPR 40-23 Pierwotna instrukcja obsługi (PL) Treść Opis elektronarzędzia Opis elektronarzędzia ................62 1 ..Okienko kontrolne oleju (znacznik poziomu) 2 ..Uchwyt przedni Wstęp do instrukcji obsługi ..............62 Parametry techniczne ................62 3 ..Zawór zbiornika oleju 4 ..Przednia osłona ręki (uwolnienie łańcucha hamulca) Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ............63...
  • Página 63: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Polski wsze utrzymujcie stabilną postawę i równowagę. Będziecie Ogólne instrukcje bezpieczeństwa w tEN sposób lepiej kierowali narzędziem elektrycznym w nieprze- widzianych sytuacjach. UWAGA! Przeczytajcie wszystkie instrukcje bezpieczeń- f) Ubierajcie się stosownie. Nie używajcie luźnych ubrań ani bi- stwa i instrukcję obsługi. Nie dotrzymanie wszelkich na- żuterii.
  • Página 64: Przyczyny Odrzucenia Wstecznego I Sposoby, Jak Je Ograniczyć

    Niewłaściwe prowadnice i łańcuchy mogą spowodować zerwanie łańcucha i/lub odrzucenie wsteczne. Olej biologiczny NAREX CO 1l (nr zamówieniowy 65 403 576) można na- – Dotrzymywać instrukcje producenta dotyczące ostrzenia i kon- być w sklepach specjalistycznych. Nie używać zużytego oleju. Prowadzi serwacji łańcucha.
  • Página 65: Montaż Prowadnicy I Łańcucha

    Polski ‰ Przed każdym przenoszeniem piły łańcuchowej opróżnić zbiornik ‰ Umieścić piłę łańcuchową na stabilnej powierzchni. oleju! ‰ Odkręcić ręcznie nakrętkę mocującą (7) w kierunku przeciwnym do ‰ Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić funkcję smarowania łańcu- ruchu wskazówek zegara i zdjąć pokrywę koła łańcuchowego (8). cha.
  • Página 66: Urządzenia Bezpieczeństwa Na Pilarce Łańcuchowej

    Polski ‰ Nacisnąć palcem przycisk blokujący (13) po lewej stronie tylnego uchwytu (11) a potem wyłącznik (9). A – Kierunek upadku Uwaga! Pilarka łańcuchowa od razu działa na wysokich ob- B – Strefa niebezpie- rotach. czeństwa C – Obszar ewaku- acyjny ‰ Przycisk blokujący (13) służy do blokowania niechcianego włącze- nia i po naciśnięciu wyłącznika już...
  • Página 67: Konserwacja I Serwis

    Aktualną listę uprawnionych warsztatów można znaleźć na naszej stro- nie internetowej www.narex.cz w sekcji „Miejsca serwisowe“. Podczas cięcia na stoku należy stać nad pniem! Podczas cięcia na  stoku należy zawsze stać powyżej pnia w  kierunku do stoku, jak pokazuje obrazek.
  • Página 68: Podczas Problemów Technicznych

    Miejsce przechowywania dokumentacji technicznej: ne specjalne narzędzia. Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Republika Czeska Składowanie 2019 Zapakowane narzędzie można składować w suchym miejscu bez ogrze- wania, gdzie temperatura nie obniży się...
  • Página 69: A Gép Leírása

    Magyar Elektromos láncfűrész EPR 35-23; EPR 40-23 Eredeti használati útmutató (HU) Tartalom A gép leírása A gép leírása ....................69 1 ..Olajszint-ellenőrző nyílás (olajjel) 2 ..Elülső fogantyú Előszó a használati útmutatóhoz............69 Műszaki adatok ..................69 3 ..Olajtartály-zárófedél 4 ..Elülső kézvédő (a láncfék indítógombja) Általános biztonsági utasítások ..............70...
  • Página 70: Általános Biztonsági Utasítások

    Magyar e) Csak biztonságosan elérhető távolságban dolgozzon a géppel. Általános biztonsági utasítások Munka közben álljon stabilan és biztonságosan. Így jobban oda tud figyelni a kéziszerszámmal végzett munkára a váratlan hely- VESZÉLY! Figyelmesen olvassa el a  teljes használati út- zetekben is. mutatót és a biztonsági előírásokat. Az alábbi biztonsági f) Viseljen megfelelő...
  • Página 71: A Gép Visszarúgása És A Visszarúgás Elleni Védelem

    – Tartsa be a gyártó előírásait a lánc élesítésével és karbantartá- A NAREX CO 1 l biológiai olaj (rend. sz. 65 403 576) kapható a szakkeres- sával kapcsolatban. A láncszemek kopása növeli a visszarúgás kedésekben. Ne használjon fáradt olajat. Ezzel a láncfűrész meghibáso- kockázatát.
  • Página 72 Magyar ‰ A láncfűrész bármilyen szállítása előtt ürítse ki az olajtartályt! ‰ Helyezze a láncfűrészt egy stabil helyre. ‰ A munka kezdete előtt ellenőrizze a lánckenés funkciót. A fűrészt ‰ Lazítsa meg a kézi rögzítő csavaranyát (7) az óramutató járásával el- és a felszerelt láncfűrészlapot kapcsolja be, és tartsa kellő...
  • Página 73: Biztonsági És Védelmi Eszközök A Láncfűrészen

    Magyar kábelhurkát ezután helyezze a kábelhurok horogjára (18). A csatlako- A láncfűrész szakszerű használata zókábel meghúzásával a láncfűrésztől hátrafelé húzza meg a hurkot a kábelhurok horogja körül. 1. Fa kivágása láncfűrésszel 5. Bekapcsolás Amennyiben egyidejűleg több favágó is dolgozik egy területen, akkor a dolgozók legalább a kivágandó...
  • Página 74: Karbantartás És Szerviz

    Magyar d) Ágak lefűrészelése Az ágvágás iránya A fűrészt tartsa távol a talajtól. A kitámasztó ágakat addig ne fűré- szelje le, amíg a törzset nem fűrészelte át. Az ágak lefűrészelésén a  kidöntött fa ágainak a  törzsnél történő lefű- részelését értjük. Az ágak fűrészelése során a  kitámasztó ágakat ne Dombon való...
  • Página 75: Műszaki Problémák Esetén

    által felha- talmazott szerviz cserélheti ki, mivel a  cseréhez speciális A műszaki dokumentáció tárolásának a helye: szerszám szükséges. Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Cseh Köztársaság Tárolás 2019 A becsomagolt gépet száraz, fűtetlen helyiségben lehet tárolni, de a hő- mérséklet nem süllyedhet -5 °C alá.
  • Página 76: Záruční List

    The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».

Este manual también es adecuado para:

Epr 40-23

Tabla de contenido