Panasonic KX-TDA100 Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para KX-TDA100:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Gracias por adquirir una centralita privada PBX-IP híbrida KX-TDA100 / KX-TDA200 de
Panasonic.
Lea este manual con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para futuras consultas.
Centralita privada PBX-IP híbrida
Manual de instalación
KX-TDA100
KX-TDA200
Modelo
El logotipo SD
es una marca
comercial.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic KX-TDA100

  • Página 1 Manual de instalación KX-TDA100 KX-TDA200 Modelo Gracias por adquirir una centralita privada PBX-IP híbrida KX-TDA100 / KX-TDA200 de Panasonic. El logotipo SD Lea este manual con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para futuras consultas. es una marca...
  • Página 2: Componentes Del Sistema

    Componentes del sistema Tabla de componentes del sistema Modelo Descripción Armarios KX-TDA100 Armario básico KX-TDA200 Armario básico Tarjeta de Tarjeta de procesador principal (MPR) procesador principal Tarjeta opcional KX-TDA0196 Tarjeta remota (RMT) Tarjetas de línea KX-TDA0180 Tarjeta de líneas externas analógicas de 8 puertos (LCOT8)
  • Página 3 Cubierta de la ranura en blanco KX-T30865 Interfono Teléfonos específicos disponibles La centralita privada PBX-IP híbrida es compatible con todas las series KX-T7000 y KX- TD7000 de Panasonic: • Teléfonos específicos digitales / analógicos (por ejemplo, KX-T7625, KX-T7630, KX- T7633, KX-T7636) •...
  • Página 4 Existen algunas tarjetas de servicio opcionales y funciones que no están disponibles en algunos países / áreas. Para más detalles, consulte con un distribuidor autorizado de Panasonic. • La capacidad de alimentación de la centralita privada PBX-IP híbrida puede ser distinta a los valores descritos en este manual según el número de modelo.
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes REQUISITOS DE SEGURIDAD Al utilizar el equipo del teléfono, debe seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica y daños personales: Lea con atención todas las instrucciones. Siga todos los avisos e instrucciones marcados en el equipo. Desconecte el equipo de la toma de alimentación antes de limpiarlo.
  • Página 6: Guarde Estas Nstrucciones

    ajuste inadecuado de otros controles podría causar daños y a menudo requerirá más esfuerzo del personal técnico cualificado para restablecer el funcionamiento normal del producto. Si el producto se ha caído o la carcasa ha sufrido daños. Si el producto experimenta un cambio en su rendimiento. No use el teléfono (a menos que sea inalámbrico) durante una tormenta eléctrica.
  • Página 7 Si el teléfono funciona correctamente, no vuelva a conectar la unidad a la línea hasta que el problema haya sido solucionado por un Servicio Panasonic Cualificado. Si el teléfono no funciona correctamente, es posible que el problema resida en la línea telefónica y no en la unidad.
  • Página 8 AVISO SÓLO PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO DEBERÁ INSTALAR Y REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE ESTA UNIDAD. CUANDO SE PRODUZCA UN FALLO QUE PERMITA EL ACCESO A LOS COMPONENTES INTERNOS, DESCONECTE INMEDIATAMENTE EL CABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO Y ENTREGUE LA UNIDAD A SU DISTRIBUIDOR.
  • Página 9 RDSI • Líneas estructuradas digitales ONP de 2048 kbit/s (D2048S) Panasonic Communications Co., Ltd. / Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd., declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999 / 5 / EC.
  • Página 10: Introducción

    Introducción Este Manual de instalación está pensado como referencia técnica en general para la centralita privada PBX-IP híbrida de Panasonic, KX-TDA100 / KX-TDA200. Contiene instrucciones para instalar el hardware, y programar la centralita privada PBX-IP híbrida utilizando el mantenimiento de la consola KX-TDA.
  • Página 11: Precauciones Para Los Usuarios Del Reino Unido

    Si el conector contiene cubierta extraíble de fusible, asegúrese de colocarla al sustituir el fusible. Si pierde la cubierta del fusible, no utilice el conector hasta que tenga otra cubierta. Puede comprar una en su distribuidor local de Panasonic. SI EL CONECTOR CON FUSIBLE INCORPORADO NO SE PUEDE CONECTAR EN EL ZÓCALO DE SU OFICINA, EXTRAIGA EL FUSIBLE, CORTE EL CONECTOR Y...
  • Página 12 Para sustituir el fusible: Abra el compartimento del fusible con un destornillador y sustituya el fusible y la cubierta del fusible. Este equipo debería utilizarse en líneas PSTN que requieren borrado sin protección de llamada de bucle de 2 cables con desconexión de bucle o señalización de dirección de tonos. El equipo debe estar conectado a líneas de extensión directa y no debería haber conectado ningún teléfono de pago como extensión.
  • Página 13: Tabla De Contenido

    Instalar un núcleo de ferrita ..................52 2.2.10 Fijar el conector de tipo Amphenol ................53 2.2.11 Montaje en pared (KX-TDA200) ................55 2.2.12 Montaje en pared (KX-TDA100) ................57 2.2.13 Colocación en el suelo (sólo KX-TDA200)...............59 2.2.14 Instalación de protectores contra rayos ..............62 Instalación de la tarjeta de procesador principal..........65...
  • Página 14 2.5.3 Tarjeta DLC8 ......................96 2.5.4 Tarjeta DLC16 ......................99 2.5.5 Tarjeta SLC8......................102 2.5.6 Tarjetas SLC16 y MSLC16 ..................104 Instalación de las otras tarjetas ................. 106 2.6.1 Tarjeta OPB3 ......................106 2.6.2 Tarjeta DPH4 ......................107 2.6.3 Tarjeta DPH2 ......................109 2.6.4 Tarjeta ECHO16 .....................112 2.6.5...
  • Página 15 3.3.2 Estructura del mantenimiento de la consola KX-TDA ..........185 3.3.3 Configuración de la centralita privada PBX-IP híbrida ...........186 3.3.4 Mantenimiento de la centralita privada PBX-IP híbrida .........187 Solucionar problemas ..............189 Solucionar problemas ..................190 4.1.1 Instalación ......................190 4.1.2 Conexión........................191 4.1.3 Funcionamiento .....................193 4.1.4 Utilizar el pulsador de reinicio ................195...
  • Página 16 Manual de instalación...
  • Página 17: Descripción General Del Sistema

    Sección 1 Descripción general del sistema Esta sección le proporciona información general de la centralita privada PBX-IP híbrida, incluyendo la capacidad del sistema y las especificaciones. Manual de instalación...
  • Página 18: Características Generales Del Sistema

    1.1 Características generales del sistema Características generales del sistema 1.1.1 Características generales del sistema Funciones de red Esta centralita privada PBX-IP híbrida es compatible con las siguientes funciones de red: Servicio de línea dedicada Una línea dedicada es una línea de comunicación privada entre dos o más centralitas privadas PBX, que proporciona comunicaciones de bajo coste entre miembros de la compañía que se encuentran en lugares diferentes.
  • Página 19: Funciones De Correo Vocal

    1.1 Características generales del sistema Funciones de correo vocal Esta centralita privada PBX-IP híbrida es compatible con Sistemas de proceso de voz (SPV) con integración de tonos además de integración TED (Digital). Funciones de extensión portátil (EP) Las EPs (por ejemplo, KX-TD7690) se pueden conectar a esta centralita privada PBX-IP híbrida.
  • Página 20: Construcción Del Sistema Básico

    Armario básico El armario básico contiene una tarjeta MPR. Para la ampliación del sistema, se pueden instalar tarjetas de servicio opcional y una unidad de alimentación en el armario básico. KX-TDA100 KX-TDA200 Construcción del armario básico A: Ranuras para ampliación B: Tarjeta MPR Manual de instalación...
  • Página 21: Diagrama De Conexiones Del Sistema

    1.2 Construcción del sistema básico 1.2.2 Diagrama de conexiones del sistema Red privada Líneas externas de tipo IP (Líneas de la compañía telefónica) Analógicas / BRI / PRI / T1 / E1 PC remoto Centralita privada PBX-IP híbrida Direccionador Baterías PC servidor Impresora Teléfono inalámbrico...
  • Página 22 1.2 Construcción del sistema básico Centralita privada PBX-IP híbrida DLC16 LCOT16 (KX-TDA0172) (KX-TDA0181) KX-T7636/KX-T7633 Consola DLC8 LCOT8 (KX-TDA0171) (KX-TDA0180) Línea Línea CID/PAY8 analógica analógica (KX-TDA0189) Sistema de CID8 proceso de DHLC8 (KX-TDA0193) (KX-TDA0170) Consola SDE Línea E & M Línea E & M E&M8 (KX-TDA0184) MSLC16...
  • Página 23: Opciones

    1.3 Opciones Opciones 1.3.1 Opciones Cantidad máxima Nº modelo Nombre del modelo Descripción KX-TDA100 KX-TDA200 KX-TDA0144 Tarjeta de interface Tarjeta de interface CS de 8 puertos de 8 células (CSIF8) para 8 CS. KX-TDA0161 Tarjeta de interfono Tarjeta de interfono de 4 puertos...
  • Página 24 1.3 Opciones Cantidad máxima Nº modelo Nombre del modelo Descripción KX-TDA100 KX-TDA200 KX-TDA0175 Tarjeta de extensión Tarjeta de extensión de 16 puertos de teléfono regular para TRs con un control indicador de de 16 puertos con mensaje en espera y 4 puertos de...
  • Página 25 1.3 Opciones Cantidad máxima Nº modelo Nombre del modelo Descripción KX-TDA100 KX-TDA200 KX-TDA0196 Tarjeta remota (RMT) Tarjeta de módem analógica para comunicación remota con la centralita privada PBX-IP híbrida. Soporta V90. Para instalar en la tarjeta MPR. KX-TDA0284 Tarjeta BRI de 4 Tarjeta de interface básica RDSI de 4...
  • Página 26: Especificaciones

    1.4 Especificaciones Especificaciones 1.4.1 Descripción general Bus de control Bus original (16 bits, 8 MHz, 10 megabytes por segundo) Bus de comunicación Conformidad de bus H.100 (Multiplexación en el tiempo, 1024 canales) Conmutación Matríz de conmutación digital distribuida sin bloqueo Entrada de PSU-S 100 V de CA a 130 V de CA, 1,4 A / 200 V de CA a 240 V de...
  • Página 27 Consola SDE y módulo de Cable de 1 par (D1, D2) expansión del teclado 334 mm (Anch.) × 390 mm (Alt.) × 270 mm (Prof.) Dimensión KX-TDA100 430 mm (Anch.) × 415 mm (Alt.) × 270 mm (Prof.) KX-TDA200 Peso (con todas las KX-TDA100...
  • Página 28: Características

    1.4 Especificaciones 1.4.2 Características Límite de bucle del equipo de • TE: series KX-T7600 y KX-T7560 / KX-T7565: 90 ; todos los terminal otros TEDs / TEAs: 40 • TR: 600 incluyendo el grupo • Interfono: 20 • CS: 130 Resistencia mínima de fugas 15 000 máximo...
  • Página 29: Capacidad Del Sistema

    Número máximo de tarjetas para líneas externas y tarjetas de extensión Para ampliación se pueden instalar el siguiente número de tarjetas para líneas externas y tarjetas de extensión en la centralita privada PBX-IP híbrida. Tipo de tarjeta KX-TDA100 KX-TDA200 Tarjeta de líneas externas Tarjeta de extensión Total Una tarjeta T1, E1, PRI30 y PRI23 cuenta como 2 tarjetas.
  • Página 30: Selección De La Unidad De Alimentación

    Cada PSU admite un número distinto de figuras de carga. Tipo de PSU Número máximo de figuras de carga PSU-S PSU-M PSU-L Disponible para la KX-TDA100 Disponible para la KX-TDA100 y la KX-TDA200 Disponible para la KX-TDA200 Manual de instalación...
  • Página 31: Instalación

    Sección 2 Instalación Esta sección describe los procedimientos para instalar la centralita privada PBX-IP híbrida. Incluye instrucciones detalladas para seleccionar un lugar para la instalación, para instalar los armarios y tarjetas de servicio opcionales, y para realizar el cableado de los equipos periféricos.
  • Página 32: Antes De La Instalación

    Deberá tomar precauciones contra la electricidad estática durante la instalación. Precauciones de instalación Este sistema está diseñado para su montaje en la pared (KX-TDA100 / KX-TDA200) o colocación en el suelo (sólo KX-TDA200). Evite instalar el equipo en los siguientes lugares.
  • Página 33: Precauciones De Cableado

    2.1 Antes de la instalación Precauciones de cableado Asegúrese de seguir las instrucciones siguientes al realizar el cableado de la unidad. No sitúe el cableado de los teléfonos en paralelo con una fuente de alimentación CA, cable de ordenador, de télex, etc. Si están próximos, aísle los cables con tuberías metálicas o utilice cables blindados y conéctelos a tierra.
  • Página 34: 2.2 Instalación De La Centralita Privada Pbx-Ip Híbrida

    2.2 Instalación de la centralita privada PBX-IP híbrida Instalación de la centralita privada PBX-IP híbrida 2.2.1 Desembalar Desembale la caja y compruebe que contenga los siguientes elementos. KX-TDA100 KX-TDA200 Unidad principal Cable de CA Abrazadera metálica Tornillo A Tornillo B (Negro) Taco Conectores de fuente musical y de megafonía...
  • Página 35: Nombres Y Ubicaciones

    2.2 Instalación de la centralita privada PBX-IP híbrida 2.2.2 Nombres y ubicaciones Vista del interior KX-TDA100 KX-TDA200 Puerto RS-232C Puerto RS-232C Puerto USB Puerto USB Indicador ALARM Indicador ALARM Indicador RUN Indicador RUN Ranura PSU Ranura PSU Ranura de la...
  • Página 36: Abrir / Cerrar La Cubierta Frontal

    2.2 Instalación de la centralita privada PBX-IP híbrida 2.2.3 Abrir / cerrar la cubierta frontal Abrir la cubierta frontal Inserte un destornillador plano en la abertura (a la izquierda de la cubierta) y abra la cubierta. Cubierta Afloje el tornillo girando en sentido antihorario. Desplace la cubierta frontal hacia la derecha hasta que se detenga, a continuación levántela.
  • Página 37 2.2 Instalación de la centralita privada PBX-IP híbrida Cerrar la cubierta frontal Enganche la cubierta frontal en la carcasa (alineando los salientes de la cubierta con las guías de la carcasa). Después deslice la cubierta frontal hacia la izquierda hasta que quede bloqueada.
  • Página 38: Instalar / Sustituir La Unidad De Alimentación

    100 V de CA a 130 V de CA, 1,4 A / 200 V de CA a 240 V de CA, 0,8 A, 50 Hz / 60 PSU-M: Unidad de alimentación para KX-TDA100 y KX-TDA200. Entrada de potencia de 100 V de CA a 130 V de CA, 2,5 A / 200 V de CA a 240 V de CA, 1,4 A, 50 Hz / 60 PSU-L: Unidad de alimentación para KX-TDA200.
  • Página 39: Instalar La Unidad De Alimentación

    2.2 Instalación de la centralita privada PBX-IP híbrida No instale o sustituya la PSU a no ser que hayan pasado como mínimo 20 s después de que la alimentación CA y la alminetación de las baterías de emergencia se hayan desconectado.
  • Página 40: Sustituir La Unidad De Alimentación

    2.2 Instalación de la centralita privada PBX-IP híbrida Empuje la palanca de extracción en la dirección de la flecha, de modo que la PSU encaje fijamente con el conector de la placa posterior. Placa posterior Palanca de extracción Apriete los 4 tornillos en sentido horario, en el orden indicado por los números 1 a 4, para fijar la PSU.
  • Página 41 2.2 Instalación de la centralita privada PBX-IP híbrida Afloje los 4 tornillos girando en sentido antihorario. Tornillos Tire de la palanca de extracción en la dirección de la flecha para desconectar la PSU de la placa posterior. Placa posterior Palanca de extracción Sustituya la PSU.
  • Página 42: Conexión A Tierra

    2.2 Instalación de la centralita privada PBX-IP híbrida 2.2.5 Conexión a tierra IMPORTANTE Conecte la estructura de la centralita privada PBX-IP híbrida a la toma de tierra. Afloje el tornillo. Tornillo Inserte el cable de tierra (adquirido por el usuario)*. Fije el tornillo.
  • Página 43: Conexión De Las Baterías De Emergencia

    2.2 Instalación de la centralita privada PBX-IP híbrida 2.2.6 Conexión de las baterías de emergencia Las baterías de emergencia y el cable de batería de emergencia (KX-A228 para PSU-S y PSU-M, o KX-A229 para PSU-L) proporcionan un suministro de seguridad para permitir un uso total de la centralita privada PBX-IP híbrida en caso de fallo de alimentación.
  • Página 44: Instalación / Extracción De Las Tarjetas De Servicio Opcional

    2.2.7 Instalación / extracción de las tarjetas de servicio opcional Donde se pueden instalar Tipo de tarjeta Tipo de ranura KX-TDA100: Ranura Ranura MPR Ranuras libres de la 1 a la 5 opcional KX-TDA200: Ranuras libres de la 1 a la 10 Tarjeta MPR Sí...
  • Página 45: Instalar Tarjetas De Servicios Opcionales

    2.2 Instalación de la centralita privada PBX-IP híbrida Instalar tarjetas de servicios opcionales Inserte la tarjeta a lo largo de las guías. Guía Sujetando la tarjeta como se indica a continuación, empuje la palanca de extracción en la dirección de la flecha, de modo que la tarjeta encaje fijamente con el conector de la placa posterior.
  • Página 46 2.2 Instalación de la centralita privada PBX-IP híbrida Apriete los 2 tornillos girando en sentido horario para fijar la tarjeta. Tornillos Nota Compruebe que los tornillos estén apretados para asegurar la toma de tierra de la tarjeta. Manual de instalación...
  • Página 47 2.2 Instalación de la centralita privada PBX-IP híbrida Cobertura de las ranuras en blanco Asegúrese de cubrir todas las ranuras que no tengan ninguna tarjeta de servicio opcional instalada utilizando una cubierta de ranura en blanco. PRECAUCIÓN Si no instala una cubierta de ranura en blanco se pueden producir interferencias electromagnéticas.
  • Página 48: Manejo De Los Cables

    2.2 Instalación de la centralita privada PBX-IP híbrida Manejo de los cables Cuando los cables se conectan a la centralita privada PBX-IP híbrida, coloque los cables hacia la derecha o hacia la izquierda y a través de la parte posterior de la carcasa, como se indica a continuación.
  • Página 49: Extraer Las Tarjetas De Servicios Opcionales

    2.2 Instalación de la centralita privada PBX-IP híbrida Extraer las tarjetas de servicios opcionales Afloje los 2 tornillos girando en sentido antihorario. Tornillos Tire de la palanca de extracción en la dirección de la flecha para desconectar la tarjeta de la placa posterior.
  • Página 50: Tipos De Conectores

    2.2 Instalación de la centralita privada PBX-IP híbrida 2.2.8 Tipos de conectores Tipo de conector Nº de patillas Se utiliza para • LCOT8 (KX-TDA0180) RJ11 • LCOT16 (KX-TDA0181) • DHLC8 (KX-TDA0170) • MSLC16 (KX-TDA0175) • SLC16 (KX-TDA0174) • SLC8 (KX-TDA0173) (Cable de pares trenzados) •...
  • Página 51 2.2 Instalación de la centralita privada PBX-IP híbrida Tipo de conector Nº de patillas Se utiliza para • DPH4 (KX-TDA0161) WAGO10 WAGO8 • DPH2 (KX-TDA0162) • IP-GW4 (KX-TDA0480) RS-232C • Armario básico • • MINIJACK Manual de instalación...
  • Página 52: Instalar Un Núcleo De Ferrita

    2.2 Instalación de la centralita privada PBX-IP híbrida 2.2.9 Instalar un núcleo de ferrita Se debe instalar un núcleo de ferrita cuando: • Se conectan tarjetas T1, E1, PRI23, y PRI30 utilizando un conector RJ45, o • Se conectan tarjetas de extensión utilizando un conector amphenol. El núcleo de ferrita se incluye con la tarjeta.
  • Página 53: 2.2.10 Fijar El Conector De Tipo Amphenol

    2.2 Instalación de la centralita privada PBX-IP híbrida 2.2.10 Fijar el conector de tipo Amphenol En algunas de las tarjetas de servicios opcionales se utiliza un conector de tipo amphenol 57JE. Para conectar un conector amphenol utilice un pestillo de muelle o un tornillo para fijar la parte superior y utilice cinta de Velcro®...
  • Página 54: Tabla De Asignación De Patillas Del Conector Amphenol

    2.2 Instalación de la centralita privada PBX-IP híbrida Tabla de asignación de patillas del conector amphenol A continuación encontrará una tabla de asignación de patillas del conector amphenol para todas las tarjetas de servicio opcionales que utilizan un conector amphenol. Para más detalles, consulte la sección pertinente en "2.4 Instalación de las tarjetas de líneas externas"...
  • Página 55: Montaje En Pared (Kx-Tda200)

    2.2 Instalación de la centralita privada PBX-IP híbrida 2.2.11 Montaje en pared (KX-TDA200) PRECAUCIÓN Coloque tornillos de montaje en la pared. Asegúrese de no tocar ningún listón metálico, cable o placas metálicas en la pared. Coloque 4 tacos en la pared, utilizando la abrazadera metálica como plantilla. Fije la abrazadera metálica con 4 tornillos (A).
  • Página 56 2.2 Instalación de la centralita privada PBX-IP híbrida Enganche la carcasa en la abrazadera metálica comprobando que la unidad se desliza hacia abajo en las guías de la abrazadera metálica. Utilice 2 tornillos (B) para fijar los dos lados de la carcasa. Tornillo (B) Notas •...
  • Página 57: Montaje En Pared (Kx-Tda100)

    2.2 Instalación de la centralita privada PBX-IP híbrida 2.2.12 Montaje en pared (KX-TDA100) PRECAUCIÓN Coloque tornillos de montaje en la pared. Asegúrese de no tocar ningún listón metálico, cable o placas metálicas en la pared. Coloque 3 tacos en la pared, utilizando la abrazadera metálica como plantilla. Fije la abrazadera metálica con 3 tornillos (A).
  • Página 58 2.2 Instalación de la centralita privada PBX-IP híbrida Enganche la carcasa en la abrazadera metálica comprobando que la unidad se desliza hacia abajo en las guías de la abrazadera metálica. Utilice 2 tornillos (B) para fijar los dos lados de la carcasa. Tornillo (B) Notas •...
  • Página 59: Colocación En El Suelo (Sólo Kx-Tda200)

    2.2 Instalación de la centralita privada PBX-IP híbrida 2.2.13 Colocación en el suelo (sólo KX-TDA200) Coloque 4 tacos en el suelo, utilizando la abrazadera metálica como plantilla. Fije la abrazadera metálica con 4 tornillos (A). Tornillo (A) Abrazadera metálica Tornillo (A) Martillo Taco Abrazadera...
  • Página 60 2.2 Instalación de la centralita privada PBX-IP híbrida Levante la carcasa, colóquela en la abrazadera metálica, desplácela hacia atrás hasta que quede bloqueada, y fíjela con 2 tornillos (B). FRONT Tornillos (B) Abrazadera metálica Notas • No obstruya las aberturas de la carcasa. Permita que quede un espacio de como mínimo 10 cm encima y a los lados de la carcasa.
  • Página 61 2.2 Instalación de la centralita privada PBX-IP híbrida • Asegúrese de que la superficie de detrás de la carcasa no esté fabricada de madera. • Tenga cuidado con no dejar caer la carcasa. Fije la cubierta frontal en la carcasa (consulte "2.2.3 Abrir / cerrar la cubierta frontal"). Manual de instalación...
  • Página 62: 2.2.14 Instalación De Protectores Contra Rayos

    2.2 Instalación de la centralita privada PBX-IP híbrida 2.2.14 Instalación de protectores contra rayos Descripción general Un protector contra la caída de rayos es un dispositivo que se instala en una línea externa para evitar que entre una sobretendón en el edificio y dañe el equipo. Se puede producir una sobretensión si la línea telefónica entra en contacto con una línea de fuerza eléctrica.
  • Página 63: Instalación Exterior

    2.2 Instalación de la centralita privada PBX-IP híbrida Instalación exterior (Edificio principal) Línea Pararrayos externa (Otro edificio) Línea externa Extn. Centralita privada Repartidor PBX-IP híbrida Extn. Pararrayos Extn. Extn. Tierra Extn.: Línea de la extensión Si instala una extensión en el exterior del edificio principal, se recomiendan las siguientes precauciones: Instale el cable de la extensión bajo tierra.
  • Página 64: Instalación De Una Varilla De Tierra

    2.2 Instalación de la centralita privada PBX-IP híbrida Instalación de una varilla de tierra Pararrayos Línea externa Cable de tierra Centralita privada PBX-IP híbrida (Bajo tierra) Varilla de tierra Ubicación de la instalación de la varilla de tierra..Cerca del protector Compruebe que no haya objetos obstructores..Ninguno Composición de la varilla de tierra..Metal Profundidad de la varilla de tierra..Más de 50 cm...
  • Página 65: Instalación De La Tarjeta De Procesador Principal

    2.3 Instalación de la tarjeta de procesador principal Instalación de la tarjeta de procesador principal 2.3.1 Tarjeta MPR Función Contiene el procesador principal para todos los procesos, protocolo principal del armario básico, control de la matriz de conmutación digital (TSW), detección de la alarma del reloj del sistema, detección de la alarma de fallo de alimentación del armario básico, y desbordamiento del temporizador.
  • Página 66: Indicaciones Led

    2.3 Instalación de la tarjeta de procesador principal PRECAUCIÓN • La tarjeta de memoria SD contiene software para todos los procesos de la centralita privada PBX-IP híbrida y todos los datos del cliente. La tarjeta de memoria SD debe insertarse antes de iniciar el equipo. •...
  • Página 67: Tarjeta Rmt

    2.3 Instalación de la tarjeta de procesador principal 2.3.2 Tarjeta RMT Función Tarjeta de módem analógica para comunicación remota con la centralita privada PBX-IP híbrida. Soporta V90. Para instalar en la tarjeta MPR. interior Tornillo Tarjeta RMT Accesorios y elementos adquiridos por el usuario Accesorios (incluidos): tornillos ×...
  • Página 68: Instalación De Las Tarjetas De Líneas Externas

    2.4 Instalación de las tarjetas de líneas externas Instalación de las tarjetas de líneas externas 2.4.1 Tarjetas LCOT8 y LCOT16 Función LCOT8: Tarjeta de líneas externas analógicas de 8 puertos con 2 puertos de transferencia por fallo de alimentación. Se puede instalar una tarjeta CID8 o CID/PAY8 en la tarjeta LCOT8 (consulte "2.4.2 Tarjetas CID/PAY8 y CID8").
  • Página 69: Asignaciones De Patillas

    2.4 Instalación de las tarjetas de líneas externas Asignaciones de patillas Conector Amphenol Nº Nombre de Función Nº Nombre de Función señal señal Puerto de timbre 1 Puerto tip 1 Puerto de timbre 2 Puerto tip 2 Puerto de timbre 3 Puerto tip 3 Puerto de timbre 4 Puerto tip 4...
  • Página 70: Tarjetas Cid/Pay8 Y Cid8

    2.4 Instalación de las tarjetas de líneas externas 2.4.2 Tarjetas CID/PAY8 y CID8 Función CID/PAY8: Tarjeta para la identificación del llamante de 8 puertos FSK / FSK (con Identificación del llamante visual) / tonos, y información de tarificación para 8 puertos (12 kHz / 16 kHz).
  • Página 71: Tarjeta E&M8

    2.4 Instalación de las tarjetas de líneas externas 2.4.3 Tarjeta E&M8 Función Tarjeta de líneas externas (TIE) E & M de 8 puertos. Soporta E & M tipo 5. Amphenol A línea externa Accesorios y elementos adquiridos por el usuario Accesorios (incluidos): tornillos ×...
  • Página 72 2.4 Instalación de las tarjetas de líneas externas Asignaciones de patillas Conector Amphenol Nº Nombre de Función Nº Nombre de Función señal señal Puerto tip 1 Puerto de timbre 1 Puerto 1 tip 1 Ring 1 del puerto 1 Línea E del puerto 1 28 Línea M del puerto 1 Línea SG del puerto Línea SG del puerto...
  • Página 73 2.4 Instalación de las tarjetas de líneas externas Indicaciones LED Indicación Color Descripción CARD Verde / Apagado: Desactivado STATUS Rojo Iluminado en verde: Normal (Todos los puertos están inactivos) Parpadea en verde (60 veces por minuto): Normal (Se utiliza un puerto) Iluminado en rojo: Defectuoso (incluye REINICIO) Parpadea en rojo (60 veces por minuto): Fuera de servicio...
  • Página 74: Tarjeta T1

    2.4 Instalación de las tarjetas de líneas externas 2.4.4 Tarjeta T1 Función Tarjeta de líneas externas T1 de 1 puerto. Compatible con el estándar EIA / TIA. LEDs RJ45 A NT1 / Extensión Accesorios y elementos adquiridos por el usuario Accesorios (incluidos): núcleo de ferrita ×...
  • Página 75 2.4 Instalación de las tarjetas de líneas externas Asignaciones de patillas Conector RJ45 para utilizar la línea externa Nº Nombre de señal Nivel [V] Función Recibir datos (+) Recibir datos (-) Reservado – – Transmitir datos (-) Transmitir datos (+) 6-8 Reservado –...
  • Página 76: Distancia De Cableado Máximo De Conexión De La Extensión

    2.4 Instalación de las tarjetas de líneas externas Distancia de cableado máximo de conexión de la extensión La distancia máxima del cable de la extensión que conecta las tarjetas T1 se muestra a continuación: Diámetro Distancia máxima 0,5 mm: Inferior a 200 m Manual de instalación...
  • Página 77: Tarjeta E1

    2.4 Instalación de las tarjetas de líneas externas 2.4.5 Tarjeta E1 Función Tarjeta de líneas externas E1 de 1 puerto. Compatible con el estándar ITU-T. LEDs RJ45 Conductor externo BNC (TX) J 3 0 8 J 3 0 8 A NT1 / Extensión Para tierra en Para tierra en A NT1 / Extensión...
  • Página 78: Conector Rj45 Para Utilizar La Línea Externa

    2.4 Instalación de las tarjetas de líneas externas Ajustes del conmutador Conmutador Tipo Definición del estado y utilización Terminación Deslizador Seleccione 120 (por defecto) o 75 para el tipo de conector a utilizar. A / B Deslizador Cuando utilice un conector RJ45, seleccione A (por defecto) para línea externa o B para uso como extensión.
  • Página 79 2.4 Instalación de las tarjetas de líneas externas Conector (coaxial) BNC (RX) Nº Nombre de señal Nivel [V] Función Recibir datos (-) Recibir datos (+) Indicaciones LED Indicación Color Descripción CARD Verde / Apagado: Desactivado STATUS Rojo Iluminado en verde: Normal (Todos los puertos están inactivos) Parpadea en verde (60 veces por minuto): Normal (Se utiliza un puerto) Iluminado en rojo: Defectuoso (incluye REINICIO)
  • Página 80: Tarjetas Bri4 Y Bri8

    2.4 Instalación de las tarjetas de líneas externas 2.4.6 Tarjetas BRI4 y BRI8 Función BRI4: Tarjeta de interface básica RDSI de 4 puertos con 1 puerto de transferencia por fallo de alimentación. Compatible con EURO-RDSI / ETSI. BRI8: Tarjeta de interface básica RDSI de 8 puertos con 1 puerto de transferencia por fallo de alimentación.
  • Página 81 2.4 Instalación de las tarjetas de líneas externas Asignaciones de patillas Conector RJ45 para utilizar la línea externa Nº Nombre de señal Nivel [V] Función 1-2 Reservado – – Transmitir datos 1 Recibir datos 2 Recibir datos 1 Transmitir datos 2 40 V –...
  • Página 82: Distancia De Cableado Máximo De Conexión Del Bus S0

    2.4 Instalación de las tarjetas de líneas externas LINE LED Patrón de parpadeo Reloj Patrón de parpadeo maestro ACT. DESACT. DESACT. ACT. DESACT. ACT. ACT. ACT. ACT. L1: ACT. (Síncrono) L2: ACT. (Enlace establecido) / DESACT. (Enlace no establecido) Reloj maestro: ACT. (Maestro) / DESACT. (Esclavo) Distancia de cableado máximo de conexión del bus S0 La distancia máxima de cable de extensión que conecta la centralita privada PBX-IP híbrida y los terminales RDSI (TE) se muestra a continuación:...
  • Página 83: Tarjeta Pri30

    2.4 Instalación de las tarjetas de líneas externas 2.4.7 Tarjeta PRI30 Función Tarjeta de interface primaria RDSI de 1 puerto (30 B canales). Compatible con EURO-RDSI / ETSI. LEDs RJ45 A NT1 / Extensión A NT1 / Extensión Para RJ45 BNC (TX) BNC (RX) 120Ω...
  • Página 84 2.4 Instalación de las tarjetas de líneas externas Ajustes del conmutador Conmutador Tipo Definición del estado y utilización Terminación Deslizador Seleccione 120 (por defecto) o 75 para el tipo de conector a utilizar. A / B Deslizador Cuando utilice un conector RJ45, seleccione A (por defecto) para línea externa o B para uso como extensión.
  • Página 85 2.4 Instalación de las tarjetas de líneas externas Conector (coaxial) BNC (RX) Nº Nombre de señal Nivel [V] Función Recibir datos (-) Recibir datos (+) Indicaciones LED Indicación Color Descripción CARD Verde / Apagado: Desactivado STATUS Rojo Iluminado en verde: Normal (Todos los puertos están inactivos) Parpadea en verde (60 veces por minuto): Normal (Se utiliza un puerto) Iluminado en rojo: Defectuoso (incluye REINICIO)
  • Página 86: Tarjeta Pri23

    2.4 Instalación de las tarjetas de líneas externas 2.4.8 Tarjeta PRI23 Función Tarjeta de interface primaria RDSI de 1 puerto (23 B canales). Compatible con el NI (Protocolo RDSI estándar norte americano). LEDs RJ45 A NT1 / Extensión Accesorios y elementos adquiridos por el usuario Accesorios (incluidos): núcleo de ferrita ×...
  • Página 87 2.4 Instalación de las tarjetas de líneas externas Asignaciones de patillas Conector RJ45 para utilizar la línea externa Nº Nombre de señal Nivel [V] Función Recibir datos (+) Recibir datos (-) Reservado – – Transmitir datos (-) Transmitir datos (+) 6-8 Reservado –...
  • Página 88 2.4 Instalación de las tarjetas de líneas externas Indicación Color Descripción D-LINK Verde Apagado: Alarma Iluminado: Normal Distancia de cableado máximo de conexión de la extensión La distancia máxima del cable de la extensión que conecta las tarjetas PRI23 se muestra a continuación: Diámetro Distancia máxima...
  • Página 89: Tarjeta Ip-Gw4

    2.4 Instalación de las tarjetas de líneas externas 2.4.9 Tarjeta IP-GW4 Función Tarjeta VoIP gateway de 4 canales. Compatible con VoIP H.323 V.2, ITU-T G.729a y G.723.1. Compatible con fax G3. LEDs RJ45 (10BASE-T) A red privada de tipo IP Accesorios y elementos adquiridos por el usuario Accesorios (incluidos): ninguno Adquirido por el usuario (no incluidos): Conector RJ45...
  • Página 90 2.4 Instalación de las tarjetas de líneas externas Asignaciones de patillas Conector RJ45 (10BASE-T) Nº Nombre de señal Entrada (E) / Salida (S) Función TPO+ Transmitir datos+ TPO- Transmitir datos- TPI+ Recibir datos+ 4-5 Reservado – – TPI- Recibir datos- 7-8 Reservado –...
  • Página 91: Instalación De Las Tarjetas De Extensión

    2.5 Instalación de las tarjetas de extensión Instalación de las tarjetas de extensión 2.5.1 Tarjeta CSIF8 Función Tarjeta de interface CS de 8 puertos para 8 CS. RJ45 A CS Accesorios y elementos adquiridos por el usuario Accesorios (incluidos): ninguno Adquirido por el usuario (no incluidos): Conector RJ45 Nota Para más información acerca de la conexión de la CS, consulte "2.8.7 Conectar la antena...
  • Página 92 2.5 Instalación de las tarjetas de extensión Indicaciones LED Indicación Color Descripción CARD Verde / Apagado: Desactivado STATUS Rojo Iluminado en verde: Normal (Todos los puertos están inactivos) Parpadea en verde (60 veces por minuto): Normal (Se utiliza un puerto) Iluminado en rojo: Defectuoso (incluye REINICIO) Parpadea en rojo (60 veces por minuto): Fuera de servicio Manual de instalación...
  • Página 93: Tarjeta Dhlc8

    2.5 Instalación de las tarjetas de extensión 2.5.2 Tarjeta DHLC8 Función Tarjeta de extensión híbrida digital de 8 puertos para TEDs, TEAs, TRs y Consolas SDE con 2 puertos de transferencia por fallo de alimentación. Amphenol A las extensiones Accesorios y elementos adquiridos por el usuario Accesorios (incluidos): tornillos ×...
  • Página 94 2.5 Instalación de las tarjetas de extensión Asignaciones de patillas Conector Amphenol Nº Nombre de Función Nº Nombre de Función señal señal Puerto de timbre 1 del TR 26 Puerto 1 de Tip del TR Puerto de datos 1 del TE Puerto de datos 1 del TE (Nivel bajo) (Nivel alto)
  • Página 95 2.5 Instalación de las tarjetas de extensión Indicaciones LED Indicación Color Descripción CARD Verde / Apagado: Desactivado STATUS Rojo Iluminado en verde: Normal (Todos los puertos están inactivos) Parpadea en verde (60 veces por minuto): Normal (Se utiliza un puerto) Iluminado en rojo: Defectuoso (incluye REINICIO) Parpadea en rojo (60 veces por minuto): Fuera de servicio Manual de instalación...
  • Página 96: Tarjeta Dlc8

    2.5 Instalación de las tarjetas de extensión 2.5.3 Tarjeta DLC8 Función Tarjeta de extensión digital de 8 puertos para TEDs y Consolas SDE. Amphenol A las extensiones Accesorios y elementos adquiridos por el usuario Accesorios (incluidos): tornillos × 2, núcleo de ferrita × 1 Adquirido por el usuario (no incluidos): Conector amphenol Notas •...
  • Página 97 2.5 Instalación de las tarjetas de extensión Asignaciones de patillas Conector Amphenol Nº Nombre de Función Nº Nombre de Función señal señal Reservado – Reservado – Puerto de datos 1 Puerto de datos 1 (Nivel bajo) (Nivel alto) 3-4 Reservado –...
  • Página 98 2.5 Instalación de las tarjetas de extensión Indicaciones LED Indicación Color Descripción CARD Verde / Apagado: Desactivado STATUS Rojo Iluminado en verde: Normal (Todos los puertos están inactivos) Parpadea en verde (60 veces por minuto): Normal (Se utiliza un puerto) Iluminado en rojo: Defectuoso (incluye REINICIO) Parpadea en rojo (60 veces por minuto): Fuera de servicio Manual de instalación...
  • Página 99: Tarjeta Dlc16

    2.5 Instalación de las tarjetas de extensión 2.5.4 Tarjeta DLC16 Función Tarjeta de extensión digital de 16 puertos para TEDs y Consolas SDE. Amphenol A las extensiones Accesorios y elementos adquiridos por el usuario Accesorios (incluidos): tornillos × 2, núcleo de ferrita × 1 Adquirido por el usuario (no incluidos): Conector amphenol Notas •...
  • Página 100 2.5 Instalación de las tarjetas de extensión Asignaciones de patillas Conector Amphenol Nº Nombre de Función Nº Nombre de Función señal señal Puerto de datos 1 Puerto de datos 1 (Nivel bajo) (Nivel alto) Puerto de datos 2 Puerto de datos 2 (Nivel bajo) (Nivel alto) Puerto de datos 3...
  • Página 101 2.5 Instalación de las tarjetas de extensión Indicaciones LED Indicación Color Descripción CARD Verde / Apagado: Desactivado STATUS Rojo Iluminado en verde: Normal (Todos los puertos están inactivos) Parpadea en verde (60 veces por minuto): Normal (se utiliza un puerto) Iluminado en rojo: Defectuoso (incluye REINICIO) Parpadea en rojo (60 veces por minuto): Fuera de servicio Manual de instalación...
  • Página 102: Tarjeta Slc8

    2.5 Instalación de las tarjetas de extensión 2.5.5 Tarjeta SLC8 Función Tarjeta de extensión de 8 puertos para TRs con 2 puertos de transferencia por fallo de alimentación. Amphenol A las extensiones Accesorios y elementos adquiridos por el usuario Accesorios (incluidos): tornillos × 2, núcleo de ferrita × 1 Adquirido por el usuario (no incluidos): Conector amphenol Notas •...
  • Página 103 2.5 Instalación de las tarjetas de extensión Asignaciones de patillas Conector Amphenol Nº Nombre de Función Nº Nombre de Función señal señal Puerto de timbre 1 Puerto tip 1 2-3 Reservado – Reservado – Puerto de timbre 2 Puerto tip 2 5-6 Reservado –...
  • Página 104: Tarjetas Slc16 Y Mslc16

    Adquirido por el usuario (no incluidos): Conector amphenol Notas • Se recomienda un TR Panasonic con indicador de mensaje en espera (por ejemplo, el KX-T7310) para la conexión a la tarjeta MSLC16. • Instale el núcleo de ferrita en el conector amphenol. Consulte "2.2.9 Instalar un núcleo de ferrita".
  • Página 105 2.5 Instalación de las tarjetas de extensión Asignaciones de patillas Conector Amphenol Nº Nombre de Función Nº Nombre de Función señal señal Puerto de timbre 1 Puerto tip 1 Puerto de timbre 2 Puerto tip 2 Puerto de timbre 3 Puerto tip 3 Puerto de timbre 4 Puerto tip 4...
  • Página 106: Instalación De Las Otras Tarjetas

    2.6 Instalación de las otras tarjetas Instalación de las otras tarjetas 2.6.1 Tarjeta OPB3 Función Tarjeta base opcional de 3 ranuras para instalar un máximo de 3 de las siguientes tarjetas opcionales: • Tarjeta DPH4 • Tarjeta DPH2 • Tarjeta ECHO16 •...
  • Página 107: Tarjeta Dph4

    2.6 Instalación de las otras tarjetas 2.6.2 Tarjeta DPH4 Función Tarjeta de interfono de 4 puertos para 4 interfonos y 4 porteros automáticos. Para instalar en la tarjeta OPB3. Extraiga los conectores a través de los zócalos. Tarjeta DPH4 Tarjeta OPB3 WAGO 8-patillas Tornillo...
  • Página 108 2.6 Instalación de las otras tarjetas Asignaciones de patillas Conector WAGO de 8 patillas Nº Nombre de señal Función Transmisión del interfono 4 com4 Recepción del interfono 4 Transmisión del interfono 3 com3 Recepción del interfono 3 Transmisión del interfono 2 com2 Recepción del interfono 2 Transmisión del interfono 1...
  • Página 109: Tarjeta Dph2

    2.6 Instalación de las otras tarjetas 2.6.3 Tarjeta DPH2 Función Tarjeta de interfono de 2 puertos para 2 interfonos tipo alemán y 2 porteros automáticos. Para instalar en la tarjeta OPB3. Extraiga los conectores a través de los zócalos. Tarjeta DPH2 Tarjeta OPB3 WAGO 8-patillas...
  • Página 110 2.6 Instalación de las otras tarjetas Asignaciones de patillas Conector WAGO de 8 patillas Nº Nombre de señal Función Path_2b Transmisión del interfono 2 Path_2a Recepción del interfono 2 Call_2b Botón de enganche del interfono 2 Call_2a Botón de enganche com del interfono Path_1b Transmisión del interfono 1 Path_1a...
  • Página 111: Diagrama De Conexión Para Interfonos Y Porteros Automáticos De Tipo Alemán

    2.6 Instalación de las otras tarjetas Diagrama de conexión para interfonos y porteros automáticos de tipo alemán Interfono tipo alemán 2 BL: Iluminado RT: Tecla Llamar OP: Terminal de transmisión del portero automático Portero automático 2 DC: Terminal de control de alimentación del interfono actual Path: Ruta de llamada de interfono L O U B Call_2b...
  • Página 112: Tarjeta Echo16

    2.6 Instalación de las otras tarjetas 2.6.4 Tarjeta ECHO16 Función Tarjeta correctora de eco de 16 canales para la función de conferencia. Para instalar en la tarjeta OPB3. Tarjeta OPB3 interior Tarjeta ECHO16 Tornillo Accesorios y elementos adquiridos por el usuario Accesorios (incluidos): tornillos ×...
  • Página 113: Tarjeta Msg4

    2.6 Instalación de las otras tarjetas 2.6.5 Tarjeta MSG4 Función Tarjeta de mensajes de 4 canales. Para instalar en la tarjeta OPB3. Tarjeta OPB3 interior Tarjeta MSG4 Tornillo Accesorios y elementos adquiridos por el usuario Accesorios (incluidos): tornillos × 3 Adquirido por el usuario (no incluidos): ninguno Nota Se puede instalar un máximo de 3 tarjetas MSG4 en la tarjeta OPB3.
  • Página 114: Tarjeta Cti-Link

    2.6 Instalación de las otras tarjetas 2.6.6 Tarjeta CTI-LINK Función Tarjeta Ethernet para comunicación CTI con puerto 10BASE-T. Compatible con el protocolo CSTA Phase III. LEDs RJ45 (10BASE-T) A la LAN / PC servidor Accesorios y elementos adquiridos por el usuario Accesorios (incluidos): ninguno Adquirido por el usuario (no incluidos): Conector RJ45 Notas...
  • Página 115 2.6 Instalación de las otras tarjetas Indicaciones LED Indicación Color Descripción CARD Verde / Apagado: Desactivado STATUS Rojo Iluminado en verde: Normal (Todos los puertos están inactivos) Parpadea en verde (60 veces por minuto): Normal (Se utiliza un puerto) Iluminado en rojo: Defectuoso (incluye REINICIO) Parpadea en rojo (60 veces por minuto): Fuera de servicio LINK STATUS Verde Parpadea: En comunicación...
  • Página 116: Conexión De Extensiones

    2.7 Conexión de extensiones Conexión de extensiones 2.7.1 Distancia máxima de cableado para las extensiones (cable de pares trenzados) Diámetro Distancia máxima 0,4 mm: Inferior a 500 m 0,5 mm: Inferior a 720 m 0,6 mm: Inferior a 830 m Serie KX-T7600 Diámetro Distancia máxima...
  • Página 117: Conexión En Paralelo De Las Extensiones

    2.7 Conexión de extensiones 2.7.2 Conexión en paralelo de las extensiones Con TEA Cualquier TR se puede conectar en paralelo con un TEA de la siguiente forma: A la tarjeta DHLC8 Adaptador- T modular Patillas de conexión del cable de 2 conductores "T" y "R". Patillas de conexión del cable de 4 conductores "T", "R", "D1"...
  • Página 118: Conexión De La Función Doblar Puerto

    2.7 Conexión de extensiones 2.7.3 Conexión de la función Doblar Puerto Todos los TR se pueden conectar en paralelo con un TED (excepto el KX-T7560 y el KX- T7565) como se muestra a continuación: Con TED de la serie KX-T7600 A la tarjeta DHLC8 Patillas de conexión del cable Patillas de conexión del...
  • Página 119: Conexión Cti De Control De Llamada De Un Primer Interlocutor

    2.7 Conexión de extensiones 2.7.4 Conexión CTI de control de llamada de un primer interlocutor La conexión CTI entre un PC y un TED KX-T7633/T7636 permite el control de llamada de un primer interlocutor. La conexión CTI se realiza mediante un interface USB (versión 1.1), y utiliza el protocolo CSTA Phase III.
  • Página 120: Conexión De Las Extensiones Portátiles Dect

    Tarjeta CSIF: CSIF8 (KX-TDA0144) Una tarjeta CSIF8 soporta un máximo de 8 antenas repetidoras. Se puede conectar un máximo de 2 tarjetas CSIF8 a la KX-TDA100, y un máximo de 4 a la KX-TDA200. CS: Antena repetidora (KX-TDA0142CE) Esta unidad determina el área en que el sistema inalámbrico tiene cobertura. Puede realizar un máximo de 4 llamadas simultáneas a través de cada CS.
  • Página 121 2.8 Conexión de las extensiones portátiles DECT PRECAUCIÓN • La CS debe mantenerse libre de polvo, humedad, temperaturas altas (más de 40 °C), temperaturas bajas (menos de 0 °C) y vibraciones, y no debe exponerse directamente al sol. • La CS no se debe colocar en el exterior. Es sólo para uso en interiores. •...
  • Página 122: Procedimiento General

    2.8 Conexión de las extensiones portátiles DECT 2.8.2 Procedimiento general Al conectar el sistema inalámbrico, vaya con mucho cuidado y realice una inspección del lugar exhaustiva. La inspección del lugar puede realizarse utilizando la EP KX-TD7590. Una inspección del lugar insuficiente puede derivar en un área de servicio insuficiente, interferencias frecuentes, y la desconexión de las llamadas.
  • Página 123: Termine La Inspección Del Lugar

    2.8 Conexión de las extensiones portátiles DECT 4. Termine la inspección del lugar Consulte la sección "2.8.6 Después de la inspección del lugar". Vuelva a colocar todos los conmutadores DIP de cada CS en la posición DESACT., y desconecte la alimentación de la célula. Desactive la EP.
  • Página 124: Planificar El Lugar Para La Instalación

    2.8 Conexión de las extensiones portátiles DECT 2.8.3 Planificar el lugar para la instalación La selección del mejor lugar para la CS requiere de una cuidadosa planificación y de la realización de pruebas para las zonas en las que se necesita la cobertura del sistema. La mejor ubicación puede que no sea conveniente para la instalación.
  • Página 125 2.8 Conexión de las extensiones portátiles DECT • La siguiente tabla muestra la tendencia de transmisión de las ondas de radio cuando alcanzan diferentes partes de un edificio. Objeto Material Tendencia de transmisión Pared Hormigón Cuanto más gruesos son, menos ondas de radio los penetran.
  • Página 126: Área De Cobertura De La Cs

    2.8 Conexión de las extensiones portátiles DECT Área de cobertura de la CS El ejemplo siguiente muestra el tamaño del área de cobertura de 1 CS si está instalada en un lugar sin obstáculos. Nota Los niveles de cobertura de radio se miden durante la inspección del lugar (consulte "2.8.5 Inspección del lugar utilizando el KX-TD7590").
  • Página 127: Ejemplo: Instalación En Una Habitación Separada Por Paredes Aspectos A Recordar

    2.8 Conexión de las extensiones portátiles DECT obstáculos del lugar de instalación. Tenga en cuenta que una CS no puede instalarse en el exterior de un edificio. Si 1 CS no puede cubrir toda el área de servicio, instale las CSs adicionales que sean necesarias.
  • Página 128: Antes De La Inspección Del Lugar

    2.8 Conexión de las extensiones portátiles DECT 2.8.4 Antes de la inspección del lugar Utilice la EP KX-TD7590 para realizar la inspección del lugar. Nota El idioma de la pantalla para la inspección del lugar sólo está disponible en inglés. Comprobar el número ID de la CS Compruebe el número ID de la CS utilizando el mantenimiento de la consola KX-TDA (consulte "3.3.4 Mantenimiento de la centralita privada PBX-IP híbrida").
  • Página 129: Ajustar E Instalar La Cs Temporalmente Para La Inspección Del Lugar

    2.8 Conexión de las extensiones portátiles DECT Ajustar e instalar la CS temporalmente para la inspección del lugar Coloque el conmutador de prueba de señal de radio de la posición DESACT. a la ACT. Coloque los conmutadores de número de canal de la forma deseada. Conmutador DIP DESACT.
  • Página 130 2.8 Conexión de las extensiones portátiles DECT Después de ajustar el conmutador DIP, conecte un adaptador de CA o un compartimiento de las baterías a la CS utilizando un adaptador de fuente de alimentación. Cable telefónico Adaptador de fuente de alimentación (PSZZ1TDA0142) Modular Al adaptador de CA (KX-A11 / KX-TCA1) /...
  • Página 131: Inspección Del Lugar Utilizando El Kx-Td7590

    2.8 Conexión de las extensiones portátiles DECT 2.8.5 Inspección del lugar utilizando el KX-TD7590 El EP dispone de un modo de prueba de la señal de radio, que le permite verificar el enlace de radio con la CS. En el modo de prueba de la señal de radio, puede medirse la pérdida de datos de la trama y la potencia de la señal de una ranura síncrona, y la potencia de la señal de las otras ranuras, cuando la EP monitoriza la CS.
  • Página 132 2.8 Conexión de las extensiones portátiles DECT Mida la cobertura de radio acercándose y alejándose de la CS. Acérquese a la CS hasta que el nivel de cobertura de radio sea "12". Aléjese de la CS e identifique el área de cobertura de la CS dentro de la cual el nivel de cobertura de radio sea mayor a "8".
  • Página 133: Consultar Los Datos Explorados Almacenados

    2.8 Conexión de las extensiones portátiles DECT Solape las áreas de cobertura de como mínimo 2 CSs en cualquier posición del lugar de instalación. Canal n Canal n Canal n Canal n Asegúrese de que el nivel de cobertura de radio sea superior a "3" en cualquier posición del área de servicio deseada por el usuario.
  • Página 134: Borrar Los Datos Explorados Almacenados

    2.8 Conexión de las extensiones portátiles DECT Borrar los datos explorados almacenados Cuando se visualice "CLEAR SCAN DATA" después de activar la EP, es necesario borrar los datos explorados. Pulse 1, 9, y POWER durante más de 5 segundos. Manual de instalación...
  • Página 135: Después De La Inspección Del Lugar

    2.8 Conexión de las extensiones portátiles DECT 2.8.6 Después de la inspección del lugar Una vez obtenidos los resultados de la medición, salga del modo de prueba de señal de radio antes de conectar la CS a la centralita privada PBX-IP híbrida. Mantenga pulsada de la PS hasta desactivarla.
  • Página 136: Conectar La Antena Repetidora A La Centralita Privada Pbx-Ip Híbrida

    2.8 Conexión de las extensiones portátiles DECT 2.8.7 Conectar la antena repetidora a la centralita privada PBX-IP híbrida Consulte el ejemplo siguiente para conectar una CS a la centralita privada PBX-IP híbrida. Tarjeta CSIF8 Puerto 1 Diámetro Distancia máxima 0,4 mm: Inferior a 444 m 0,5 mm: Inferior a 694 m...
  • Página 137 2.8 Conexión de las extensiones portátiles DECT Conectar la CS Conecte el cable de la tarjeta CSIF a la CS. Modular A la tarjeta CSIF Pase el cable a través de la ranura de la CS (en cualquier dirección, según le convenga). Coloque el cable alrededor del núcleo de ferrita.
  • Página 138: Entrar En El Modo De Programación Del Sistema De La Centralita Privada Pbx-Ip Híbrida Utilizando Un Te

    2.8 Conexión de las extensiones portátiles DECT Registrar la EP La EP se debe registrar en la centralita privada PBX-IP híbrida programando la EP y la centralita privada PBX-IP híbrida antes de que se puedan utilizar. Para la programación del sistema de la centralita privada PBX-IP híbrida se precisa de un TE con pantalla multilíneas (por ejemplo, un KX-T7636 con pantalla de 6 líneas).
  • Página 139 2.8 Conexión de las extensiones portátiles DECT Registro de la EP Una EP se puede registrar a un máximo de 4 centralitas privadas PBX-IP híbridas diferentes. Al funcion- [690] de EP Extn. amiento de la EP De 001 a 128 De 1 a 4 dígitos más abajo ENTER...
  • Página 140 2.8 Conexión de las extensiones portátiles DECT Cambiar el idioma de la pantalla de la EP Utilizar el KX-TD7590 SELECT SELECT Pulse POWER Seleccione Seleccione 5 segundos. "DISPLAY SETTING". "LANGUAGE". SELECT SELECT Seleccione el idioma deseado. Utilizar el KX-TD7580 Pulse POWER Seleccione Seleccione 2 segundos.
  • Página 141: Comprobar El Funcionamiento

    2.8 Conexión de las extensiones portátiles DECT Utilizar el KX-TD7580 Pulse POWER Seleccione Seleccione 2 segundos. "Setting Handset". "Registration". PIN del microteléfono Seleccione 4 dígitos Seleccione el "Cancel Base". elemento deseado. Tono C. Seleccione "YES". Comprobar el funcionamiento Camine por el área de servicio manteniendo una conversación con una EP registrada. Si las interferencias son frecuentes o si se desconectan las conversaciones, recoloque las CSs o instale una adicional.
  • Página 142: Montaje En Pared

    2.8 Conexión de las extensiones portátiles DECT 2.8.8 Montaje en pared Coloque la referencia que se encuentra en la página siguiente para el montaje en la pared y marque las 2 posiciones de los tornillos. Instale los 2 tornillos (incluidos) en la pared. Notas •...
  • Página 143: Referencia Para El Montaje En La Pared

    2.8 Conexión de las extensiones portátiles DECT Referencia para el montaje en la pared Copie esta página y utilice como referencia para el montaje en la pared. Instale un tornillo aquí. 71 mm Instale un tornillo aquí. Nota Cuando imprima esta página, las medidas del papel impreso puede que sean ligeramente diferentes al número indicado anteriormente.
  • Página 144: 2.9 Conexión De Extensiones Portátiles De 2,4 Ghz

    Tarjeta CSIF: CSIF8 (KX-TDA0144) Una tarjeta CSIF8 soporta un máximo de 8 antenas repetidoras. Se puede conectar un máximo de 2 tarjetas CSIF8 a la KX-TDA100, y un máximo de 4 a la KX-TDA200. CS: Antena repetidora (KX-TDA0142) Esta unidad determina el área en que el sistema inalámbrico tiene cobertura. Puede realizar un máximo de 3 llamadas simultáneas a través de cada CS.
  • Página 145: Procedimiento General

    2.9 Conexión de extensiones portátiles de 2,4 GHz 2.9.2 Procedimiento general Al conectar el sistema inalámbrico, vaya con mucho cuidado y realice una inspección del lugar exhaustiva. Una inspección del lugar insuficiente puede derivar en un área de servicio insuficiente, interferencias frecuentes, y la desconexión de las llamadas. 1.
  • Página 146 2.9 Conexión de extensiones portátiles de 2,4 GHz 4. Termine la inspección del lugar Consulte la sección "2.9.6 Después de la inspección del lugar". Vuelva a colocar todos los conmutadores DIP de cada CS en la posición DESACT., y desconecte la alimentación de la célula. Desactive la EP.
  • Página 147: Planificar El Lugar Para La Instalación

    2.9 Conexión de extensiones portátiles de 2,4 GHz 2.9.3 Planificar el lugar para la instalación La selección del mejor lugar para la CS requiere de una cuidadosa planificación y de la realización de pruebas para las zonas en las que se necesita la cobertura del sistema. La mejor ubicación puede que no sea conveniente para la instalación.
  • Página 148 2.9 Conexión de extensiones portátiles de 2,4 GHz • La siguiente tabla muestra la tendencia de transmisión de las ondas de radio cuando alcanzan diferentes partes de un edificio. Objeto Material Tendencia de transmisión Pared Hormigón Cuanto más gruesos son, menos ondas de radio los penetran.
  • Página 149 2.9 Conexión de extensiones portátiles de 2,4 GHz Área de cobertura de la CS El ejemplo siguiente muestra el tamaño del área de cobertura de 1 CS si está instalada en un lugar sin obstáculos. Nota Los niveles de cobertura de radio se miden durante la inspección del lugar (consulte "2.9.5 Inspección del lugar").
  • Página 150 2.9 Conexión de extensiones portátiles de 2,4 GHz obstáculos del lugar de instalación. Tenga en cuenta que una CS no puede instalarse en el exterior de un edificio. Si 1 CS no puede cubrir toda el área de servicio, instale las CSs adicionales que sean necesarias.
  • Página 151: Antes De La Inspección Del Lugar

    2.9 Conexión de extensiones portátiles de 2,4 GHz 2.9.4 Antes de la inspección del lugar Ajustar e instalar la CS temporalmente para la inspección del lugar Coloque el conmutador de prueba de señal de radio de la posición DESACT. a la ACT. Coloque los conmutadores de número de CS de la forma deseada.
  • Página 152 2.9 Conexión de extensiones portátiles de 2,4 GHz Después de ajustar el conmutador DIP, conecte un adaptador de CA o un compartimiento de las baterías a la CS utilizando un adaptador de fuente de alimentación. Cable telefónico Adaptador de fuente de alimentación (PSZZ1TDA0142) Modular Al adaptador de CA (KX-A11 / KX-TCA1) /...
  • Página 153: Inspección Del Lugar

    2.9 Conexión de extensiones portátiles de 2,4 GHz 2.9.5 Inspección del lugar El EP dispone de un modo de prueba de la señal de radio, que le permite verificar el enlace de radio con la CS. Después de instalar las CSs temporalmente, seleccione el modo de prueba de la señal de radio en la EP y mida cada área de cobertura de la CS.
  • Página 154 2.9 Conexión de extensiones portátiles de 2,4 GHz Mida la cobertura de radio acercándose y alejándose de la CS. Acérquese a la CS hasta que el nivel de cobertura de radio sea "12". Aléjese de la CS e identifique el área de cobertura de la CS dentro de la cual el nivel de cobertura de radio sea mayor a "8".
  • Página 155 2.9 Conexión de extensiones portátiles de 2,4 GHz Solape las áreas de cobertura de como mínimo 2 CSs en cualquier posición del lugar de instalación. CS n CS n CS n CS n Asegúrese de que el nivel de cobertura de radio sea superior a "3" en cualquier posición del área de servicio deseada por el usuario.
  • Página 156: Después De La Inspección Del Lugar

    2.9 Conexión de extensiones portátiles de 2,4 GHz 2.9.6 Después de la inspección del lugar Una vez obtenidos los resultados de la medición, salga del modo de prueba de señal de radio antes de conectar la CS a la centralita privada PBX-IP híbrida. Mantenga pulsada de la PS hasta desactivarla.
  • Página 157: Conectar La Antena Repetidora A La Centralita Privada Pbx-Ip Híbrida

    2.9 Conexión de extensiones portátiles de 2,4 GHz 2.9.7 Conectar la antena repetidora a la centralita privada PBX-IP híbrida Consulte el ejemplo siguiente para conectar una CS a la centralita privada PBX-IP híbrida. Tarjeta CSIF8 Puerto 1 Diámetro Distancia máxima 0,4 mm: Inferior a 444 m 0,5 mm:...
  • Página 158 2.9 Conexión de extensiones portátiles de 2,4 GHz Conectar la CS Conecte el cable de la tarjeta CSIF a la CS. Modular A la tarjeta CSIF Pase el cable a través de la ranura de la CS (en cualquier dirección, según le convenga). TO MAIN UNIT / PABX A la tarjeta CSIF...
  • Página 159 2.9 Conexión de extensiones portátiles de 2,4 GHz Registrar la EP La EP se debe registrar en la centralita privada PBX-IP híbrida programando la EP y la centralita privada PBX-IP híbrida antes de que se puedan utilizar. Para la programación del sistema de la centralita privada PBX-IP híbrida se precisa de un TE con pantalla multilíneas (por ejemplo, un KX-T7636 con pantalla de 6 líneas).
  • Página 160: Ajustar El Bloqueo Del Sistema

    2.9 Conexión de extensiones portátiles de 2,4 GHz Cuando la EP ya se ha registrado en otra centralita privada PBX-IP híbrida Una EP se puede registrar a un máximo de 4 centralitas privadas PBX-IP híbridas diferentes. Tono C. Seleccione Seleccione "REGISTRATION".
  • Página 161 2.9 Conexión de extensiones portátiles de 2,4 GHz Terminación de la EP Confirme lo siguiente antes de cancelar el registro de la EP: • La EP está activada. • La EP está dentro de la cobertura. [691] de EP De 001 a 128 ENTER ENTER Si se visualiza "Rejected"...
  • Página 162: Montaje En Pared

    2.9 Conexión de extensiones portátiles de 2,4 GHz 2.9.8 Montaje en pared Coloque la referencia que se encuentra en la página siguiente para el montaje en la pared y marque las 2 posiciones de los tornillos. Instale los 2 tornillos (incluidos) en la pared. Notas •...
  • Página 163 2.9 Conexión de extensiones portátiles de 2,4 GHz Referencia para el montaje en la pared Copie esta página y utilice como referencia para el montaje en la pared. Instale un tornillo aquí. 71 mm Instale un tornillo aquí. Nota Cuando imprima esta página, las medidas del papel impreso puede que sean ligeramente diferentes al número indicado anteriormente.
  • Página 164: Conexión De Interfonos Y Porteros Automáticos

    2.10 Conexión de interfonos y porteros automáticos 2.10.1 Conexión de interfonos y porteros automáticos Se pueden conectar un máximo de 8 (KX-TDA100) o 16 (KX-TDA200) interfonos (KX-T30865 con tarjeta DPH4, o tipo alemán con tarjeta DPH2) y porteros automáticos a la centralita privada PBX-IP híbrida.
  • Página 165 2.10 Conexión de interfonos y porteros automáticos Pase los cables a través del orificio en la base de la cubierta, y colóquela en la pared utilizando 2 tornillos. Tornillo Al conector WAGO de 8 patillas Nota Se incluyen dos tipos de tornillos con el KX-T30865. Seleccione los que coincidan con su tipo de pared.
  • Página 166 2.10 Conexión de interfonos y porteros automáticos Coloque los conectores WAGO en los zócalos WAGO de la tarjeta DPH4 / DPH2 en la centralita privada PBX-IP híbrida. A los interfonos / porteros automáticos Manual de instalación...
  • Página 167: 2.11 Conexión De Periféricos

    2.11 Conexión de periféricos 2.11 Conexión de periféricos 2.11.1 Conexión de periféricos Distancia máxima Inferior a 5 m PC servidor Diámetro Distancia máxima 0,4 mm : Inferior a 10 m 0,5 mm : Inferior a 10 m 0,6 mm : Inferior a 10 m MDF / Música en retención...
  • Página 168 2.11 Conexión de periféricos Megafonía Puede conectar a la centralita privada PBX-IP híbrida hasta 2 dispositivos de megafonía (adquiridos por el usuario). PRECAUCIÓN Las tomas de megafonía son puertos SELV y sólo deberían conectarse a dispositivos SELV aprobados o, en Australia, a través de la Unidad de aislamiento de línea con una etiqueta de la Normativa de Telecomunicaciones.
  • Página 169: Diagrama De Conexión

    2.11 Conexión de periféricos Diagrama de conexión Para conectar una impresora / PC con un conector RS-232C de 9 patillas Centralita privada PBX-IP híbrida PC / Impresora Tipo de Nombre Nombre Tipo de circuito (EIA) de señal patillas patillas de señal circuito (EIA) RD (RXD) RD (RXD)
  • Página 170: Pc / Pc Servidor (A Través De Usb Versión 1.1)

    2.11 Conexión de periféricos • Petición de envío (RTS):…(salida) Este indicador se mantiene activado siempre que DR (DSR) esté activado. • Cancelar el envío (CTS):…(entrada) La condición activada del circuito CS (CTS) indica que la impresora está preparada para recibir desde la unidad. La unidad no intenta transferir ni recibir datos cuando el circuito CS (CTS) está...
  • Página 171: Cableado Auxiliar Para La Transferencia De Las Líneas En Caso De Fallo De

    2.12 Cableado auxiliar para la transferencia de las líneas en caso de fallo de alimentación 2.12 Cableado auxiliar para la transferencia de las líneas en caso de fallo de alimentación 2.12.1 Cableado auxiliar para la transferencia de las líneas en caso de fallo de alimentación Cuando falle la alimentación de la central, a través del cableado auxiliar, quedarán conectadas algunas líneas de la tarjeta de líneas con algunos terminales de la tarjeta de extensiones.
  • Página 172: Utilizar La Tarjeta Bri

    2.12 Cableado auxiliar para la transferencia de las líneas en caso de fallo de alimentación Adquirido por el usuario (no incluidos): Conectores RJ11 Asignación de patillas del conector RJ11 para la tarjeta de línea externa analógica Nº Nombre de señal Función Puerto de timbre 2 Puerto de timbre 1 Puerto tip 1...
  • Página 173: Asignación De Patillas Line 1 Al Conector Rj45

    2.12 Cableado auxiliar para la transferencia de las líneas en caso de fallo de alimentación Ajustes del conmutador Conmutador Tipo Definición del estado y utilización Ajuste PFT Ajusta todos los conmutadores DIP a la posición "ON" para utilizar LINE 1 y LINE 2 como puerto PFT. LINE 1: Fallo de alimentación LINE (NT1) LINE 2: Fallo de alimentación EXTN (extensión) Asignación de patillas LINE 1 al conector RJ45...
  • Página 174: 2.13 Iniciar La Centralita Privada Pbx-Ip Híbrida

    2.13 Iniciar la centralita privada PBX-IP híbrida 2.13 Iniciar la centralita privada PBX-IP híbrida 2.13.1 Iniciar la centralita privada PBX-IP híbrida PRECAUCIÓN • La tarjeta de memoria SD debe estar insertada en la ranura de la tarjeta MPR, previamente a la puesta en marcha. •...
  • Página 175 2.13 Iniciar la centralita privada PBX-IP híbrida Conecte el cable de alimentación CA en la centralita privada PBX-IP híbrida y una toma de CA, y ponga la unidad en la centralita privada PBX-IP híbrida. Nota Por razones de seguridad, no tire, doble ni apriete el cable de alimentación de CA. A la toma de CA Pulse el pulsador de reinicio con un objeto punzante.
  • Página 176: Confirmar La Conexión De Línea Externa

    2.13 Iniciar la centralita privada PBX-IP híbrida Confirmar la conexión de línea externa Después de la reinicialización, programe la centralita privada PBX-IP híbrida y establezca una conexión a línea externa, y utilice un TE para confirmarla. Para confirmar, marque [ ] [3] [7] + número de línea externa (3 dígitos) o pulse la tecla U-LN (LN01 a LN64).
  • Página 177: Guía Para El Mantenimiento De La Consola Kx-Tda

    Sección 3 Guía para el mantenimiento de la consola KX- Explica el procedimiento de instalación, la estructura, y la información básica del mantenimiento de la consola KX-TDA. Manual de instalación...
  • Página 178: Descripción General

    3.1 Descripción general Descripción general 3.1.1 Descripción general El mantenimiento de la consola KX-TDA (KX-TDA Maintenance Console) está diseñado para ser una referencia de la programación del sistema general para la centralita privada PBX-IP híbrida. Para programar y administrar la centralita privada PBX-IP híbrida desde el PC, deberá instalar el mantenimiento de la consola KX-TDA en el PC.
  • Página 179: Conexión

    3.2 Conexión Conexión 3.2.1 Conexión Conexión de interface serie Puerto USB A puerto USB A puerto COM Puerto RS-232C Nota Para la asignación de patillas y la distancia máxima de cables, consulte "2.11.1 Conexión de periféricos". Conexión LAN a través de la tarjeta CTI-LINK RJ45 Concentrador de conmutación Al puerto de red...
  • Página 180: Conexión De Módem Con Una Tarjeta Rmt

    3.2 Conexión Conexión de módem con una tarjeta RMT Para información acerca de la conexión de la tarjeta RMT, consulte "2.3.2 Tarjeta RMT". Conexión de módem externo Módem Al puerto RS-232C (25 patillas) A la línea externa/puerto de extensión Puerto RS-232C de la centralita privada PBX-IP híbrida asignado como el destino de la línea (9 patillas)
  • Página 181: Instalación Del Mantenimiento De La Consola Kx-Tda

    3.3 Instalación del mantenimiento de la consola KX-TDA Instalación del mantenimiento de la consola KX-TDA 3.3.1 Instalar e iniciar el mantenimiento de la consola KX- Requisitos del sistema Sistema operativo ® ® • Microsoft Windows 98 SE, Windows Me, Windows 2000, o Windows XP Hardware ®...
  • Página 182: Instalar El Mantenimiento De La Consola Kx-Tda Y Seleccionar Los Datos De País / Área Adecuados

    3.3 Instalación del mantenimiento de la consola KX-TDA Instalar el mantenimiento de la consola KX-TDA y seleccionar los datos de país / área adecuados Para instalar o desinstalar el software en Windows 2000 Professional o Windows XP Professional, el usuario debe estar agrupado en "Administradores" o en "Usuarios avanzados".
  • Página 183 3.3 Instalación del mantenimiento de la consola KX-TDA 1. Haga clic en "Start" "Programs" "KX-TDA Maintenance Console" "KX-TDA Maintenance Console". 2. Escriba el Código del programador del nivel del instalador (por defecto: 1234), y haga clic en [OK]. El Código del programador autoriza distintos niveles de programación, y la configuración rápida sólo está...
  • Página 184 3.3 Instalación del mantenimiento de la consola KX-TDA 5. Cuando los datos del país / área no coinciden: Haga clic en [OK] para sustituir los datos del país / área de la centralita privada PBX-IP híbrida. La sustitución puede tardar varios minutos en completarse. Siga el procedimiento descrito en "2.13.1 Iniciar la centralita privada PBX-IP híbrida"...
  • Página 185: Estructura Del Mantenimiento De La Consola Kx-Tda

    3.3 Instalación del mantenimiento de la consola KX-TDA 3.3.2 Estructura del mantenimiento de la consola KX-TDA Barra de menú File Connect Tool Utility Diagnosis File Transfer PC to PBX (SD Card) File Transfer PBX (SD Card) to PC SD Card File View and Load SD Card File Delete Message File Transfer PC to PBX Message File Transfer PBX to PC...
  • Página 186: Configuración De La Centralita Privada Pbx-Ip Híbrida

    3.3 Instalación del mantenimiento de la consola KX-TDA 3.3.3 Configuración de la centralita privada PBX-IP híbrida Esta sección describe brevemente cómo comprobar la configuración de la centralita privada PBX-IP híbrida utilizando el mantenimiento de la consola KX-TDA cuando un PC y una centralita privada PBX-IP híbrida se conectan mediante un cable USB.
  • Página 187: Mantenimiento De La Centralita Privada Pbx-Ip Híbrida

    3.3 Instalación del mantenimiento de la consola KX-TDA 3.3.4 Mantenimiento de la centralita privada PBX-IP híbrida Esta sección describe brevemente cómo realizar el mantenimiento de la centralita privada PBX-IP híbrida utilizando el mantenimiento de la consola KX-TDA cuando un PC y una centralita privada PBX-IP híbrida se conectan mediante un cable USB.
  • Página 188 3.3 Instalación del mantenimiento de la consola KX-TDA File Transfer PC to PBX (SD Card) Los archivos de programa en el PC se pasan a la tarjeta de memoria SD de la centralita privada PBX-IP híbrida. Los archivos de programa de la tarjeta de memoria SD se sobrescribirán.
  • Página 189: Solucionar Problemas

    Sección 4 Solucionar problemas Esta sección de proporciona información para solucionar problemas de la centralita privada PBX-IP híbrida y del teléfono. Manual de instalación...
  • Página 190: Solucionar Problemas

    4.1 Solucionar problemas Solucionar problemas 4.1.1 Instalación PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN La extensión no funciona. Tarjeta de extensión Sustituya la tarjeta por una que funcione. incorrecta. Conexión defectuosa entre Conecte el teléfono al mismo puerto de la centralita privada PBX-IP extensión utilizando un cable telefónico híbrida y el teléfono.
  • Página 191: Conexión

    4.1 Solucionar problemas 4.1.2 Conexión Conexión entre la centralita privada PBX-IP híbrida y un TE: CAUSA SOLUCIÓN ¿Puede marcar El T / R está conectado al D1 / D2. Utilice el cable correcto una extensión? (los 2 cables internos son para T / R y los 2 cables externos son para D1 / D2).
  • Página 192 4.1 Solucionar problemas Conexión entre la línea externa y la centralita privada PBX-IP híbrida: CAUSA SOLUCIÓN (Continua de la página La línea externa está conectada al T2 / T1. Vuelva a conectar la línea anterior.) externa al T1 / R1 o al T2 / R2 del jack del teléfono mediante un cable de 2 conductores.
  • Página 193: Funcionamiento

    4.1 Solucionar problemas 4.1.3 Funcionamiento PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN • Al utilizar el modo altavoz • El selector HANDSET / • Cuando no use el auricular, coloque el con un TEA no se oye HEADSET se encuentra selector HANDSET / HEADSET en la nada.
  • Página 194 4.1 Solucionar problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN • No es posible registrar la • Se ha registrado un • Registre el PIN ajustado en la centralita número de identificación privada PBX-IP en la EP. personal (PIN) incorrecto en la EP. •...
  • Página 195: Utilizar El Pulsador De Reinicio

    4.1 Solucionar problemas 4.1.4 Utilizar el pulsador de reinicio Si la centralita privada PBX-IP híbrida no funciona bien, utilice el pulsador de reinicio. Antes de utilizar el pulsador de reinicio, vuelva a intentarlo con la función del sistema para confirmar si existe algún problema.
  • Página 196 4.1 Solucionar problemas Nota Como consecuencia del paso 2, se borrarán todos los datos programados. Si la centralita privada PBX-IP híbrida sigue sin funcionar, desactívela y actívela de nuevo después de 5 minutos. Si la centralita privada PBX-IP híbrida aún no funciona: Desconecte la centralita privada PBX-IP híbrida.
  • Página 197: Solucionar Problemas Con El Registro De Error

    4.1 Solucionar problemas 4.1.5 Solucionar problemas con el registro de error Si se produce un error grave del sistema en la centralita privada PBX-IP híbrida, el indicador ALARM en la parte frontal de la carcasa se ilumina en rojo, y el sistema registra la información de error.
  • Página 198 X: Número de carcasa (de 1 a 14) YY: Número de ranura KX-TDA100: de 00 a 06 (00: ranura MPR; de 01 a 05: Ranura libre; 06: Ranura opcional) KX-TDA200: de 00 a 11 (00: ranura MPR; de 01 a 10: Ranura libre;...
  • Página 199: Lista De Errores Y Soluciones

    4.1 Solucionar problemas Lista de errores y soluciones En las siguientes tablas aparecen los errores y sus soluciones. Cuando se produce un error cuyo código de error esté indicado como "*" en la centralita privada PBX-IP híbrida, el indicador ALARM en la parte frontal de la carcasa se ilumina en rojo y el sistema registra la información de error.
  • Página 200 4.1 Solucionar problemas Código de Mensaje de error CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN error ASIC HDLC error • Funcionamiento • Compruebe que la tarjeta MPR se haya incorrecto de la tarjeta instalado correctamente ASIC DMAC error • Pulse el pulsador de reinicio •...
  • Página 201 4.1 Solucionar problemas Código de Mensaje de error CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN error MSG card DSP • Funcionamiento • Compruebe si la tarjeta de servicio error incorrecto de la tarjeta opcional correspondiente se ha de servicio opcional: instalado correctamente MSG, OPB3 •...
  • Página 202 4.1 Solucionar problemas Código de Mensaje de error CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN error System Reset • Se ha pulsado el • Si no es frecuente, ignórelo pulsador de reinicio • Pulse el pulsador de reinicio • Fallo de alimentación • Vuelva a programar la centralita •...
  • Página 203 4.1 Solucionar problemas Código de Mensaje de error CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN error 014* FAN Alarm • Funcionamiento • Compruebe que no se haya atascado incorrecto de la PSU-L nada en el ventilador • Sustituya la PSU (antes asegúrese de desactivar la centralita privada PBX-IP híbrida) CS overload •...
  • Página 204 4.1 Solucionar problemas Código de Mensaje de error CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN error 022* Not enough free • No hay espacio • Elimine todos los archivos cuyos space on SD card suficiente para guardar nombres empiecen por "$" de la tarjeta los datos del sistema, o de memoria SD para cargar los...
  • Página 205 4.1 Solucionar problemas Código de Mensaje de error CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN error 031* System data file • La tarjeta de memoria • Pulse el pulsador de reinicio not found SD no está instalada • Vuelva a programar la centralita • Conexión incorrecta de privada PBX-IP híbrida 032*...
  • Página 206 4.1 Solucionar problemas Código de Mensaje de error CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN error 202* LPR start up error • Funcionamiento • Extraiga y reinserte la tarjeta de (No Program) incorrecto de la tarjeta servicio opcional correspondiente de servicio opcional: • Pulse el pulsador de reinicio 203* LPR start up error DHLC, DLC, CSIF, T1,...
  • Página 207 4.1 Solucionar problemas Código de Mensaje de error CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN error 250* T1/E1 DSP failure • Funcionamiento • Compruebe si la tarjeta de servicio incorrecto de la tarjeta opcional correspondiente se ha de servicio opcional: instalado correctamente T1, E1 •...
  • Página 208 4.1 Solucionar problemas Código de Mensaje de error CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN error E1 Channel Block • Funcionamiento • Compruebe las señales de la red failure incorrecto de la red • Compruebe el cable (línea digital) • Compruebe si el conmutador A / B está •...
  • Página 209 4.1 Solucionar problemas Código de Mensaje de error CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN error 510* SMDR disconnect • Cable RS-232C no • Compruebe el cable RS-232C conectado • Compruebe los terminales • Rotura del cable RS- 232C • Funcionamiento incorrecto de la impresora (terminal) Manual de instalación...
  • Página 210 4.1 Solucionar problemas Manual de instalación...
  • Página 211: Índice

    Índice Manual de instalación...
  • Página 212 Índice Funciones PC Phone / Consola PC Abrir / cerrar la cubierta frontal Acerca de otros manuales Guía para el mantenimiento de la consola KX-TDA Antes de la inspección del lugar 128, 151 Antes de la instalación Armario básico Iniciar el mantenimiento de la consola KX-TDA y asignar los elementos básicos (Configuración rápida) Iniciar la centralita privada PBX-IP híbrida Cableado auxiliar para la transferencia de las líneas en caso de fallo de...
  • Página 213 Tarjeta de líneas externas analógicas de 16 puertos (KX-TDA0181) Montaje en pared (CS) 142, 162 24, 68 Montaje en pared (KX-TDA100) Tarjeta de líneas externas analógicas de 8 puertos (KX-TDA0180) Montaje en pared (KX-TDA200) 24, 68 Tarjeta de líneas externas E & M de 8 puertos (KX-TDA0184) Nombres y ubicaciones Tarjeta de líneas externas E-1 (KX-TDA0188)
  • Página 214 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japón Copyright: • Los derechos de este manual son propiedad de Panasonic Communications Co., Ltd. (PCC). Sólo puede imprimirlo para el uso interno de este modelo. Excepto en el caso anterior, no puede reproducir este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente, sin el consentimiento previo y por escrito de PCC.

Este manual también es adecuado para:

Kx-tda200

Tabla de contenido