Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
MANUALE OPERATIVO
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUGSVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
KASUTUSJUHEND
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NAVODILO ZA UPORABO
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE EXPLOATARE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KULLANIM KILAVUZU
ProfiPack P425
1.531.999.200 – 06/2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HSM ProfiPack P425

  • Página 1 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D‘UTILISATION MANUALE OPERATIVO INSTRUCCIONES DE SERVICIO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU...
  • Página 2 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler deutsch: Gerät zum Herstellen von Verpackungspolstern ......3 english: Device for the manufacture of packing cushions .
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler deutsch Schalten Sie den ProfiPack bei 1 Bestimmungsgemäße Verwen- Beschädigung, oder nicht ord- dung, Gewährleistung nungsgemäßer Funktion, sowie vor Platzwechsel oder Reinigung, Der ProfiPack P425 ist ausschließlich zur aus und ziehen Sie den Netzste- Herstellung von Verpackungspolstern aus cker.
  • Página 4 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler deutsch deutsch 3 Transport, Aufstellung 4 Übersicht Verbinden Sie das Anschlusskabel mit der Maschine. Der Anschluss muss an eine Stromquelle erfolgen, die den Angaben des Typenschildes entspricht.
  • Página 5 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler deutsch deutsch Ausschalten 6 Bedienung Schalten Sie den Netzschalter an der rechten Einschalten Seite auf Stellung „0“. • Entriegeln Sie den Not-Aus-Taster, indem Sie ihn entgegen dem Uhrzei- gersinn drehen.
  • Página 6 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler deutsch 6 Bedienung 8 Reinigung Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker. Die Reinigung darf nur mit einem weichen Tuch und einer milden Seifenwasserlösung erfolgen. Dabei darf kein Wasser in das Gerät eindringen. 9 Entsorgung / Recycling...
  • Página 7: Technische Daten

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler deutsch 10 Technische Daten Rastermaß 5 x 100 mm Schnittleistung bis zu 3 Lagen Arbeitsgeschwindigkeit 8,5 - 14,0 m/min Arbeitsbreite 425 mm Einlasshöhe...
  • Página 8: Safety Instructions

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler english Switch the ProfiPack off if it is 1 Use for intended purpose, damaged or not working correctly guarantee or before relocating or cleaning it and disconnect it from the mains. The ProfiPack P425 is exclusively designed for the manufacture of packaging cushions Service work may only be carried made from cardboard.
  • Página 9: Display And Control Panel

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler english 3 Transportation and installation 4 Overview Connect the power cable to the machine. The machine must be connected to a power source which meets the specifications on the nameplate. Make sure that the power cable is unobstructed and that nobody can tread on it. Connect the power plug of the machine Feed opening into a properly installed socket.
  • Página 10: Switch Off

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler english Switch off 6 Operation Switch the mains switch on the right side to Switching the system on position “0”. • Unlock the emergency stop button by turning it anti-clockwise. • Move the power switch at the right- hand side to position “I”.
  • Página 11 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler english 6 Operation 8 Cleaning Switch off the machine and disconnect the power plug. When cleaning, only use a soft cloth and a mild soap-water solution. How- ever, no water must enter the equipment. 9 Disposal/Recycling Adjustable limit stop Dispose of the machine in an envi- Lever up: For moving...
  • Página 12: Technical Data

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler english 10 Technical data Grid dimension 5 x 100 mm Cutting capacity Up to 3 positions Operating speed 8.5 – 14.0 m/min Working width...
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler français Éteignez le ProfiPack en cas de 1 Utilisation conforme détérioration ou de dysfonctionne- exploitation, garantie ment, ainsi qu’avant un change- ment de place ou un nettoyage, Le modèle ProfiPack P425 a été conçu et débranchez la prise secteur.
  • Página 14: Vue D'ensemble

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler français 3 Transport et installation 4 Vue d’ensemble Branchez le câble de raccordement à l’ap- pareil. L’appareil doit être branché à une source de courant qui correspond aux don- nées de la plaque signalétique.
  • Página 15: Alimentation En Cartons

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler français Arrêt 6 Exploitation Mettez le commutateur secteur du côté droit Mettre en marche sur la position « 0 ». • Déverrouillez la touche d’arrêt d’ur- gence en la tournant dans le sens contraire à...
  • Página 16 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler français 6 Exploitation 8 Nettoyage Éteignez l’appareil et débranchez la prise secteur. Ne nettoyez l’appareil qu’à l’eau savonneuse non corrosive et avec un chiffon doux.
  • Página 17: Caractéristiques Techniques

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler français 10 Caractéristiques techniques Intervalles d’écartement 5 x 100 mm Rendement de coupe jusqu’à 3 couches Vitesse de service 8,5–14,0 m/min Largeur de travail 425 mm Hauteur d’admission...
  • Página 18: Avvertenze Per La Sicurezza

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler italiano Spegnere ProfiPack se danneg- 1 Uso conforme alla giato, o se non funziona corretta- destinazione, garanzia mente, nonché in caso di cambio di posto o durante la pulizia ed Il ProfiPack P425 è ideato esclusivamente...
  • Página 19 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler italiano 3 Trasporto, installazione 4 Panoramica Allacciare il cavo di collegamento alla macchi- na. Collegare l’apparecchio ad una sorgente di alimentazione elettrica che corrisponda ai dati riportati sulla targhetta.
  • Página 20 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler italiano Spegnimento 6 Utilizzo Regolare l’interruttore di linea posto sul lato Accensione destro su “0”. • Sbloccare il tasto di arresto di emer- genza ruotandolo in senso antio- rario.
  • Página 21: Eliminazione Dei Guasti

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler italiano 6 Utilizzo 8 Pulizia Spegnere la macchina ed estrarre la spina di rete. La pulizia deve essere effettuata sol- tanto con un panno morbido e una soluzione delicata di acqua saponata.
  • Página 22: Dati Tecnici

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler italiano 10 Dati tecnici Dimensione modulare 5 x 100 mm Capacità di taglio Fino a 3 strati Velocità di lavoro 8,5–14,0 m/min Larghezza di lavoro...
  • Página 23: Indicaciones De Seguridad

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler español Desconecte el ProfiPack cuando 1 Uso conforme a lo previsto, detecte daños o un funcionamien- garantía to incorrecto y antes de cambiarla de lugar o de limpiarla, y desen- El ProfiPack P425 está concebido exclusi-...
  • Página 24: Vista General

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler español 3 Transporte, instalación 4 Vista general Conecte del cable de conexión a la máquina. La conexión se debe realizar a un suministro de corriente que corresponda a los datos in- dicados en la placa de características. Ase-...
  • Página 25: Conexión

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler español Desconexión 6 Manejo Conecte el interruptor de red en el lado derecho Conexión en la posición “0”. • Desbloquee el pulsador de parada de emergencia girándolo en el sen-...
  • Página 26: Limpieza

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler español 6 Manejo 8 Limpieza Apague inmediatamente la máquina y des- enchufe el conector de red. Para la limpieza utilice únicamente un paño suave y agua ja- bonosa suave.
  • Página 27: Características Técnicas

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler español 10 Características técnicas Medida de la plantilla 5 x 100 mm Potencia de corte de hasta 3 capas Velocidad de trabajo 8,5-14,0 m/min...
  • Página 28: Indicações De Segurança

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler português Desligue a ProfiPack e desligue 1 Utilização adequada, garantia a ficha de alimentação em caso de danos ou de funcionamento A ProfiPack P425 destina-se exclusivamen- incorreto, assim como para mu- te ao fabrico de material almofadado para dança de local ou limpeza.
  • Página 29: Vista Geral

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler português 3 Transporte, instalação 4 Vista geral Conecte o cabo de ligação à máquina. A má- quina tem de ser conectada a uma tomada de energia que corresponda às indicações da placa de especificações. Garanta que o cabo de ligação está livre e em posição...
  • Página 30: Funcionamento Normal

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler português Desligar 6 Operação Coloque o interruptor de alimentação Ligar no lado direito na posição “0”. • Desbloqueie o botão da paragem de emergência rodando-o para a esquerda. • Coloque o interruptor de alimenta- ção no lado direito na posição “I”.  A indicação “Operacional” pisca.
  • Página 31: Eliminação De Avarias

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler português 6 Operação 8 Limpeza Desligue a máquina e desligue a ficha elé- trica. A limpeza apenas pode ser realizada com um pano macio e uma solução de água e sabão suave. Durante a limpeza não pode haver infiltrações de água na máquina. 9 Eliminação/reciclagem Batente ajustável No final da vida útil, a máquina Alavanca em cima: para deslocar deve ser eliminada de forma ecoló-...
  • Página 32 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler português 10 Caracteristicas técnicas Dimensão de engate 5 x 100 mm Capacidade de corte até 3 camadas Velocidade de trabalho 8,5–14,0 m/min Largura de trabalho 425 mm Altura de inserção...
  • Página 33: Veiligheidsinstructies

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler nederlands Servicewerkzaamheden mogen 1 Beoogd gebruik, garantie alleen door de HSM-klantenser- De ProfiPack P425 is uitsluitend bestemd vice en servicetechnici van onze voor het produceren van verpakkingsbuffers dealers worden uitgevoerd. van karton.
  • Página 34: Bedienings- En Weergaveveld

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler nederlands 3 Transport en opstelling 4. Overzicht Sluit de verbindingskabel op de machine aan. De machine moet op een stroombron worden aangesloten die overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje. Let erop dat de aansluitkabel vrij ligt en dat er niet op de kabel getrapt kan worden. Steek de stekker...
  • Página 35 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler nederlands Uitschakelen 6 Bediening Schakel de netschakelaar aan de rechterkant Inschakelen op „0”. • Ontgrendel de noodstopknop door deze tegen de klok in te draaien.
  • Página 36: Storingen Verhelpen

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler nederlands 6 Bediening 8 Reiniging Schakel de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact. Het toestel mag enkel met een zachte doek en een milde zeepwaterop- lossing schoongemaakt worden. Daarbij mag geen water in het apparaat binnendringen.
  • Página 37: Technische Gegevens

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler nederlands 10 Technische gegevens Rastermaat 5 x 100 mm Snijcapaciteit max. 3 lagen Werksnelheid 8,5 - 14,0 m/min Invoerbreedte 425 mm Invoerhoogte 20 mm...
  • Página 38 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler dansk Sluk ProfiPack, hvis den er beska- 1 Anvendelse i overensstem- diget eller ikke fungerer korrekt, melse med formålet, garanti samt før den flyttes eller rengøres, og træk netstikket ud. ProfiPack P425 er udelukkende beregnet til fremstilling af emballageforing af papkasser.
  • Página 39 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler dansk 3 Transport, opstilling 4 Oversigt Forbind tilslutningskablet med maskinen. Der skal tilsluttes til en strømkilde, som sva- rer til oplysningerne på typeskiltet. Sørg for, at tilslutningskablet ligger frit, og at der ikke kan trædes på...
  • Página 40: Normal Drift

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler dansk Frakobling 6 Betjening Stil netafbryderen på den højre side på Tilkobling stilling “0”. • Reset nødstop-knappen ved at dreje den mod uret. • Stil netafbryderen på den højre side på...
  • Página 41: Udbedring Af Fejl

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler dansk 6 Betjening 8 Rengøring Sluk maskinen, og træk netstikket ud Ren- gøringen må kun foretages med en blød klud og en mild sæbevandsopløsning. I den for- bindelse må der ikke trænge vand ind i ap- paratet.
  • Página 42: Tekniske Data

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler dansk 10 Tekniske data Rastermål 5 x 100 mm Skæreeffekt Op til 3 lag Arbejdshastighed 8,5–14,0 m/min Arbejdsbredde 425 mm Indgangshøjde 20 mm...
  • Página 43 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler svenska Om din ProfiPack uppvisar ska- 1 Ändamålsenlig användning, dor eller inte fungerar riktigt resp. garanti om den ska flyttas eller rengöras: stäng av den och dra ut nätkon- ProfiPack P425 får endast användas för takten. tillverkning av skyddsstoppning av kartong- material.
  • Página 44 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler svenska 3 Transport, uppställning 4 Översikt Sätt i anslutningskabeln i maskinen. Anslut- ningen måste anslutas till en strömkälla som motsvarar uppgifterna på typskylten. Se till att anslutningskabeln ligger fritt och att man inte kan trampa på...
  • Página 45 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler svenska Stänga av 6 Användning Ställ nätbrytaren på höger sida i läge ”0”. Slå på • Lås upp nödstoppsknappen ge- nom att vrida den moturs.
  • Página 46: Åtgärdande Av Fel

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler svenska 6 Användning 8 Rengöring Stäng av maskinen och dra ut nätkontak- ten. Rengör endast med en mjuk trasa och milt såpvatten. Det får inte komma in vatten i maskinen.
  • Página 47: Tekniska Data

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler svenska 10 Tekniska data Rastermått 5 x 100 mm Skärkapacitet Upp till 3 lager Arbetshastighet 8,5–14,0 m/min Arbetsbredd 425 mm Inmatningshöjd 20 mm...
  • Página 48 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler suomi Katkaise ProfiPack-laitteesta virta 1 Tarkoituksenmukainen käyttö, ja irrota verkkopistoke, jos lait- tuotevastuu teessa on vaurioita tai jos se toimii epäasianmukaisesti sekä kun vaih- ProfiPack P425 on tarkoitettu yksinomaan dat sen paikkaa tai puhdistat sitä.
  • Página 49 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler suomi 3 Kuljetus, sijoittaminen 4 Yleiskuva Yhdistä liitäntäjohto koneeseen. Liitännän saa tehdä vain virtalähteeseen, joka vastaa tyyppikilven tietoja. Huolehdi siitä, että lii- täntäjohto on vapaana ja että johdon päälle ei voi astua.
  • Página 50 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler suomi Pois kytkeminen 6 Käyttö Kytke verkkokytkin oikealla puolella asentoon ”0”. Käynnistys • Vapauta hätäpysäytyspainike kääntämällä sitä vastapäivään. • Kytke verkkokytkin oikealla puolel- la asentoon ”I”.
  • Página 51: Häiriöiden Poisto

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler suomi 6 Käyttö 8 Puhdistus Kytke kone pois päältä ja irrota verkkopis- toke. Puhdistuksen saa suorittaa vain peh- meällä liinalla ja miedolla saippualiuoksella.
  • Página 52: Tekniset Tiedot

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler suomi 10 Tekniset tiedot Rasterikoko 5 x 100 mm Leikkausteho kork. 3 kerrosta Työstönopeus 8,5–14,0 m/min Tehollinen leveys 425 mm Syöttökorkeus 20 mm Liitäntä...
  • Página 53 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler norsk Slå av ProfiPack og trekk ut kon- 1 Tiltenkt bruk Bruk, garanti takten ved skader eller funksjons- feil samt før flytting eller rengjøring. ProfiPack P425 er utelukkende ment for framstilling av emballasjepolstre av kartong. Servicearbeid må bare utføres av Det er ett års garanti på...
  • Página 54 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler norsk 3 Transport, installasjon 4 Oversikt Forbind tilkoblingskabelen med maskinen. Tilkoblingen må skje til en strømkilde, som er i henhold til angivelsene på typeskiltet.
  • Página 55 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler norsk Slå av 6 Betjening Sett nettbryteren på høyre siden i stillingen “0”. Innkobling • Lås opp nødstoppknappen ved å dreie den mot urviseren.
  • Página 56 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler norsk 6 Betjening 8 Rengjøring Slå av maskinen og trekk ut nettstøpselet. Rengjøringen skal bare gjøres med en myk klut og mild såpeløsning. Det må ikke trenge inn noe vann i apparatet.
  • Página 57 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler norsk 10 Tekniske data Rastermål 5 x 100 mm Skjæreytelse Opptil 3 lag Arbeidshastighet 8,5–14,0 m/min Arbeidsbredde 425 mm Innløpshøyde 20 mm Tilkobling 230 V, 50 Hz 120 V / 60 Hz 220 V / 60 Hz Driftsmåte...
  • Página 58: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler polski W razie uszkodzenia lub niepra- 1 Użytkowanie zgodne widłowego działania oraz przed z przeznaczeniem, gwarancja przemieszczeniem lub czyszcze- niem maszynę ProfiPack należy Maszyna ProfiPack P425 jest przeznaczo- wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę na wyłączenie do wytwarzania kartonowych sieciową z gniazda wtykowego. wyściółek opakowaniowych. Prace serwisowe może wyko- Na tę maszynę udzielamy rocznej gwarancji.
  • Página 59 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler polski 3 Transport i ustawienie 4 Przegląd Połączyć kabel przyłączeniowy z maszyną. Maszynę należy przyłączyć do źródła prądu odpowiadającego wymaganiom na tabliczce znamionowej. Należy dopilnować, by kabel przyłączeniowy leżał luźno na podłożu i aby Otwór podawania nikt na niego nie następował. Włożyć wtycz- Wskazówka bezpieczeństwa kę przyłączeniową maszyny do prawidłowo N aklejka ostrzegawcza / zainstalowanego gniazda wtykowego. tabliczka znamionowa Panel obsługi Przycisk wyłącznika awaryjnego Ogranicznik Rolki Klapa „Wyściełanie”...
  • Página 60 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler polski Wyłączanie 6 Obsługa Przestawić wyłącznik sieciowy z prawej stro- Włączanie ny na „0“. • Odblokować przycisk wyłącznika awaryjnego, obracając go w ki- erunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. • Przestawić wyłącznik sieciowy z prawej strony na „I“.  Miga wskazanie „Gotowość do pracy” Po krótkiej chwili wskazanie „Gotowość do pracy” świeci się stale. Maszyna jest gotowa do pracy. Nacisnąć „Przycisk do przodu”. Zespół tnący uruchamia się.
  • Página 61: Usuwanie Zakłóceń

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler polski 6 Obsługa 8 Czyszczenie Wyłączyć maszynę i wyciągnąć wtyczkę sieciową. Czyścić tylko przy użyciu miękkiej ściereczki z dodatkiem łagodnego roztwo- ru wody z mydłem. Uważać przy tym, aby do wnętrza maszyny nie wniknęła woda. 9 Utylizacja/recykling Regulowany ogranicznik Po zakończeniu czasu użytkowa- Dźwignia u góry: do przesuwania nia maszynę należy zutylizować Dźwignia na dole: ogranicznik unieruchomiony w sposób przyjazny dla środowi- ska. Należy przestrzegać przy tym 7 Usuwanie zakłóceń...
  • Página 62: Dane Techniczne

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler polski 10 Dane techniczne Wymiar siatki 5 x 100 mm Wydajność cięcia do 3 warstw Prędkość robocza 8,5–14,0 m/min Szerokość robocza 425 mm Wysokość wlotu 20 mm Zasilanie 230 V, 50 Hz 120 V / 60 Hz 220 V / 60 Hz Tryb pracy praca ciągła...
  • Página 63: Bezpečnostní Pokyny

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler čeština V případě poškození nebo závad, 1 Použití v souladu s určením, před přemístěním nebo čištěním, záruka ProfiPack vypněte a odpojte síťo- vou zástrčku ze zásuvky. ProfiPack P425 je určen výhradně k výrobě výplňových polštářků z lepenky. Opravy ProfiPack smí provádět pouze zákaznický servis firmy Na stroj poskytujeme záruku jeden rok. HSM a servisní technici našich V případě vícesměnného provozu činí zá-...
  • Página 64 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler čeština 3 Přeprava, instalace 4 Přehled Spojte napájecí kabel se strojem. Skartovací stroj se musí připojit na proudový zdroj, který odpovídá údajům na typovém štítku. Dbejte na to, aby napájecí kabel ležel volně a neby- lo možné na něj šlápnout. Síťovou zástrčku stroje zapojte do řádně instalované zásuvky. Přívodní otvor Bezpečnostní pokyny Výstražná nálepka / typový štítek Ovládací panel Tlačítko nouzového vypínání Doraz Kolečka Klapka „Vytvořit polštářek“ Přípojka pro vysavač Držák na kabel 5 Ovládací a indikační pole Zaaretujte přední kolečka zatlačením...
  • Página 65: Normální Provoz

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler čeština Vypnutí 6 Obsluha Síťový vypínač na pravé straně uveďte do polo- Zapnutí hy „0“. • Tlačítko nouzového vypnutí odblo- kujte jeho otáčením proti směru hodinových ručiček. • Síťový vypínač na pravé straně uveďte do polohy „I“.  Bliká indikátor „Připraven k provozu“. Po krátké době svítí trvale indikátor „Připra- ven k provozu“. Stroj je připraven k provozu. Stiskněte „Tlačítko vpřed“. Řezný mechanismus se spustí. Stisknutím nastavovacích tlačítek - a + se reguluje pracovní rychlost ve 4 stupních. Nastavení možné v klidovém stavu a provozu. Normální provoz Přísun lepenky...
  • Página 66: Odstraňování Poruch

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler čeština 6 Obsluha 8 Čištění Vypněte stroj a zástrčku odpojte od sítě. Po- užívejte k čištění pouze měkký hadr a jemný mýdlový roztok. Do stroje se přitom nesmí dostat žádná voda. 9 Likvidace / recyklace Nastavitelný doraz Na konci životnosti je třeba stroj Páka nahoře: pro posouvání ekologicky zlikvidovat. Přitom musí Páka dole: pevný doraz být dodrženy platné předpisy. Proto- že stav zákonů podléhá neustálým 7 Odstraňování...
  • Página 67: Technické Údaje

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler čeština 10 Technické údaje Rozměr rastru 5 x 100 mm Řezný výkon až 3 vrstvy Pracovní rychlost 8,5 – 14,0 m/min Pracovní šířka 425 mm Výška vstupního otvoru 20 mm Připojení...
  • Página 68: Bezpečnostné Upozornenia

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler slovensky Ak je ProfiPack poškodený, ne- 1 Použitie na stanovený účel, správne funguje, ak meníte jeho záruka umiestnenie alebo pred čistením ho vypnite a vytiahnite sieťovú Profipack P425 je určený výlučne na výrobu zástrčku. baliaceho výplňového materiálu z kartonáže. Údržbové práce smie vykonávať Na stroj poskytujeme 1-ročnú záruku. len zákaznícky servis firmy HSM Pri použití vo viaczmennej prevádzke je a servisní technici našich zmluv- záručná doba 6 mesiacov. Opotrebenie, po- ných partnerov. škodenia v dôsledku neodborného zaobchá- dzania, prirodzené opotrebenie popr. zásahy z tretej strany nie sú...
  • Página 69 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler slovensky 3 Preprava a inštalácia 4 Prehľad Pripojte elektrický kábel k stroju. Zapojenie sa musí vykonať k prúdovému zdroju, ktorý vyhovuje údajom na typovom štítku. Dbajte na to, aby elektrický kábel bol voľne polože- ný a na kábel nebolo možné stúpiť. Zasuňte sieťovú zástrčku stroja do riadne nainštalo- vanej zásuvky. Podávací otvor Bezpečnostné upozornenie Výstražná nálepka / typový štítok Ovládací panel Tlačidlo núdzového vypnutia Doraz Valčeky Klapka „Vytvoriť výplňový materiál“...
  • Página 70 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler slovensky Vypnutie 6 Obsluha Prepnite sieťový vypínač na pravej strane Zapnutie do polohy „0“. • Odblokujte tlačidlo núdzového vypnutia tým, že ho otočíte proti smeru hodinových ručičiek. • Prepnite sieťový vypínač na pravej strane do polohy „I“.  I ndikátor „Pripravený na prevádzku“ bliká. Po krátkej dobe svieti indikátor „Pripravený...
  • Página 71: Odstraňovanie Porúch

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler slovensky 6 Obsluha 8 Čistenie Vypnite stroj a vytiahnite sieťovú zástrčku. Na čistenie používajte iba mäkkú handru a slabý mydlový roztok. Pritom sa do zaria- denie nesmie dostať žiadna voda. 9 Likvidácia / recyklácia Nastaviteľný doraz Po skončení životnosti stroj zlikvi- Páčka hore: doraz posúvateľný dujte v súlade s ochranou životné- Páčka dole: doraz pevný ho prostredia. Dodržiavajte pritom platné predpisy. Keďže zákony 7 Odstraňovanie porúch...
  • Página 72 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler slovensky 10 Technické údaje Rozmery rastra 5 x 100 mm Rezací výkon až 3 vrstvy Pracovná rýchlosť 8,5 – 14,0 m/min Pracovná šírka 425 mm Výška otvoru 20 mm Napájanie 230 V, 50 Hz 120 V / 60 Hz 220 V / 60 Hz Druh prevádzky...
  • Página 73 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler eesti Lülitage ProfiPack kahjustuste või 1 Sihipärane kasutamine, garantii mittenõuetekohase toimimise kor- ProfiPack P425 on ette nähtud vaid karton- ral, samuti asukoha vahetamiseks gist pakkematerjali tootmiseks. või puhastamiseks välja ja tõmma- ke selleks toitepistikust.
  • Página 74 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler eesti 3 Transport ja paigaldus 4 Ülevaade Ühendage toitekaabel masinaga. Masin tuleb ühendada vooluallikaga, mis vastab masina andmesildil esitatud andmetele. Hoolitsege selle eest, et toitekaabel paikneks vabalt ja et kaablile ei oleks võimalik peale astuda.
  • Página 75 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler eesti Väljalülitamine 6 Kasutamine Keerake parempoolsel küljel olev toitelüliti Sisselülitamine asendisse „0”. • Vabastage avariiseiskamisnupp, keerates seda vastupäeva. • Keerake parempoolsel küljel olev toitelüliti asendisse „I”.
  • Página 76: Tõrgete Kõrvaldamine

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler eesti 6 Kasutamine 8 Puhastamine Lülitage masin välja ja tõmmake võrgupistik välja. Masinat võib puhastada vaid pehme lapi ja õrna seebilahusega. Seejuures ei tohi vesi seadmesse tungida.
  • Página 77: Tehnilised Andmed

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler eesti 10 Tehnilised andmed Ruutvõrgustiku mõõde 5 × 100 mm Lõikevõimsus kuni 3 kihti Töökiirus 8,5–14,0 m/min Lõikeava laius 425 mm Toiteava kõrgus 20 mm Elektriühendus...
  • Página 78: Указания По Технике Безопасности

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler русский При повреждениях или непра- 1 Использование вильной работе, а также перед по назначению, гарантия сменой места использова- ния или очисткой выключайте Устройство ProfiPack P425 предназначено устройство ProfiPack и вынимай- исключительно для изготовления упаковоч- те штепсельную вилку. ного набивочного материала из картона. Для данного устройства предоставляется Сервисные работы разрешается гарантия сроком на один год. При исполь- выполнять только службе техни- зовании для работы в несколько смен срок ческого обеспечения HSM или гарантии составляет 6 месяцев. В гаран- сервис-техникам наших автори- тию не входит износ, ущерб, вызванный...
  • Página 79: Общий Вид

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler русский 3 Транспортировка и установка 4 Общий вид Подсоедините провод питания к устрой- ству. Подключение должно осуществлять- ся к источнику тока, отвечающему данным на заводской табличке. Следите за тем, чтобы соединительный провод был про- Приемная щель ложен свободно и на него нельзя было Указание по технике безопасности наступить. Вставьте штепсельную вилку П редупредительная наклейка/ устройства в надлежащим образом уста- заводская табличка новленную розетку. Панель управления...
  • Página 80 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler русский Выключение 6 Управление Для включения устройства установите сете- Включение вой выключатель на правой стороне в поло- • Разблокируйте аварийный вы- жение 0. ключатель, повернув его против часовой стрелки. • Для включения устройства уста- новите сетевой выключатель на правой стороне в положение I.  И ндикатор «Готовность к работе» начнет мигать. Через короткое время индикатор «Готов- ность к работе» начнет гореть постоянно. Устройство готово к эксплуатации. Нажмите клавишу прямой подачи материала.
  • Página 81: Устранение Неисправностей

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler русский 6 Управление 8 Очистка Выключить устройство и вынуть штепсель из розетки. Очистку разрешается выпол- нять только мягкой тканью, смоченной в водном растворе нейтрального моющего средства. При этом в устройство не долж- на попадать вода. 9 Утилизация и переработка Регулируемый упор После окончания срока службы Рычаг в верхнем положении: машину следует утилизировать упор смещается без ущерба для окружающей Рычаг в нижнем положении: среды. При этом нужно соблюдать...
  • Página 82: Технические Характеристики

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler русский 10 Технические характеристики Шаг растра 5 x 100 мм Производительность резки До 3 слоев Рабочая скорость 8,5–14,0 м/мин Рабочая ширина 425 мм Пропускная высота 20 мм Подключение к сети 230 В, 50 Гц 120 В/60 Гц 220 В/60 Гц Режим работы Длительный режим работы Мощность электродвигателя, макс. 1,4 кВт Условия окружающей среды для транспортировки, хранения и эксплуатации: температура...
  • Página 83: Varnostni Napotki

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler slovenščina Če je naprava ProfiPack poškodo- 1 Namenska uporaba, jamstvo vana ali ne deluje pravilno ter pred Naprava ProfiPack P425 je predvidena izključ- premestitvijo ali čiščenjem, jo iz- no za izdelavo embalažnih oblog iz kartona. klopite in izvlecite omrežni vtič. Za napravo nudimo eno leto garancije.
  • Página 84 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler slovenščina 3 Transport, postavitev 4 Pregled Priključni kabel priključite na napravo. P riključek je treba izvesti na vir električne energije, ki ustreza podatkom na tipski ta- blici. Pazite, da bo priključni kabel prost in da nihče ne bo mogel stopiti nanj. Priključni vtič stroja vstavite v ustrezno nameščeno vtičnico. Dovajalna odprtina Varnostni napotek...
  • Página 85 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler slovenščina Izklop 6 Upravljanje Omrežno stikalo na desni strani preklopite na „0“. Vklop • Sprostite tipko za izklop v sili, tako da jo zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca. • Omrežno stikalo na desni strani preklopite na „I“.
  • Página 86: Odpravljanje Motenj

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler slovenščina 6 Upravljanje 8 Čiščenje Izklopite napravo in izvlecite omrežni vtič. Za čiščenje uporabite samo mehko krpo in blago milnico. Pri tem voda ne sme vstopiti v napravo. 9 Odstranjevanje/recikliranje Nastavljivo omejevalo Po končani življenjski dobi je treba Ročica zgoraj: možno premikanje...
  • Página 87: Tehnični Podatki

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler slovenščina 10 Tehnični podatki Mera rastra 5 x 100 mm Zmogljivost rezanja do 3 plasti Delovna hitrost 8,5–14,0 m/min Delovna širina 425 mm Višina vstopa 20 mm Priključek...
  • Página 88: Biztonsági Útmutatások

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler magyar Sérülés, nem szabályos működés, 1 Rendeltetésszerű használat, valamint áthelyezés vagy tisztítás szavatosság esetén kapcsolja ki a ProfiPack készüléket és húzza ki a hálózati A ProfiPack P425 kizárólag kartonpapír cso- csatlakozót. magolópárnák előállítására való. Szervizmunkákat csak a HSM A gépre egy év szavatosságot nyújtunk.
  • Página 89 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler magyar 3 Szállítás, felállítás 4 Áttekintés Illessze be a csatlakozókábelt a gépbe. A gépet olyan áramforráshoz kell csatlakoz- tatni, amely megfelel a típustábla adatainak. Ügyeljen rá, hogy a csatlakozókábel szaba- don legyen és lehessen rálépni a kábelre.
  • Página 90 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler magyar Kikapcsolás 6 Kezelés Állítsa a jobb oldalon lévő hálózati kapcsolót „0” Bekapcsolás helyzetbe. • Óra járásával ellentétes irányba forgatással oldja ki a vész-ki gomb reteszelését. • Állítsa a jobb oldalon lévő hálózati kapcsolót „I” állásba.
  • Página 91 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler magyar 6 Kezelés 8 Tisztítás Kapcsolja ki a gépet és húzza ki a hálózati csatlakozóját. A tisztítást csak puha kendővel és enyhén szappanos vízzel szabad végezni. Eközben nem kerülhet víz a berendezésbe. 9 Ártalmatlanítás / újrahasznosítás Beállítható ütköző...
  • Página 92: Műszaki Adatok

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler magyar 10 Műszaki adatok Raszterméret 5 x 100 mm Vágási teljesítmény maximum 3 réteg Munkasebesség 8,5-14,0 m/perc Munkaszélesség 425 mm Beadagolási magasság 20 mm Csatlakoztatás...
  • Página 93: Indicaţii De Securitate

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler română În cazul deteriorării sau al unei 1 Utilizarea conform destinaţiei, funcţionări incorecte, precum şi garanţie înainte de schimbarea locului sau curăţare, deconectaţi aparatul Aparatul ProfiPack P425 este destinat în ex- ProfiPack şi scoateţi fişa de reţea. clusivitate producerii de umplutură anti-şoc din carton. Efectuarea lucrărilor de service este permisă numai serviciului Asigurăm o garanţie legală de un an pentru de clienţi-HSM şi tehnicienilor de maşină. În cazul folosirii în mai multe schim-...
  • Página 94 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler română 3 Transport, instalare 4 Vedere generală Legaţi cablul de conectare cu maşina. Cone- xiunea trebuie să aibă loc la o sursă de cu- rent, care corespunde datelor de pe plăcuţa de fabricaţie. Fiţi atenţi, cablul de conexiune trebuie să stea liber şi să nu se poată călca Deschidere de introducere pe acesta. Introduceţi ştecherul de conectare Indicaţie de securitate al maşinii într-o prizăinstalată regulamentar. E tichetă de atenţionare / Plăcuţă de fabricaţie Panou de comandă Buton oprire de urgenţă...
  • Página 95 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler română Deconectare 6 Operarea Comutaţi întrerupătorul de reţea de pe partea Conectarea dreaptă pe poziţia „0”. • Deblocaţi butonul de oprire de ur- genţă, prin rotirea acestuia în sens antiorar. • Comutaţi întrerupătorul de reţea de pe partea dreaptă pe poziţia „I”.  A fişajul „Gata de funcţionare” luminea- ză intermitent. După scurt timp afişajul „Gata de funcţiona- re” luminează constant. Maşina este gata de funcţionare. Apăsaţi „Buton înainte”. Aparatul de tăiat porneşte. Prin apăsarea butoanelor de reglare - şi + Regim normal viteza de lucru se reglează în 4 trepte.
  • Página 96 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler română 6 Operarea 8 Curăţarea Opriţi maşina şi deconectaţi fişa de reţea. Curăţarea se poate face numai cu o câr- pă moale şi cu o soluţie diluată de săpun. Nu este voie să pătrundă apă în aparat. 9 Eliminare/ Reciclare Opritor reglabil La finalul duratei de viaţă maşina Manetă sus: pentru deplasare trebuie eliminată ecologic. Pentru Manetă jos: Opritor fix aceasta trebuie să respectaţi pre- scripţiile valabile la acel moment. 7 Înlăturare avarii Deoarece mediul legal a fost su- biectul permanentelor modificări,...
  • Página 97: Date Tehnice

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler română 10 Date tehnice Dimensiunea rasterului 5 x 100 mm Putere de tăiere până la 3 straturi Viteza de lucru 8,5–14,0 m/min Lăţimea de lucru 425 mm Înălţimea de alimentare 20 mm...
  • Página 98: Указания За Безопасност

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler български При повреда или неправилно 1 Използване по функциониране както и преди предназначение гаранция преместване или почистване изключете ProfiPack и извадете ProfiPack P425 е предназначен изключи- щепсела. телно само за производство на опаковъч- ни подложки от картон. Сервизното обслужване трябва да се извършва само от служба- Машината има една година гаранция. та за работа с клиенти на фир- При използване на сменен режим на ма HSM и от сервизните техници работа гаранционният срок е 6 месеца. на нашите търговски партньори. И зносване, щети от използване не по...
  • Página 99 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler български 3 Транспорт, поставяне 4 Преглед Свържете захранващия кабел към машина- та. Включването трябва да стане към елек- трически контакт, който съответства на да- нните от фабричната табелка. В нимавайте свързващият кабел да е свободен и по Отвор за подаване него да не се стъпва. Поставете щепсе- Указание за безопасност ла на машината в правилно инсталиран П редупредителни лепенки/ контакт. фабрична табелка Табло за управление Бутон за аварийно изключване...
  • Página 100 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler български Изключване 6 Обслужване Включете превключвателя за захранване Включване отдясно на позиция „0“. • Деблокирайте бутона за аварий- но изключване, като го завър- тите обратно на часовниковата стрелка. • Включете превключвателя за за- хранване отдясно на позиция „I“.  С ветлинният индикатор „Готово за работа“ мига. След кратко време светлинният индика- тор „Готово за работа“ свети непрекъсна- то. Машината е готова за работа. Натиснете бутона напред. Режещият модул стартира.
  • Página 101: Отстраняване На Повреди

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler български 6 Обслужване 8 Почистване Изключете машината и извадете щекера. Почиствайте само с мека кърпа и слаб сапунен разтвор. При това не трябва да прониква вода в уреда. 9 Изхвърляне / Рециклиране Диапазон на настройка на опората В края на експлоатационния срок Лостът е горе: към преместване машината трябва да се изхвърли Лостът е долу: Здрава опора...
  • Página 102: Технически Данни

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler български 10 Технически данни Размер на растера 5 x 100 мм Размер на рязане до 3 положения Работна скорост 8,5 – 14,0 м/мин Работна ширина 425 мм Височина на подаване 20 мм Електрическо свързване 230 V, 50 Hz 120 V / 60 Hz 220 V / 60 Hz Работен режим...
  • Página 103: Υποδείξεις Ασφαλείας

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler ελληνικά Σε περίπτωση ζημιάς ή προβλη- 1 Προβλεπόμενη χρήση, εγγύηση ματικής λειτουργίας καθώς και πριν μετακινήσετε ή καθαρίσετε τη συσκευή, απενεργοποιήστε Το ProfiPack P425 προορίζεται αποκλειστικά την και αποσυνδέστε το φις. για την κατασκευή «μαξιλαριών» συσκευασί- ας από χαρτόνι. Εργασίες συντήρησης επιτρέπο- νται μόνο από το τμήμα σέρβις της Για το μηχάνημα παρέχεται εγγύηση ενός HSM και από τεχνικούς των αντι- έτους. Αν η χρήση του μηχανήματος γίνεται προσώπων μας. σε περισσότερες βάρδιες τότε η εγγύηση ισχύει για 6 μήνες. Η φθορά, οι ζημιές από κακό χειρισμό, η φυσιολογική φθορά καθώς • Ο ρευματολήπτης σύνδεσης στην πρίζα...
  • Página 104 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler ελληνικά 3 Μεταφορά, τοποθέτηση 4 Επισκόπηση Συνδέστε το καλώδιο σύνδεσης με το μηχά- νημα. Η σύνδεση θα πρέπει να γίνει σε ηλε- κτρική πηγή που αντιστοιχεί στα στοιχεία της πινακίδας τύπου. Φροντίστε ώστε το καλώδιο του ρεύματος να είναι ελεύθερο και να μην μπορεί να πατηθεί. Συνδέστε το φις ρεύματος Άνοιγμα τροφοδοσίας του μηχανήματος σε μία κανονική πρίζα. Υπόδειξη ασφαλείας Π ροειδοποιητικό αυτοκόλλητο / πινακίδα τύπου Πίνακας χειρισμού Πλήκτρο Στοπ Κινδύνου Στοπ οδηγός Ροδάκια Καπάκι «Ενίσχυση μαξιλαριού»...
  • Página 105 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler ελληνικά Απενεργοποίηση 6 Χειρισμός Φέρτε τον γενικό διακόπτη στη δεξιά πλευρά, Ενεργοποίηση στη θέση «0». • Απασφαλίστε το πλήκτρο Στοπ Κινδύνου στρέφοντάς το προς τα αριστερά. • Φέρτε τον γενικό διακόπτη στη δεξιά πλευρά, στη θέση «I».  s Η ένδειξη «Ετοιμότητα λειτουργίας» αναβοσβήνει. Μετά από λίγο η ένδειξη «Ετοιμότητα λει- τουργίας» παραμένει μόνιμα αναμμένη. Το μηχάνημα είναι έτοιμο για λειτουργία. Πιέστε το «πλήκτρο μετακίνησης προς τα εμπρός». Ο μηχανισμός κοπής ξεκινά.
  • Página 106: Αντιμετώπιση Βλαβών

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler ελληνικά 6 Χειρισμός 8 Καθαρισμός Απενεργοποιήστε το μηχάνημα και αποσυν- δέστε το φις από την πρίζα. Ο καθαρισμός πρέπει να γίνεται μόνο με ένα μαλακό πανί και με λίγη σαπουνάδα. Στη συσκευή δεν επιτρέπεται να διεισδύσει καθόλου νερό. 9 Απόρριψη / Ανακύκλωση Ρυθμιζόμενος οδηγός Στο τέλος της ζωής του το μηχάνη- Μοχλός πάνω: για μετακίνηση μα πρέπει να δοθεί για ανακύκλω- Μοχλός κάτω: οδηγός σε σταθερή θέση ση. Πρέπει να τηρούνται οι σχετικοί...
  • Página 107: Τεχνικά Στοιχεία

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler ελληνικά 10 Τεχνικά στοιχεία Διάσταση βήματος 5 x 100 mm Απόδοση κοπής Μέχρι 3 στρώσεις Ταχύτητα εργασίας 8,5-14,0 m/min Πλάτος εργασίας 425 mm Ύψος τροφοδοσίας 20 mm Σύνδεση 230 V, 50 Hz 120 V / 60 Hz 220 V / 60 Hz Τρόπος λειτουργίας...
  • Página 108: Güvenlik Uyarıları

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler türkçe ProfiPack hasarlı durumda ise 1 Amacına UygunKullanım, veya düzgün çalışmıyorsa, ya da Garanti yerini değiştirirken veya temizler- ken kapatın ve şebeke fişini çekin. ProfiPack P425 sadece kartonajlardan am- balaj döşemeleri üretmek için tasarlanmıştır. Servis çalışmaları sadece yetkili HSM servisleri veya sözleşmeli Bu makine için bir yıl garanti veriyoruz. olduğumuz firmaların servis tek- Çok vardiyalı işletmede kullanıldığında ga- nisyenleri tarafından yapılmalıdır. ranti süresi 6 aydır. Aşınma, yanlış kulla- nım sonucu oluşan hasarlar, doğal aşınma ve üçüncü kişiler tarafından içi açıldığında, • Şebeke fişine kolay erişilmesine dikkat edin. verdiğimiz garanti geçersizdir.
  • Página 109: Genel Bakış

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler türkçe 3 Taşıma, Yerleştirme 4 Genel Bakış Bağlantı kablosunu makineye bağlayın. Bağ- lantı tip etiketinde verilen bilgilere uygun bir elektrik akımı kaynağına yapılmalıdır. Bağlan- tı kablosunun serbest olmasına ve kablonun üzerine basılmasının mümkün olmadığına dikkat edin. Makinenin bağlantı fişini kurallara uygun olarak monte edilmiş bir prize takın. Besleme açıklığı Güvenlik uyarısı Uyarı etiketi / Tip plakası Kumanda alanı Acil Stop tuşu Dayanak Makaralar «İçini doldurma» kapağı Emme cihazı bağlantısı...
  • Página 110 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler türkçe Kapatılması 6 Kullanılması Sağ taraftaki şebeke anahtarını «0» konu- Çalıştırma muna getirin. • Acil Stop tuşunun kilidini açmak için, onu saatin tersi yönde çevirin. • Sağ taraftaki şebeke anahtarını «I» konumuna getirin.  « Çalışmaya hazır» göstergesi ya- nıp söner.
  • Página 111: Arıza Giderme

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler türkçe 6 Kullanılması 8 Temizleme Makineyi kapatın ve şebeke fişini çekin. Sa- dece yumuşak bir bez veya sabunlu su çö- zeltisi ile temizlenmelidir. Temizlik yaparken cihazın içine su girmemelidir. 9 Atık Toplama / Geridönüşüm Ayarlanabilen dayanak Servis ömrünü tamamlayan maki- Kol yukarıda:...
  • Página 112: Teknik Bilgiler

    KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler türkçe 10 Teknik Bilgiler Tarama ölçüsü 5 x 100 mm Kesme kapasitesi 3 kata kadar Çalışma hızı 8,5-14,0 m/dak Çalı‎ ş ma genişliği 425 mm Giriş yüksekliği...
  • Página 113 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler ProfiPack P425 06/2018...
  • Página 114 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler Notizen / Notes ProfiPack P425 06/2018...
  • Página 115 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler ProfiPack P425 06/2018...
  • Página 116 KHD Handels-GmbH - www.khd-kl.com - www.khd-handel.de - Fon +49 (0) 631 570 46 80 - Autorisierter HSM-Direkthändler HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany Tel. +49 7554 2100-0 Gratis Hotline Fax +49 7554 2100 160 DE, AT, BE, NL, LU, IT info@hsm.eu...

Tabla de contenido