Página 1
KX-VC500 N° modelo Gracias por adquirir una Unidad de comunicación visual HD de Panasonic. Lea este manual con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para futuras consultas. En este manual, se omite el sufijo de cada número de modelo (por ejemplo, KX-VC500EX) a no ser que sea...
Para establecer una llamada de videoconferencia basta con pulsar el botón de Conexión de una sola pulsación (One-Touch Connection) y, a continuación, el botón Inicio (Start) de la KX-VC500. (Página 30) Control remoto convencional e Interface gráfico de usuario fácil de usar Realice las operaciones y los ajustes necesarios con el control remoto convencional y el interface fácil de usar.
Introducción Fuente de vídeo seleccionable Conecte el ordenador o una cámara de vídeo a la KX-VC500 para visualizar la pantalla del ordenador o las imágenes de la cámara de vídeo a los participantes de la llamada de videoconferencia. (Página 52, Página 55)
Control remoto ........................17 Micrófono de superficie (Accesorio opcional) ..............18 Patrones de LED ......................19 Pantalla en espera ......................19 Conectar la KX-VC500 ....................21 Activar / desactivar la unidad ..................25 Visualización de pantallas ....................26 Pantalla principal (Pantalla Inactiva) ................26 Pantalla Menú (Pantalla Inactiva) ...................27 Pantalla Llamada de videoconferencia ................28...
Página 5
Tabla de contenido Visualizar la imagen de la cámara de vídeo secundaria ..........55 Visualizar el estado de conexión ............59 Visualizar el estado de conexión ...................59 Visualizar información de la unidad ................60 Contactos y Ajustes ................61 Añadir contactos a la lista de contactos ..............61 Registrar un contacto nuevo ..................61 Editar información del contacto ..................62 Eliminar un contacto .......................63...
Página 6
Tabla de contenido Especificaciones del sistema ..................106 Índice......................108 Manual del usuario...
Para su seguridad Para su seguridad Para su seguridad ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales y / o daños en la propiedad, tenga en cuenta las siguientes General precauciones de seguridad. Siga todos los avisos e instrucciones Los símbolos siguientes clasifican y describen el marcados en el equipo.
Para su seguridad Medidas de seguridad Para evitar fuego, descargas eléctricas, lesiones o daños a la unidad, asegúrese No desmonte esta unidad. Sólo personal de seguir estas directrices al realizar el cualificado debería realizar reparacio- cableado del equipo: nes de la misma. Si abre la unidad pue- Antes de realizar el cableado, des- de quedar expuesto a voltajes peligro- conecte el cable de alimentación de...
Para su seguridad Batería Desconecte el producto de la toma y lla- me al servicio técnico cualificado en las La batería contiene ácido sulfúrico dilui- siguientes circunstancias: do, una sustancia muy tóxica. Si la ba- Si el producto no funciona normal- tería tiene pérdidas y el líquido del inte- mente siguiendo las instrucciones rior entra en contacto con la piel o la ro-...
Para su seguridad Este producto contiene baterías. Susti- CUIDADO túyalas sólo por unas del mismo tipo o equivalente. Un uso o sustitución inade- cuados podrían provocar sobrecalenta- Alimentación miento, rupturas o explosiones que po- drían ocasionar lesiones o un incendio. Si no va a utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado, extraiga Deseche las baterías usadas según las...
Antes de utilizar la unidad Antes de utilizar la unidad Notas sobre el uso Deje un espacio de como mínimo 10 cm entre la pared y el dispositivo. Si lo coloca contra la pared, es posible que el Al utilizar este dispositivo, tenga en cuenta los puntos dispositivo no se ventile correctamente, lo que siguientes: podría provocar un funcionamiento incorrecto del...
Al instalar y utilizar este dispositivo se hace Panasonic no se hace responsable de los daños responsable de conservar la privacidad y los derechos derivados de un uso incorrecto de este dispositivo.
Para el tratamiento apropiado, la recupera- fusible de recambio en su distribuidor local de ción y el reciclado de aparatos viejos y ba- Panasonic. terías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su SI EL CONECTOR CON FUSIBLE INCORPORADO legislación nacional y a las Directivas...
Página 14
PRECAUCIÓN Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autori- dades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Receptor de señal del control remoto Recibe las señales del control remoto. La cobertura de recepción máxima es de aproximadamente 8 m desde la parte frontal de la KX-VC500 y de aproximadamente 3 m desde 20° en cada lateral, en total 40°.
Preparación Unidad principal (Parte posterior) Terminal RS-232C Este terminal no puede usarse. Jack MIC (Jack para micrófono) (Página 21) Se utiliza para conectar el micrófono de superficie (opcional). (Página 18) Jack Audio In L/R (Jack I / D de entrada de audio) (Página 21) Se utiliza para conectar micrófonos comunes (no para el micrófono de superficie).
Preparación Control remoto Púlselo para mostrar las imágenes de la cámara de Púlselo para visualizar / ocultar la información sobre video secundaria en la pantalla de su ordenador y en el otro interlocutor, la zona de guía y la duración, la pantalla del otro interlocutor durante una llamada de durante una llamada.
Preparación Micrófono de superficie (Accesorio opcional) Micrófono de superficie (Cable específico incluido. Longitud del cable: aprox. 8,5 m) Nº de pieza: KX-VCA001 Botón Enmudecer micrófono Pulse este botón para enmudecer su voz de modo que el resto de interlocutores de la llamada de videoconferencia no puedan oírlo.
10 minutos (por defecto), o cuando el botón [Video Out On/Off] del control remoto está pulsado, la KX-VC500 cambia al modo Pantalla en espera. La salida de vídeo a la pantalla se detiene y el LED de estado se apaga.
Página 20
Preparación • Si se entra en el modo Pantalla en espera mientras se edita información de la lista de contactos o de otra pantalla, los cambios que no se hayan guardado se perderán. • Se tardan unos 7 segundos en regresar desde el modo Pantalla en espera. (El período de tiempo puede variar en función del tipo de pantalla utilizada.) Manual del usuario...
/ altavoz activo. (Página 24) Conecte un micrófono. Micrófono de superficie (opcional) Conecte el micrófono de superficie al jack MIC de la parte posterior de la KX-VC500 con un cable adecuado (C). • Utilice únicamente el cable incluido. •...
Además, podrá utilizar micrófonos de superficie y Inserte el cable de alimentación suministrado (F) micrófonos estándar simultáneamente. en el terminal de Entrada AC IN de la parte posterior de la KX-VC500. • Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado. Conecte el cable de alimentación a la toma de alimentación.
Página 23
Preparación Nivel de 40 dBsplA 45 dBsplA 50 dBsplA ruido / (una sala (una sala (una sala Micrófo- silencio- corriente) ruidosa) Pantalla aprox. aprox. aprox. Micrófono 2,2 m 1,2 m aprox. aprox. aprox. Micrófono 2,8 m 1,5 m aprox. aprox. Micrófono —...
KX-VC500 con un cable de conexión estéreo con jack. Nota Conecte la pantalla al terminal Component de la • Conecte el amplificador / altavoz activo parte posterior de la KX-VC500 con un cable por correctamente, como se indica a componentes. continuación: – Canal izquierdo ® L –...
Asegúrese de que los dispositivos periféricos (por ejemplo, pantalla, cámara de vídeo principal) estén activados. Pulse el botón [Power] de la parte frontal de la KX-VC500. • El LED de alimentación y todos los LEDs de los bo- tones One-Touch Connection se iluminarán. Enton- ces, los LEDs de los botones One-Touch Connec- tion se apagarán, el LED de estado empezará...
Preparación Visualización de pantallas Pantalla principal (Pantalla Inactiva) Se visualiza al activar la unidad. También se visualiza al pulsar el botón [Home] en la KX-VC500 o en el control remoto. Imagen de la cámara de vídeo principal Visualiza las imágenes de la cámara de vídeo principal.
Visualiza las imágenes de la cámara de vídeo principal. Información de la unidad Visualiza el nombre de la KX-VC500, la dirección IP, el ancho de banda máximo y el estado de cifrado. Guía Visualiza las operaciones que pueden llevarse a cabo con el control remoto al utilizar funciones o cambiar ajustes.
Guía Visualiza las operaciones que pueden llevarse a cabo con el control remoto. Indicación de estado El estado de la KX-VC500 se visualiza con un icono. (Página 26) Nota • Pulse [Full Screen] en el control remoto para mostrar u ocultar las pantallas de Información, Duración y Guía del otro interlocutor.
Iniciar una videoconferencia Realizar una llamada de videoconferencia Para realizar una llamada de videoconferencia siga uno de los procedimientos que se describen a continuación. Nota • Durante una llamada de videoconferencia, no podrá realizar las operaciones siguientes: – Pulsar [Menu] para visualizar la pantalla Menú. –...
Iniciar una videoconferencia Llamar desde la pantalla principal (en la unidad principal) Pulse [Home]. • Se visualizará la pantalla principal. Pulse [One-Touch Connection] (del 1 al 5). • Se iluminará el LED del número de conexión con una sola pulsación que ha pulsado. •...
Iniciar una videoconferencia Llamar desde la pantalla Menú (utilizando el control remoto) Nota • Desde la pantalla Menú, es posible realizar una llamada de videoconferencia utilizando un máximo de 99 números de marcación rápida (del 1 al 99). (Desde la pantalla principal, es posible realizar una llamada de videoconferencia utilizando un máximo de 5 números de conexión con una sola pulsación [del 1 al 5].) Pulse [Menu].
Iniciar una videoconferencia Llamar desde la Lista de contactos (Conferencia a 2 / Conferencia a 3 / Conferencia a 4) Pulse [Menu]. • Se visualizará la pantalla Menú. Seleccione "Lista contactos" utilizando [ ] y a continuación, pulse [Enter]. • Visualizará...
Página 33
Iniciar una videoconferencia Seleccione la entrada a la que desea llamar utilizando • Puede alternar entre las fichas de índice utilizando ]. (Se omitirán las fichas de índice que no dispongan de entradas.) • Pulse un botón numérico del control remoto para cambiar a la ficha Índice asignada a ese botón, co- mo se muestra a continuación.
Iniciar una videoconferencia Llamar introduciendo una dirección IP Puede realizar una llamada de videoconferencia introduciendo la dirección IP del interlocutor que desea llamar. Pulse [Menu]. • Se visualizará la pantalla Menú. Seleccione "Marcación manual" utilizando [ a continuación, pulse [Enter]. •...
Página 35
Iniciar una videoconferencia [G]: La pantalla cambiará a la pantalla Entrada 3. • Las direcciones IP se borrarán si pasa a otra pan- talla Entrada sin pulsar [Start]. Introduzca la dirección IP. • Si la dirección IP contiene números de 1 ó 2 dígitos, introduzca estos números tal cual.
Iniciar una videoconferencia Llamar desde el Historial de llamadas Puede realizar una llamada de videoconferencia desde el historial de llamadas. El historial de llamadas se divide en llamadas salientes y entrantes. Las 30 últimas llamadas de videoconferencia realizadas y recibidas se guardan en el historial de llamadas salientes y entrantes.
Página 37
Iniciar una videoconferencia Pulse [Menu]. • Se visualizará la pantalla Menú. Seleccione "Historial llamadas" utilizando [ a continuación, pulse [Enter]. • Se visualizará la pantalla Historial de llamadas sa- 2, 3 lientes. Nota • El resultado de la llamada de videoconferencia se visualiza en la columna "Resultado"...
Página 38
Iniciar una videoconferencia Seleccione el interlocutor al que desea llamar utilizan- do [ Pulse [Start] para iniciar la llamada. Cuando desee finalizar la llamada, pulse [End]. • Se visualizará la pantalla principal. Manual del usuario...
Iniciar una videoconferencia Contestar a una llamada de videoconferencia En función de los ajustes, puede contestar a una solicitud para participar en una llamada de videoconferencia manualmente (respuesta manual) o automáticamente (respuesta automática). (Página 67) Nota • Asegúrese de que los dispositivos periféricos (por ejemplo, pantalla, cámara de vídeo principal) estén activados.
Iniciar una videoconferencia Si la Respuesta automática está ajustada Al recibir una llamada de videoconferencia la llamada se contestará automáticamente después de escuchar un timbre, y la transmisión empezará. Manual del usuario...
Cambiar el diseño de la pantalla Cambiar el diseño de la pantalla durante una llamada de videoconferencia entre 2 interlocutores Durante una llamada de videoconferencia entre 2 interlocutores, podrá elegir entre 3 diseños de pantalla distintos. Pulse [Layout]. • La pantalla alternará entre los diseños disponibles cada vez que pulse [Layout].
Página 42
Cambiar el diseño de la pantalla • Cuando utilice una fuente de vídeo secundaria (Página 52, Página 55), no podrá cambiar el diseño de la pantalla. Manual del usuario...
Cambiar el diseño de la pantalla Cambiar el diseño de la pantalla durante una llamada de videoconferencia entre 3 interlocutores Durante una llamada de videoconferencia entre 3 interlocutores (Este Sitio, Sitio 1, Sitio 2) podrá elegir entre 4 diseños de pantalla distintos. Pulse [Layout].
Página 44
Cambiar el diseño de la pantalla Nota • Pulse [B], [R] o [G] para cambiar el diseño de la pantalla al diseño preasignado de dicho botón. El diseño que visualiza cada botón depende del diseño de pantalla que se esté utilizando en dicho momento.
Cambiar el diseño de la pantalla Cambiar el diseño de la pantalla durante una llamada de videoconferencia entre 4 interlocutores Durante una llamada de videoconferencia entre 4 interlocutores (Este Sitio, Sitio 1, Sitio 2, Sitio 3) podrá elegir entre 6 diseños de pantalla distintos. Pulse [Layout].
Página 46
Cambiar el diseño de la pantalla Diseño 1 Diseño 2*¹ Diseño 6 Diseño 3 Diseño 4 Diseño 5 A: Sitio 1 B: Sitio 2 C: Sitio 3 D: Este sitio Los bordes de la imagen se recortan y la imagen se centra. Nota •...
Página 47
Cambiar el diseño de la pantalla Visualización Diseño de pantalla Sitios remot. Diseño 1 Todos sitios Diseño 2 Sitio 1 Diseño 3 Sitio 2 Diseño 4 Sitio 3 Diseño 5 Este sitio Diseño 6 Ejemplo: Al utilizar el Diseño 3 [B]: El diseño de pantalla cambiará...
Ajustar el volumen y el tono Ajustar el volumen Durante una llamada de videoconferencia puede ajustar el volumen. Pulse [Volume (+ / –)]. • La barra del nivel de volumen se visualiza en la parte inferior de la pantalla. Ajuste el volumen utilizando [Volume (+ / –)]. •...
Ajustar el volumen y el tono Enmudecer el micrófono Durante una llamada de videoconferencia, puede enmudecer el micrófono de modo que el otro interlocutor no pueda escuchar su voz. Usted podrá escuchar la voz del otro interlocutor, pero el otro interlocutor no podrá escucharlo.
Ajustar el volumen y el tono Reducir el ruido del micrófono Puede reducir la cantidad de ruido ambiental que capturarán los micrófonos (ruido de los papeles, etc.) durante una llamada de videoconferencia. Cuando la reducción de ruido esté activada, es posible que también se reduzca el nivel de volumen de las voces.
Ajustar el volumen y el tono Ajustar el tono Durante una llamada de videoconferencia puede ajustar el tono. Pulse [Tone ( / )]. • Aparecerá el cuadro de diálogo para controlar el to- no y se visualizarán los ajustes actuales del tono. 1, 2 Pulse [Tone ( / )] para seleccionar un ajuste para el tono.
DCE: Equipo terminal del circuito de datos Conectar el ordenador • Conecte la salida del monitor de su ordenador a la parte posterior de la KX-VC500 utilizando un cable VGA. (Página 16) • Asegúrese de que el cable utilizado dispone del conector correcto para conectarse tanto al ordenador como a la KX-VC500.
Visualizar otras fuentes de vídeo No es compatible con SXGA (1280 ´ 1024). Para cada resolución, son compatibles los ajustes siguientes: Resolución Frecuencia de actualización (Hz) 60/72/75/85 SVGA 60/72/75/85 60/70/75/85 Visualizar la pantalla del ordenador Durante una llamada de videoconferencia puede cambiar la visualización de la cámara de vídeo principal a la pantalla del ordenador.
Página 54
En la pantalla principal, también puede visualizar la pantalla del ordenador en su pantalla, pulsando [PC]. Mientras se visualice la pantalla del ordenador, la KX-VC500 no entrará en modo de Pantalla en es- pera. Para volver a la pantalla principal, pulse [Ca- mera Main].
Visualizar la imagen de la cámara de vídeo secunda- Si conecta una cámara de vídeo secundaria a la KX-VC500, podrá visualizarse la imagen de la cámara de vídeo secundaria en su pantalla y en la pantalla de los otros interlocutores.
Página 56
Visualizar otras fuentes de vídeo Visualizar la imagen de la cámara de vídeo secundaria Durante una llamada de videoconferencia puede cambiar la visualización de la cámara de vídeo principal a la cámara de vídeo secundaria. Pulse [Camera Sub]. • Se visualizará la pantalla de la cámara de vídeo se- cundaria.
Página 57
[Camera Sub]. Mientras se visualice la imagen de la cámara de vídeo secundaria, la KX-VC500 no entrará en modo de Pantalla en espe- ra. Para volver a la pantalla principal, pulse [Camera Main].
Visualizar otras fuentes de vídeo Visualizar una imagen fija de la cámara de vídeo secundaria Puede visualizar una imagen fija de la cámara de vídeo secundaria durante una llamada de videoconferencia. Nota • Fije la cámara de vídeo secundaria y el objeto para evitar imágenes borrosas. Pulse [Camera Sub].
Visualizar el estado de conexión Visualizar el estado de conexión Puede confirmar el estado de conexión de la red y de los dispositivos periféricos. Pulse [Status]. • Se visualizará la pantalla del estado de conexión. Se mostrará la marca de una "X" junto a la conexión de cualquier red o dispositivo periférico que no presen- te un funcionamiento normal o que no esté...
Visualizar el estado de conexión Visualizar información de la unidad Pulse [Status] dos veces. • Se visualizará la pantalla de información de la uni- dad. • El estado del cifrado de la comunicación se visualiza en "Encriptación" y la resolución para enviar imá- genes en "Resol.
Contactos y Ajustes Contactos y Ajustes Añadir contactos a la lista Utilice [ ] para seleccionar los elementos siguientes e introducir información: de contactos "Grupo/Sitio": Introduzca un nombre para el contacto (24 caracteres como máximo). (Página 84) Puede registrar la información de un máximo de 99 "Marc.
Contactos y Ajustes Nota Utilice [ ] para seleccionar "Nuevo contacto" y pulse [Enter]. • Para introducir otro contacto, pulse [B] y • Se visualizará la pantalla de registro de la Lista repita los pasos 3–5. de contactos. Pulse [Home]. •...
Contactos y Ajustes Pulse [G]. Pulse [Home]. • • Se visualizará un cuadro de diálogo para Se visualizará la pantalla principal. confirmar que desea guardar los ajustes. Registrar un contacto del histo- Utilice [ ] para seleccionar "Sí" y pulse [Enter].
Página 64
Contactos y Ajustes Utilice [ ] para seleccionar "Sí" y pulse Utilice [ ] para seleccionar los elementos [Enter]. necesarios e introduzca la información. • (Página 84) Se visualiza la pantalla del historial de llamadas salientes o entrantes, en función de la pantalla visualizada en el paso 2.
Contactos y Ajustes Cambiar los ajustes del Pulse [Home]. • Se visualizará la pantalla principal. sistema Ajustar la fecha y la hora Nota • Si se recibe una llamada de videoconferencia Pulse [Menu]. mientras se están introduciendo datos, la • Se visualizará...
Contactos y Ajustes Definir los ajustes de la red Definir los ajustes de sonido Pulse [Menu]. Pulse [Menu]. • • Se visualizará la pantalla Menú. Se visualizará la pantalla Menú. Utilice [ ] para seleccionar "Ajustes" y pulse Utilice [ ] para seleccionar "Ajustes"...
Contactos y Ajustes "Preajust sonid": Pulse [Enter] y utilice [ Utilice [ ] para seleccionar para seleccionar el tono ("Más alto", "Config.Llamada" y pulse [Enter]. "Estándar" [por defecto], "Más bajo", "Voz" o • Se visualizará la pantalla de ajustes de la "Músic") al principio de una llamada de conexión.
Página 68
Contactos y Ajustes de "2.0Mbps" o superior. En caso automáticamente a "HD", aunque haya contrario, no es posible garantizar la especificado "Full HD". calidad de imagen y sonido. "Silenciar MIC": Utilice [ ] para seleccionar "Encriptación": Utilice [ ] para seleccionar si se enmudece(n) el(los) micrófono(s) al principio si se activa el cifrado.
Puede visualizar la información de los ajustes de la Cuando se transmiten sonidos a otro interlocutor, se KX-VC500. reproducen según las posiciones especificadas, lo cual Pulse [Menu]. crea un entorno estéreo.
Contactos y Ajustes Nota Pulse [ • • Se mostrará la página siguiente. Si se visualiza la pantalla de ajustes manuales, pulse [B] para volver a la pantalla de ajustes automáticos. Utilice [ ] para seleccionar "Ajustes MIC" y pulse [Enter]. •...
Página 71
Contactos y Ajustes izquierdo / derecho se visualizan tal y como Al ajustar los micrófonos de superficie de la aparecen en la cámara de vídeo principal. forma siguiente: Aquí tiene ejemplos de la posición determinada de Pantalla Cámara de vídeo principal los micrófonos de superficie.
Puede especificar una ID para el control remoto, 1, 2 ó "Comprobar ID.": Utilice [ ] para seleccionar 3, para el control remoto y la KX-VC500. La "Activ." (por defecto) o "Desact.". KX-VC500 responde a señales de cualquier control •...
3: ID3 Pulse [Enter]. • Desaparecerá el cuadro de diálogo y se guardará la ID para el control remoto de la KX-VC500. Nota • Si no desaparece el cuadro de diálogo, repita el procedimiento anterior, varias Introduzca una dirección IP.
Las operaciones siguientes sirven para que su distribuidor pueda realizar el mantenimiento remoto. Después de realizarlas, no podrá utilizar la KX-VC500 hasta que el mantenimiento remoto haya finalizado. Sin embargo, si desactiva la unidad y vuelve a activarla cancelará el mantenimiento remoto y podrá utilizar la KX-VC500.
Contactos y Ajustes Definir ajustes para el Me- Utilice [ ] para seleccionar "Sí" y pulse [Enter]. nú Administrador • Aparecerá la pantalla de mantenimiento remoto. Nota • Si se recibe una llamada de videoconferencia mientras se están introduciendo datos, la introducción de datos se interrumpirá...
Contactos y Ajustes • Si ha olvidado la contraseña del Para KX-VC500BX: English(UK) (por administrador, póngase en contacto con su defecto), English(US) distribuidor. Para KX-VC500CX: English Para KX-VC500EX: English (por defecto), Deutsch, Français, Italiano, Español, Utilice [ ] para seleccionar "Acceder" y Nederlands pulse [Enter].
Contactos y Ajustes Utilice [ ] para seleccionar "Ajustes Pulse [Home]. encriptado" y pulse [Enter]. • • Se visualizará la pantalla principal. Se visualizará la pantalla de ajustes de cifrado. Definir los ajustes para actuali- zar el software Inicie sesión en el menú Administrador. (Página 75) •...
• El sistema comprobará si existen • Si ha seleccionado "Desact.", la KX-VC500 no actualizaciones para la versión. La versión de buscará automáticamente el servidor DNS ni el software más reciente se visualizará junto a servidor proxy para comprobar si existen "Versión software disp.
• Se visualizará la pantalla Menú Admin. en espera Pulse [Home]. Si no se utiliza la KX-VC500 ni el control remoto ni se • Se visualizará la pantalla principal. recibe ninguna llamada de videoconferencia durante un período de tiempo especificado, la KX-VC500 entrará...
• Cambie la contraseña de inicio • El sistema se reiniciará automáticamente para predeterminada, la primera vez que instale completar la inicialización del sistema. la KX-VC500. • Mantenga la contraseña en secreto. Nota • Después de la inicialización, se habrán Pulse [G].
Se visualizará un cuadro de diálogo para Puede registrar hasta 5 sitios locales temporales. Una confirmar que desea guardar los ajustes. KX-VC500 puede utilizarse en múltiples salas de conferencias sin la necesidad de cambiar ciertos Utilice [ ] para seleccionar "Sí" y pulse ajustes de red básicos.
Contactos y Ajustes Pulse [G]. Pulse [B]. • • Se visualizará un cuadro de diálogo para Aparecerá la pantalla para editar el sitio local. confirmar que desea guardar los ajustes. Utilice [ ] para seleccionar "Sí" y pulse [Enter]. • Se visualizará...
Página 83
Contactos y Ajustes Utilice [ ] para seleccionar "Selec. sitio local" y pulse [Enter]. • Aparecerá la pantalla para seleccionar el sitio local. Utilice [ ] para seleccionar el sitio local que desea eliminar. Pulse [R]. • Se visualizará un cuadro de diálogo para confirmar la eliminación.
Entrada Introducir letras y números Puede utilizar el control remoto para introducir letras y números. Las tablas siguientes indican los caracteres y los números que pueden utilizarse. El idioma disponible dependerá del idioma seleccionado a través de los ajustes del sistema. Pulse el botón indicado repetidamente para cambiar entre los caracteres y números asignados a dicho botón hasta que se visualice el carácter que desea introducir.
Página 85
Entrada Tabla 1 Inglés (Para KX-VC500BX / KX-VC500CX / KX-VC500EX) Modo de letras Modo de carácter extendido 1 Modo de carácter extendido 2 (Europa occidental) (Europa del Este) Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Tecla números...
Página 86
Entrada Tabla 2 Alemán (Sólo para KX-VC500EX) Modo de letras Modo de carácter extendido 1 Modo de carácter extendido 2 (Europa occidental) (Europa del Este) Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Tecla números Mayúsculas Minúsculas...
Página 87
Entrada Tabla 3 Francés (Sólo para KX-VC500EX) Modo de letras Modo de carácter extendido 1 Modo de carácter extendido 2 (Europa occidental) (Europa del Este) Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Tecla números Mayúsculas Minúsculas...
Página 88
Entrada Tabla 4 Italiano (Sólo para KX-VC500EX) Modo de letras Modo de carácter extendido 1 Modo de carácter extendido 2 (Europa occidental) (Europa del Este) Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Tecla números Mayúsculas Minúsculas...
Página 89
Entrada Tabla 5 Español (Sólo para KX-VC500EX) Modo de letras Modo de carácter extendido 1 Modo de carácter extendido 2 (Europa occidental) (Europa del Este) Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Tecla números Mayúsculas Minúsculas...
Página 90
Entrada Tabla 6 Holandés (Sólo para KX-VC500EX) Modo de letras Modo de carácter extendido 1 Modo de carácter extendido 2 (Europa occidental) (Europa del Este) Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Modo de Tecla números Mayúsculas Minúsculas...
Entrada Cambiar el modo de entrada Cada vez que pulse [B] o [R], el modo de entrada cambiará según el orden siguiente: • [B]: modo de letras ® modo de números ® modo de carácter extendido 1 ® modo de carácter extendido •...
Varios Cambiar las baterías del control remoto Sólo para usuarios de Taiwán Abra la tapa. Retire las baterías R6 (AA). Inserte las baterías nuevas (baterías secas R6 [AA]), el polo negativo primero, y cierre la tapa. Manual del usuario...
Varios Limpiar la unidad Al limpiar la unidad, asegúrese de que esté desactivada y que los cables estén desconectados. Si limpia la unidad cuando esté activada, podría producirse un funcionamiento incorrecto. • Limpie la unidad con un paño seco y suave. Si la unidad está...
La KX-VC500 se encuentra en el modo Pantalla en espera. → Al pulsar un botón de la KX-VC500 o del control remoto o al recibir una llamada de videoconferencia, el modo de espera finaliza y se vuelve a visualizar la pantalla.
Página 95
Asegúrese de utilizar el control remoto dentro del área de recepción de la señal. (Página 15) • La ID para el control remoto varía entre la KX-VC500 y el control re- moto. → Cambie los ajustes de forma que la ID para el control remoto de la KX-VC500 y del control remoto coincida.
Página 96
El cable LAN no está conectado de forma correcta. otro interlocutor. → Compruebe que está conectado a la KX-VC500 de forma correcta. (Página 16) Realice una prueba de red introduciendo la dirección del otro interlocutor y, a continuación, confirme la conexión con el otro in- terlocutor.
Página 97
Es posible que los cables no estén correctamente conectados. nes del ordenador o de la cá- → Asegúrese de que todas las conexiones a la KX-VC500 sean correctas. mara de vídeo secundaria. (Página 52, Página 55) En la pantalla principal, pulse [PC] o [Camera Sub] y, a continuación, compruebe la pantalla del ordenador o la ima-...
• Se encuentra demasiado lejos del micrófono. → Hable cerca del micrófono. • El micrófono o la KX-VC500 se mueve durante una llamada de video- conferencia. → No mueva la KX-VC500 ni el micrófono durante una llamada de video- conferencia.
Página 99
Inmediatamente después de que se establezca una llamada de video- conferencia, asegúrese de hablar por turnos con los otros interlocuto- res. La KX-VC500 ajustará automáticamente los niveles de audio para que todos los interlocutores puedan oírse con facilidad. El otro interlocutor escucha •...
Comprobar conexión cámara • Algún cable no está correctamente conectado. principal. → Compruebe que todos los cables de la KX-VC500 estén correctamente conectados. (Página 16) • La entrada de señal de la cámara de vídeo principal no es válida. →...
Página 101
Introduzca una fecha entre el 1 de enero de 2009 y el 31 de diciembre de 2035. PC no conectado. • Algún cable no está correctamente conectado. Compruebe conexión. → Compruebe que todos los cables de la KX-VC500 estén correctamente conectados. (Página 52) • El ordenador no está activado. → Active el ordenador. •...
Página 102
KX-VC500 con una versión de software no compatible. → Compruebe la versión de software de todos los interlocutores. Actua- lice la KX-VC500 que dispone de la versión de software más antigua de modo que las versiones coincidan. Manual del usuario...
Página 103
Para obtener más información acerca de las versiones y funciones compatibles, póngase en contacto con su distribuidor. ID de control remoto (n1). • Las IDs para el control remoto de la KX-VC500 y del control remoto no Ajustes actuales de VC500 coinciden. establecidos en (n2).
Página 104
Información adicional Mensaje Causa y solución La direcc. IP no es válida. • La dirección IP contiene un valor no válido. Introduzca una direcc. IP vá- → Introduzca la dirección IP correctamente. El formato correcto es lida. XXX.XXX.XXX.XXX (valores decimales separados por puntos). Si la dirección IP contiene números de 1 ó...
(640 ´ 480p, 720 ´ 480p). → Desconecte la cámara de vídeo de la KX-VC500 y reinicie la KX-VC500 desactivándola y volviéndola a activar. Asegúrese de que la resolución de la cámara de vídeo esté ajustada a HD (1920 ´ 1080i) y, a continuación, vuelva a conectar la cámara de vídeo a la...
Especificaciones Especificaciones del sistema Vídeo Método de compresión H.264 Resoluciones com- • 1920 ´ 1080i patibles 1280 ´ 720p • • 704 ´ 480p 1920 ´ 1080i Resolución de entrada de la cámara Resoluciones de entrada del XGA, SVGA, VGA Audio Método de compresión MPEG-4 AAC LD...
Página 107
Especificaciones Consumo Espera: aprox. 30 W Máximo: aprox. 32 W Pueden ajustarse a través de los ajustes del sistema. (Página 70) Manual del usuario...
Página 108
Índice Índice Mantenimiento remoto, realizar Micrófono de superficie Micrófonos Modo Pantalla en espera Accesorio opcional Actualizar el software, ajuste Amplificador / Altavoz Autodiagnóstico, realizar Nombre de la unidad, Ajustar el Nombres de las partes y Uso Baterías, Cambiar las (control remoto) Botones, Control remoto Pantalla de un ordenador, Visualizar la Botones, Unidad principal...
Página 110
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Copyright: Este material está registrado por Panasonic System Networks Co., Ltd. y sólo puede ser reproducido para uso interno. Cualquier otra reproducción, total o parcial, está prohibida sin la autorización por escrito de Panasonic System Networks Co., Ltd.