Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USE AND CARE GUIDE
THERMADOR PROFESSIONAL
DUAL FUEL RANGES
GUIDE D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN
CUISINIÈRES MIXTES PROFESSIONAL
DE THERMADOR
MANUAL DE USO Y CUIDADO
PARA ESTUFAS MIXTAS DE GAS PROFESSIONAL
PRO HARMONY
®
DE THERMADOR
®
PRO HARMONY
mc
PRO HARMONY
®
Models/
Modèles/
Modelos:
PRD304GHC
PRD304GHU
PRD364GDHC
mc
PRD364GDHU
PRD366GHC
PRD366GHU
PRD486GDHC
PRD486GDHU
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thremador PRD304GHC

  • Página 1 USE AND CARE GUIDE ® ® THERMADOR PROFESSIONAL PRO HARMONY DUAL FUEL RANGES Models/ Modèles/ GUIDE D'UTILISATION ET Modelos: PRD304GHC D'ENTRETIEN PRD304GHU PRD364GDHC CUISINIÈRES MIXTES PROFESSIONAL PRO HARMONY PRD364GDHU PRD366GHC DE THERMADOR PRD366GHU PRD486GDHC PRD486GDHU MANUAL DE USO Y CUIDADO ®...
  • Página 3 ® Congratulations on your recent THERMADOR purchase! Whether you are a dedicated chef or simply a connoisseur of the art of cooking, owning a THERMADOR kitchen is the ultimate expression of personal style, good taste and an appreciation for the complete culinary experience. Our award-winning products have been empowering culinary enthusiasts for more than eleven decades.
  • Página 4 ® ¡Enhorabuena por la reciente compra de su THERMADOR ! Que Usted sea un gran jefe de cocina o un simple aficionado del arte culinario, el hecho de poseer una cocina THERMADOR es la última expresión de su estilo personal, de su buen gusto y de su apreciación de una experiencia culinaria completa.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Table of Contents Safety ......1 Setting Bake/Convection Bake/ Extended Bake ..... . . 25 Before You Begin .
  • Página 6: Safety

    Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and Save These Instructions Gas and Electrical PLEASE READ CAREFULLY Requirements and Grounding WARNING: Instructions If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing Gas Type Verification property damage, personal injury or death.
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and Save These Instructions It is the personal responsibility and obligation of you, the WARNING: user, to have this appliance connected to the electrical power supply by a qualified electrician, in accordance with the National Electrical Code and/or applicable local codes To avoid possible burn or fire hazard, a backguard and ordinances.
  • Página 8: Safety Practices To Avoid Personal Injury

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and Save These Instructions Safety Practices to Avoid Personal Injury DO NOT hang articles from any part of the appliance or place anything against the oven. Some fabrics are quite When properly cared for, your new THERMADOR flammable and may catch on fire.
  • Página 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and Save These Instructions DO NOT use aluminum foil to line any part of the oven or WARNING: range. Use of a foil liner could result in a shock or fire hazard, or the obstruction of the flow of combustion and ventilation air.
  • Página 10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and Save These Instructions Bakeware, such as large casserole pans, cookie sheets, DO NOT obstruct the flow of combustion or ventilation air. etc., should never be used on the cooktop. WARNING: To minimize the risk of burns, ignition of flammable materials and unintentional spillage, position handles of utensils inward so they do not extend over adjacent work DO NOT block or obstruct the flow of air...
  • Página 11: Important Safety Notice

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and Save These Instructions Important Safety Notice: Use CAUTION when opening the oven door during or immediately after operation. Stand to the side of the oven The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement when opening an oven door to allow hot air or steam to Act requires the Governor of California to publish a list of escape.
  • Página 12: Before You Begin

    Before You Begin Before using your range for the first time, check that you have these items: Table 1: Range Accessories and Parts 30" 36" WITH 36" 48" WITH DESCRIPTION 4 BURNER GRIDDLE 6 BURNER GRIDDLE ® Full Access Oven Racks, Large Oven —...
  • Página 13 IMPORTANT: ® Always remove the Full Access oven racks before self- cleaning the oven. If the gliding racks remain in the oven during Self-Clean, lubricants in the glide mechanisms of 1. Hold the rack on a each rack will be lost and the finish will discolor. slight angle.
  • Página 14: Placing Flat Racks In The Oven

    Placing Flat Racks in the Oven: 5. Ensure that the burner caps are correctly seated on the burner bases of the range's cooktop (see Figure 16 and Figure 17 on Page 14). Turn on each burner to check for proper flame color. See “Flame Description” Always remove on page 15 for details.
  • Página 15: Description

    Description Model and Parts Identification Key for 48" Models 1. Flush Island Trim (22" High Shelf or 9" Low Back may be ordered separately) 2. Burner Grates & Burners 3. Electric Griddle 4. Control Knobs, ExtraLow ® Burners (2) 5. Control Knobs, Standard Burners (4) 6.
  • Página 16 Key for 36" Models 1. Flush Island Trim (22" High Shelf or 9" Low Back may be ordered separately) 2. Burner Grates & Burners 3. Griddle, on select models (figure shown with griddle cover accessory, sold separately) 4. Control Knobs, ExtraLow ®...
  • Página 17: Using The Cooktop

    Using The Cooktop Sealed STAR Burners Control Knobs ® The control knobs for two sealed gas burners, one in front and one in the rear, are located directly in front of and below the pair of burners on the control panel. The symbol above each control knob identifies either the burner position on the cooktop or the griddle control, depending upon your model.
  • Página 18: Operation Of The Burners

    Operation of the Burners Operation of the ExtraLow Burners • XLO, the very lowest setting, is achieved by cycling the • Press in on the knob and turn it counter-clockwise to flame ON for approximately 8 seconds and OFF for 52 the HI setting on the knob.
  • Página 19: Checking Burner Cap Placement

    Checking Burner Cap If a burner fails to ignite, refer to the section “Before Calling For Service” on page 37. Placement • Check each burner to make sure there is no gap between the burner cap and burner base. See Burner Cap Burner Cap Burner Cap...
  • Página 20: Automatic Re-Ignition

    Automatic Re-Ignition Flame Description If any one or more burners blow out, the electronic igniter • The burner flame color should be blue with no yellow automatically activates to re-light the flame. Do not touch on the tips. It is not uncommon to see orange in the the burners when the igniters are active.
  • Página 21: Cookware Recommendations

    Cookware Recommendations • Do not let plastic, paper or cloth come in contact with a hot burner grate. They may melt or catch fire. • Never let a pan boil dry. This can damage your pan and WARNING: the cooking surface. •...
  • Página 22: Specialty Cookware

    Specialty Cookware Canning Tips: • A flat base pan is preferred to one with a concave, convex or rippled base. • When using two canners at the same time, use staggered burners. Do not block air to the burners. A flame needs the right amount of air for complete combustion.
  • Página 23: Surface Burner Recommendations

    Surface Burner Cooking Recommendations Finish Setting ® Finish Setting ExtraLow ® Food Start Setting Standard STAR ® (XLO ) STAR Burners Burners BEVERAGES MED – heat milk, cover SIM – finish heating XLO – keep warm, cover* Cocoa BREADS MED – preheat skillet SIM to MED –...
  • Página 24 Finish Setting ® Finish Setting ExtraLow ® Food Start Setting Standard STAR ® (XLO ) STAR Burners Burners Pan Frying: Lamb MED HI – preheat skillet MED – brown meat Same as for Standard Burners Chops, Thin Steaks, XLO – to hold Hamburgers, Link Sausage Poaching: Chicken,...
  • Página 25: Using The Griddle

    Using the Electric Griddle (available on some models) Description The built-in griddle is made of restaurant-quality aluminum that has a non-stick titanium coating. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A maple cutting board (PA12CHPBLK), stainless steel cover (PA12CVRJ), and non-stick titanium coated aluminum grill plate (PA12GRILHC) are available as accessories and may be purchased separately.
  • Página 26: Griddle Grease Tray

    NOTICE: Griddle Grease Tray Griddle/Grill performance may vary if there is an excessive amount of airflow in the vicinity of the appliance. The excessive airflow could be from an air-conditioning register or ceiling fan blowing at the cooktop. This could create longer than normal heat-up time, or it could cause the Grease Tray Grease Tray...
  • Página 27: Using The Oven

    Using the Oven Oven Functions Bakeware Type • Metal bakeware (with or without a non-stick finish), Tips for Bake heat-proof glass, glass-ceramic, pottery, or other utensils are suitable for the oven. Most cooking times in recipes are designed for a preheated •...
  • Página 28: Rack Positions

    Rack Positions Convection Baking One Rack Baking Time can be saved by baking an entire batch of cookies at the same time. The cookies will bake evenly and be done • The Bake mode is best for baking on one rack with all at once.
  • Página 29 Rack Positions (see Figure 1 on Page 7) Minimum Internal Cooking Temperatures The minimum internal temperatures that foods must — One-Rack Baking reach to be considered safe to eat, as determined by the • When baking on one rack, best results are obtained in U.
  • Página 30: Setting Bake/Convection Bake

    Setting Bake, Convection Bake, or Extended Bake These cooking modes are for baking, roasting or warming using one, two or three racks. OVEN ON PREHEATING CLEANING LIGHT BROIL BAKE CONV CONV BAKE BROIL EXTENDED SPEED BAKE CLEAN Figure 31: Oven Controls for 48” Range Main Oven To Set Bake or Convection Bake Extended Bake 1.
  • Página 31: Warm (Secondary Oven)

    Automatic operation of the cooling blowers: NOTE: It is normal for the cooling process to push heated air out The cooling blowers activate after the oven reaches 300°F into the room when the oven is on. (149°C). When the oven is turned off, the blowers remain on until the oven temperature cools below 250°F (121°C).
  • Página 32: Proof (Secondary Oven)

    PROOF For best results, preheat the oven to the desired (secondary oven, only on 48" models) temperature. The proof feature maintains the warm, non-drafty environment needed for proofing yeast leavened products. WARNING: To Set the Secondary Oven for Proofing 1. Allow dough to thaw if frozen. FOOD SAFETY —...
  • Página 33: Baking Recommendations

    Baking Recommendations CONTROL TEMPERATURE TOTAL SUGGESTED FOOD PANSIZE SETTING COOKING TIME Cookies 12" x 15" Cookie Sheet 375°F (190°C) 8 – 12 minutes Layer Cakes 8" or 9" Round 350°F (180°C) 25 – 35 minutes Sheet Cakes 9" x 13" Pan 350°F (180°C) 30 –...
  • Página 34: Setting Broil Or Convection Broil

    Setting Broil or Convection Broil ® • Your THERMADOR PROFESSIONAL range comes with a large two-piece broiler pan. The Only the upper element heats in the BROIL mode. slotted grid allows drippings to flow into the lower Successful broiling requires constant exposure to high, pan, away from the intense heat of the broil intense heat.
  • Página 35: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Self-Cleaning the Oven Wipe off any smoke residue that remains on the front frame ® ® with Formula 409 or Fantastik . If stain remains, use a mild liquid cleanser. The amount of smoke stain is directly related to the amount of food soil left in the oven at the time WARNING: of self-cleaning.
  • Página 36: Range Cleaning

    To Set Self-Clean • The heating elements in the oven do not require cleaning; the elements burn themselves clean when 1. Select SPEED CLEAN using the Mode Selector Knob. the oven is in use. Both elements are permanently connected. It is not necessary to clean the broiler 2.
  • Página 37: Cleaning Recommendations

    Cleaning Recommendations PART/MATERIAL SUGGESTED CLEANERS IMPORTANT REMINDERS Brass Burner Base and Cast Iron Cap • Hot sudsy water; rinse and dry • DO NOT scratch or gouge thoroughly. the port openings of STAR burner cap. ® • Mild abrasive cleansers: Bon-ami ®...
  • Página 38 PART/MATERIAL SUGGESTED CLEANERS IMPORTANT REMINDERS Grates/ Porcelain Enamel on Cast Iron • Nonabrasive cleaners: hot water and • The grates are heavy; use ® detergent, Fantastik , Formula care when lifting. Place on ® . Rinse and dry immediately. a protected surface. ®...
  • Página 39 PART/MATERIAL SUGGESTED CLEANERS IMPORTANT REMINDERS ® Surface Spill Trays A cleaner such as Soft Scrub may be used. Apply with a damp sponge or cloth according to the manufacturer’s instructions. Rinse thoroughly and Porcelain Enamel (gloss finish) wipe dry with a soft cloth. ®...
  • Página 40: Do-It-Yourself Maintenance

    Do-It-Yourself Maintenance Oven Light Bulb Replacement 1. Turn off circuit breaker. 2. Remove oven racks. 3. Slide the tip of a flat blade screw driver between the CAUTION: fixing clip and the lamp housing (Figure 34, A). • Make sure the appliance and lights are cool and power to the appliance has been turned off before replacing the light bulb(s).
  • Página 41: Intermittent Or Constant Igniter Sparking

    Power Failure ® ® In the event of a power failure, only the standard STAR The two ExtraLow burners on the left sides cannot be burners can be lit manually. It is necessary to light each used during a power failure. Be sure to turn them OFF if a standard burner individually (see also page 15).
  • Página 42: Before Calling For Service

    Before Calling For Service Before calling for service, check the following to avoid unnecessary service charges. CAUTION: Be sure to check these items first: Before removing the toe kick panel, disconnect the • Is there a power outage in the area? range from the electrical power supply.
  • Página 43: Statement Of Limited Product Warranty

    Statement Of Limited Product Warranty What this Warranty Covers & Who it become the property of BSH at its sole option. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the Applies to original part for purposes of this warranty and this warranty The limited warranty provided by BSH Home Appliances shall not be extended with respect to such parts.
  • Página 44 • Adjustment, alteration or modification of any kind. TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH • A failure to comply with any applicable state, local, city, RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM or county electrical, plumbing and/or building codes, ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT regulations, or laws, including failure to install the LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE.
  • Página 45: Thermador

    Table des matières Sécurité ......1 Cuisson prolongée ..... 27 Chaud (Four auxiliaire) .
  • Página 46: Sécurité

    Sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LISEZ ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Si vous ne suivez pas rigoureusement les renseignements fournis dans le présent guide, des Vous ne devriez pas installer cet appareil avec un risques d’incendie ou d’explosion sont susceptibles de système de ventilation à...
  • Página 47: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Modèles à combustion jumelée 30 po : AVERTISSEMENT : 240/208 volts, 60 Hz, Circuit électrique de 35 A requis pour chaque circuit. Lorsque l’appareil est raccordé au gaz propane, veillez à Modèles à...
  • Página 48 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Consignes de sécurité destinées à éviter les blessures AVERTISSEMENT : Votre cuisinière PROFESSIONAL de THERMADOR est conçue pour être fiable et sécuritaire si elle est bien entretenue. Néanmoins, vous devez faire preuve d’une EN CAS DE DÉFAILLANCE ÉLECTRIQUE grande prudence lorsque vous utilisez cette cuisinière Si, pour une raison quelconque, un bouton de...
  • Página 49 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Étouffez les flammes provenant d’aliments en feu, autre AVERTISSEMENT : que les feux de friture, avec du bicarbonate de soude. N’utilisez jamais de l’eau pour éteindre des aliments en feu. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE Dans la mesure du possible, ne faites pas fonctionner le FRITURE : système de ventilation lorsqu’il y a un feu sur la surface de...
  • Página 50 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ne faites pas chauffer de récipients fermés. La pression AVERTISSEMENT : s’accumulant dans le récipient pourrait le faire éclater et provoquer des blessures. Pour Réduire Les Risques De Blessure Lors D’un Feu De Friture, Observez Les Consignes Suivantes : Seuls certains types de casseroles en verre, en vitrocéramique résistant à...
  • Página 51 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Les grandes casseroles, les plaques à biscuits, etc. ne Assurez-vous que tous les boutons de la table de cuisson doivent jamais être utilisées sur la surface de cuisson. sont hors circuit et que la table de cuisson est froide avant d’utiliser un produit nettoyant en aérosol sur celle-ci ou à...
  • Página 52 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Protégez le dispositif d’autonettoyage. Nettoyez seulement Assurez-vous de bien entendre la soufflerie de les parties indiquées dans le présent guide. N’utilisez pas refroidissement lorsque le four est réglé aux modes BROIL de produits nettoyants commerciaux ou de revêtements de ou BAKE, et qu’il atteint une température de 300°F (149°C) protection pour four dans le four autonettoyant ou autour.
  • Página 53: Avant De Commencer

    Avant de Commencer Avant d’utiliser la cuisinière pour la première fois, assurez-vous d’avoir ces articles: Tableau 1: Accessoires et pièces de cuisinière 36 po avec 48 po avec 30 po avec 4 36 po avec 6 Description plaque de 12 plaque de 12 brûleurs brûleurs...
  • Página 54 3. Accessoires optionnels : Plaque de gril (PA12GRILHC), planche à hacher de 12 po (PA12CHPBLK), couvercle de plaque chauffante (PA12CVRJ), anneau de support du wok (PWOKRINGHC), plaque de seuil (PA48JTKG) et autres accessoires sont disponibles chez votre concessionnaire THERMADOR. 4. Placez correctement les grilles dans le four. La position adéquate des grilles dépend de la recette et du mode de cuisson.
  • Página 55: Mise En Place De La Grille

    Mise en place de la grille : 5. Assurez-vous que les chapeaux des brûleurs STAR sont bien posés sur leurs bases sur la table de cuisson (Figure 15 et Figure 16 à la Toujours retirer page 15). Allumez chaque brûleur pour vous assurer avant l'autonettoyage que la flamme est d’une couleur adéquate.
  • Página 56: Description

    Description Identification du modèle et des pièces Légende pour modèle de 48 po 1. Garniture d’îlot (inclus), étagère haute ou dosseret bas (commandés séparément) 2. Grilles de brûleurs et brûleurs 3. Plaque de cuisson 4. Boutons de commande, brûleurs ExtraLow 5.
  • Página 57 Légende pour modèle de 36 po 1. Garniture d’îlot (inclus), étagère haute ou dosseret bas (commandés séparément) 2. Grilles de brûleurs et brûleurs 3. Plaque chauffante, sur certains modèles (le couvercle de plaque, vendu séparément, apparaît sur l’illustration) ® 4. Bouton de commande, brûleurs ExtraLow 5.
  • Página 58: Utilisation De La Table De Cuisson

    Utilisation de la Table de Cuisson Brûleurs scellés Boutons de contrôle Les boutons de commande des deux brûleurs avant et arrière, hermétiquement encastrés, sont placés sur le panneau de commandes de la partie frontale de la cuisinière. Le symbole au-dessus de chaque bouton identifie soit la position du brûleur sur la surface de cuisson ou le contrôle de la grille, selon le modèle.
  • Página 59: Fonctionnement Des Brûleurs

    Fonctionnement des brûleurs Fonctionnement du brûleur ExtraLow • Poussez sur le bouton et tournez-le dans le sens • XLO, le réglage le plus bas, fonctionne par cycles antihoraire jusqu’au réglage HI. L’allumeur du brûleur d’une minute avec alternance de flamme allumée sélectionné...
  • Página 60: Positionnement Des Chapeaux Des Brûleurs

    Vérification de la position des chapeaux Positionnement des chapeaux des des brûleurs. brûleurs • Vérifiez chaque brûleur pour vous assurer qu’il n’y a Pour assurer un fonctionnement approprié, les chapeaux pas d’espace entre le chapeau et la base du brûleur. des brûleurs STAR doivent être placés adéquatement sur Voir les Figure 15 et Figure 16 pour des exemples de leur base.
  • Página 61: Hauteur De La Flamme

    Hauteur de la flamme AVERTISSEMENT : • La hauteur correcte de la flamme dépend : (1) de la taille et du matériau du récipient utilisé; (2) des Pour éviter que des produits ne s’enflamment ou créent aliments à cuire; et (3) de la quantité de liquide dans le des vapeurs nocives, n’utilisez pas la surface de cuisson récipient.
  • Página 62: Récipients Recommandés

    Récipients recommandés • Les aliments enveloppés dans du papier aluminium ne doivent pas être placés directement sur la grille du brûleur, car l’aluminium peut fondre pendant la MISE EN GARDE : cuisson. • Ne laissez pas du plastique, du papier ou du tissu entrer en contact avec une grille de brûleur chaude.
  • Página 63: Récipients Pour Spécialités

    • Un couvercle adapté au diamètre d’un récipient Cocottes et marmites — choisissez une base dont le raccourcit le temps de cuisson et permet l’utilisation de diamètre dépasse au maximum de 2 po (51 mm) de la grille. réglages plus bas. Bain-marie de dimensions standards —...
  • Página 64: Conseils De Cuisson - Brûleurs De La Table De Cuisson

    Conseils de cuisson – Brûleurs de la table de cuisson Réglage final – Réglage final – Aliments Réglage initial brûleurs standards brûleurs ExtraLow (XLO) BOISSONS MED – Chauffer le lait, couvrir SIM – Finir de chauffer XLO – Maintenir au chaud, couvrir* Cacao PAIN MED –...
  • Página 65 Réglage final – Réglage final – Aliments Réglage initial brûleurs standards brûleurs ExtraLow (XLO) Grillade au MED HI – Préchauffer le MED – pour brunir la Identique aux brûleurs standards poêlon : poêlon viande XLO – pour maintenir côtelettes d’agneau, steaks minces, hamburgers, saucisses en...
  • Página 66: Utilisation De La Plaque Chauffante Électrique

    Utilisation de la plaque chauffante électrique (disponible avec certains modèles) Description La plaque chauffante intégrée est fabriquée en aluminium de qualité commerciale enduit d’un revêtement antiadhésif en titane, ce qui donne une surface facile à nettoyer où la chaleur se répand de façon uniforme. Une planche à...
  • Página 67: Plateau À Graisse De La Plaque Chauffante

    Plateau à graisse de la plaque chauffante Avant d’être utilisée, la plaque chauffante doit être lavée à l’eau chaude savonneuse, puis rincée à l’eau claire. La plaque peut être utilisée sans beurre, margarine ou huile. Toutefois, une petite quantité peut être utilisée pour donner du goût aux aliments.
  • Página 68: Utilisation Du Four

    Utilisation du Four Cuisson • Mettre les grilles dans le four : pour insérer les grilles dans le four, maintenir la grille avec le rail arrière vers l’arrière. Placer les crochets de sécurité sous le devant des guides. Pousser la grille dans le four, soulevant les Conseils pour la cuisson butées sur le devant des guides.
  • Página 69: Position Des Grilles Du Four

    Position des grilles du four • Pour une utilisation de deux grilles dans le petit four, utilisez les positions 2 et 5. Pour de meilleurs résultats, Cuisson avec une seule grille décalez les plats de cuisson en plaçant un plat au fond •...
  • Página 70: Conseils D'utilisation De La Cuisson Par Convection

    Position des grilles La cuisson par convection de la viande et de la volaille donnera des aliments brunis et croustillants à l'extérieur et tendres et juteux à l'intérieur. De grosses pièces de viande Cuisson avec une grille ou de volaille peuvent prendre jusqu'à 30 minutes de moins •...
  • Página 71 ATTENTION : N’utilisez jamais du papier d’aluminium pour couvrir les grilles ou chemiser le four lorsque vous utilisez le four à n’importe quel mode. Cela peut endommager le four et causer un risque d’incendie si la chaleur ne peut s’échapper. Températures de cuisson internes minimums Les températures de cuisson internes recommandées par le U.S.
  • Página 72: Réglages De Cuisson/Cuisson Par Convection

    Réglages de cuisson/cuisson par convection Ces modes de cuisson servent à cuire, à rôtir ou à réchauffer avec une, deux ou trois grilles. OVEN ON PREHEATING CLEANING LIGHT BROIL BAKE CONV CONV BAKE BROIL EXTENDED SPEED BAKE CLEAN Figure 31 : Bouton de contrôle du four de 30 po Réglage du four Extended Bake (Cuisson prolongée) 1.
  • Página 73: Chaud (Four Auxiliaire)

    Fonctionnement automatique de la soufflerie de NE continuez PAS à utiliser le fours si la soufflerie de refroidissement : refroidissement ne se met pas en marche. Appelez un centre de service qualifié pour que le four soit réparé. Le ventilateur de refroidissement s’active seulement si le four atteint 300°F (149°C).
  • Página 74: Apprêt (Four Auxiliaire)

    Apprêt (four auxiliaire) Pour de meilleurs résultats, préchauffez le four à la température souhaitée. La fonction d’apprêt permet de maintenir l’environnement Les aliments susceptibles de se dessécher devront être chaud et sans courants d’air nécessaire pour le levage de recouverts de papier d’aluminium ou d’un couvercle. produits panifiés.
  • Página 75: Conseils De Cuisson Au Four

    Conseils de cuisson au four Temps de cuisson ALIMENTS DIMENSIONS DU PLAT Réglage de température total suggéré Biscuits 30,5 x 38,1 cm (12" x 15") 375°F (190°C) 8 to 12 minutes Gâteaux fourrés 20,3 ou 22,9 cm 350°F (177°C) 25 à 35 minutes (8"...
  • Página 76: Réglage Du Grilloir Ou Du Grilloir À Convection

    Réglage du grilloir ou du grilloir à • No 5 — Réglez à cette position pour griller des steaks, des galettes de viande, du steak de jambon et des convection côtelettes d'agneau de 1 po (26mm) ou moins d'épaisseur, ou pour brunir des aliments. Seuls les éléments supérieurs chauffent en mode grilloir •...
  • Página 77: Guide De Cuisson Au Gril Et Rôtissage

    Guide de cuisson au gril et rôtissage Toutes les viandes sont déposées sur la lèchefrite fournie avec la cuisinière. NIVEAU DURÉE DE INSTRUCTIONS MODE DE RÉGLAGE DE LA ALIMENT CUISSON SPÉCIALES ET CUISSON TEMPÉRATURE GRILLE APPROXIMATIVE CONSEILS BŒUF Boulettes de Gril ou gril Grillez pour éliminer Gril ou gril à...
  • Página 78: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage Four autonettoyant À la fin du cycle de nettoyage, de la cendre grise ou des résidus peuvent se trouver à l’intérieur du four. Il s’agit de dépôts minéraux qui n’ont pas brûlé ou fondu. La quantité AVERTISEMENT : de cendre dépend de la mesure dans laquelle le four était sale avant d’être nettoyé.
  • Página 79: Verrouillage De Porte

    Verrouillage de porte Conseils de nettoyage Au démarrage du cycle de nettoyage, le voyant LOCK • Le fini en porcelaine émaillée est résistant à l'acide, (porte verrouillée) s’allume et le cycle de verrouillage mais non à l'épreuve. Les aliments acides comme le automatique de la porte commence.
  • Página 80: Marques De Produits

    Marques de produits Les marques de produits utilisées ici sont destinées à indiquer un type de produit d’entretien et ne constituent pas une obligation. L’omission d’une marque ne signifie pas qu’elle convient ou qu’elle ne convient pas. De nombreux produits sont distribués à...
  • Página 81 PIÈCE/MATÉRIAU PRODUITS D’ENTRETIEN SUGGÉRÉS RAPPELS IMPORTANTS Plaque / Aluminium avec • Retirez le plateau à graisse et jetez-en • Ne rincez jamais à l'eau froide. La revêtement antiadhés le contenu dans un conteneur prévu à plaque d'aluminium pourrait se cet effet. Lavez le plateau dans de déformer ou se fissurer.
  • Página 82 PIÈCE/MATÉRIAU PRODUITS D’ENTRETIEN SUGGÉRÉS RAPPELS IMPORTANTS Cavité(s) La porcelaine émaillée est résistante, mais n'est pas à l'épreuve des acides. Les aliments acides comme le jus d'agrumes, de tomates, de rhubarbe, ainsi que Porcelaine émaillée sur acier l'alcool ou le lait doivent être essuyés et ne pas recuire sur la porcelaine au cours de l'usage suivant.
  • Página 83: Entretien À Faire Soi-Même

    Entretien à faire soi-même Changement de l’ampoule du four 1. Coupez l’alimentation du disjoncteur. 2. Enlevez les grilles du four. ATTENTION : 3. Insérez la pointe d’un tournevis plat entre l’attache de fixation et le boîtier de la lampe (Figure 34, A). •...
  • Página 84 Panne de courant En cas de panne de courant, seuls les brûleurs standards Les deux brûleurs ExtraLow du côté gauche de la peuvent être allumés manuellement. Il est nécessaire cuisinière ne peuvent pas être utilisés pendant une panne d’allumer chaque brûleur standard individuellement. de courant.
  • Página 85: Avant D'appeler Le Service Technique

    Avant d’Appeler le Service Technique Avant d’appeler le service technique, vérifiez les points suivants afin d’éviter des frais inutiles. MISE EN GARDE : Vérifiez d’abord les points suivants : Avant d’ôter la plaque d’habillage, débranchez • Y a-t-il une panne de courant dans le voisinage? l’alimentation électrique de la cuisinière.
  • Página 86: Énoncé De Garantie Limitée Du Produit

    Énoncé de Garantie Limitée du Produit matériaux ou la main-d’œuvre affecte le fonctionnement Couverture de la garantie et à qui elle s’applique de votre appareil. Si tous les efforts entrepris pour réparer l’appareil ont échoués, BSH remplacera votre appareil (un La garantie limitée offerte par BSH Home Appliances modèle plus récent pourrait vous être livré, à...
  • Página 87 • Utilisation du produit pour quelque raison autre que SELON LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, son usage normal de la façon prévue (incluant mais CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES RECOURS EXCLUSIFS RELATIVEMENT AU PRODUIT, QUE LA sans s’y limiter, toute forme d’usage commercial, d’usage ou d’entreposage d’appareils pour l’intérieur RÉCLAMATION SURVIENNENT DE PAR LE CONTRAT à...
  • Página 88 Contenidos Seguridad ..... . 1 Ajustar el horneado/horneado de convección/horneado Extendido ..26 Antes de Comenzar ....7 Horneado Extendido .
  • Página 89: Seguridad

    Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Requisitos de instalación acerca del ADVERTENCIA: suministro de gas y de la alimentación eléctrica e instrucciones para la toma Si no sigue rigurosamente la información contenida en de tierra. este manual podría provocar un incendio o una explosión, y como resultado daños a la propiedad, lesiones o la muerte Verificación del tipo de gas...
  • Página 90 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: EN CASO DE FALLO ELÉCTRICO Para evitar un posible riesgo de quemaduras o fuego se debe instalar una consola trasera de protección Si por algún motivo una perilla de gas está prendida y no diseñada específicamente para esta estufa antes de hay corriente eléctrica para operar los encendedores utilizarla.
  • Página 91 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Prácticas de seguridad para evitar lesiones No cuelgue artículos de ninguna parte del aparato y no apoye nada contra la hornilla. Algunas telas son muy Con el cuidado adecuado, su nueva estufa ®...
  • Página 92 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Nunca permita el contacto de ropa, asas de ollas u otros ADVERTENCIA: materiales inflamables con ningún quemador infrarrojo, quemador superior o rejilla del quemador hasta que se haya enfriado. Las telas pueden encenderse y causar RIESGO DE VUELCO DE LA ESTUFA lesiones serias.
  • Página 93 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Nunca deje el aparato sin atención cuando cocine a No use la placa de la plancha para cocinar carnes muy muchas temperaturas. Los derrames causan humo y grasas o productos que ardan fácilmente. puede arder la grasa derramada.
  • Página 94 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando use la hornilla: no toque los quemadores NO OBSTRUYA el flujo del aire de combustión o de infrarrojos, las superficies internas de la hornilla o el área ventilación. exterior alrededor de la puerta. Las superficies internas de la hornilla se calientan suficientemente para poder causar quemaduras.
  • Página 95: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Antes de usar su estufa por primera vez, revise que tenga estos artículos: Tabla 1: Piezas y Acesorios del Horno 36 pulg., 4 48 pulg., 6 30 pulg., 4 36 pulg., 6 Descripción quemadores y quemadores y quemadores quemadores una plancha...
  • Página 96: Como Colocar La Rejilla En La Hornilla

    PRECAUCIÓN: Nunca se debe usar papel de aluminio para cubrir las 1. Sujete la rejilla en ángulo. rejillas de la hornilla o para forrar la hornilla. No quite el Coloque los ganchos bajo la elemento del grill de la hornilla eléctrica. El uso parte delantera de las ranuras incorrecto de papel de aluminio puede causar daños a la de las guías.
  • Página 97: Introducir La Rejilla Plana En El Horno

    Introducir la rejilla plana en el horno: 5. Asegúrese de que las tapas de los quemadores ® STAR estén bien colocados en sus bases (Figura 15 y Figura 16). Encienda cada quemador para asegurarse de que el color de la llama es Siempre debe sacar las correcto.
  • Página 98: Descripción

    Descripción Modelo y Identificación de Partes Clave para el modelo de 48 pulgadas 1. Adorno de tipo isla (incluido), estante alto o consola de protección baja (vendidos por separado) 2. Rejillas y quemadores 3. Plancha eléctrica ® 4. Perilla de control, quemador ExtraLow 5.
  • Página 99: Clave Para El Modelo De 36 Pulgadas

    Clave para el modelo de 36 pulgadas 1. Consola trasera de protección con altura de 22", consola baja de 9" omoldura de isla al ras (Se deben pedir por separado la charola para ollas y la consola trasera) 2. Rejillas y quemadores 3.
  • Página 100: Usar La Parilla

    Usar la Parilla Quemadores sellados tipo estrella Perillas de Control Las perillas de control para dos quemadores sellados de gas, uno en la parte delantera y uno en el fondo, se encuentran directamente en frente de y debajo del par de quemadores en el panel de control.
  • Página 101: Operación De Los Quemadores

    Operación de los Quemadores Operación del quemador ExtraLow • Se logra el ajuste más bajo de calor, XLO, al prender la • Oprima la perilla y gírela en sentido opuesto del reloj a llama por aprox. 8 segundos y apagarla por 52 la posición HI en la perilla.
  • Página 102: Verificación De La Posición De Las Tapas De Los Quemadores

    Verificación de la posición de las tapas de Posición de las tapas de los quemadores los quemadores Para asegurar un funcionamiento correcto, se deben colocar correctamente las tapas de los quemadores • Compruebe cada quemador para asegurarse de que ® STAR sobre su base.
  • Página 103: Altura De La Llama

    Apagón ® Cada quemador STAR tiene su propio encendedor electrónico que echa chispas cuando se activa la perilla. • Solamente en el caso de una falla de electricidad Los quemadores deben encenderse en 4 segundos o pueden encenderse manualmente los quemadores menos.
  • Página 104: Descripción De La Llama

    Descripción de la llama Azul oscuro Azul oscuro Azul oscuro Cono secundario Cono secundario Cono secundario Azul claro Azul claro Azul claro Cono primario Cono primario Cono primario Figura 19: Color de la llama • La llama de los quemadores debe ser de color azul sin puntas amarillas.
  • Página 105: Recomendaciones Para Los Utensilios De Cocina

    Recomendaciones para los • No permita que artículos de plástico, papel o tela entren en contacto con la rejilla caliente de un utensilios de cocina quemador. Podrían derretirse o prender fuego. • Nunca hierva una olla hasta quedar seca. Esto puede dañar su olla y la superficie de la estufa.
  • Página 106: Utensilios Especiales De Cocina

    Utensilios especiales de Baño María de dimensiones estándares — 21 a 22 cuartos de galón (19,95 a 20,9 litros), con una base de 11 a cocina 12 pulg. (279 a 305 mm) y una altura de 9 a 11 pulg. (229 a 279 mm).
  • Página 107: Recomendaciones De Cocción Con Los Quemadores De La Estufa

    Recomendaciones de cocción con los quemadores de la estufa AJUSTE FINAL –QUEMADOR AJUSTE FINAL – ALIMENTO AJUSTE INICIAL ® QUEMADOR ESTÁNDAR EXTRALOW (XLO) BEBIDAS MED – calentar la leche, SIM – terminar de calentar XLO – para mantener caliente, cubrir tapar* Cacao (Chocolate) PANES...
  • Página 108 AJUSTE FINAL –QUEMADOR AJUSTE FINAL – ALIMENTO AJUSTE INICIAL ® QUEMADOR ESTÁNDAR EXTRALOW (XLO) Fritura: chuletas de MED HI – precalentar MED– dorar la carne Igual que el quemador estándar cordero, filetes delg., sartén hamburguesas., salchichas enteras Escalfado: pollo, MED HI – tapar, hervir los Para terminar de cocinar entero o piezas, líquidos...
  • Página 109: Uso De La Plancha Eléctrica

    Uso de la plancha eléctrica (disponible con algunos modelos) Descripción La plancha incorporada está hecha de aluminio de calidad de restaurante, con una cubierta antiadherente de titanio. Esto crea una superficie fácil de limpiar que conduce el calor uniformemente. Se venden por separado como accesorios: una tabla de cortar de arce, una cubierta de acero inoxidable y una bandeja con revestimiento de aluminio.
  • Página 110: Recomendaciones Para Usar La Plancha

    Bandeja de grasa de la plancha AVISO: El rendimiento de la plancha / estufa puede variar si el flujo de aire alrededor del aparato es demasiado elevado. El flujo de aire excesivo podría provenir de un registro de aire acondicionado o de un ventilador de techo que sopla hacia el aparato.
  • Página 111: Usar El Horno

    Usar el Horno Precalentar el Horno • Se pueden utilizar las bandejas de hornear de gran tamaño (18 pulg. x 26 pulg. – 457 mm x 660 mm) en Precaliente el horno antes de cocer alimentos, excepto las hornillas de 36 y 48 pulgadas (914 mm et piezas grandes de carne o pollo.
  • Página 112: Convección

    Convección Convertir el horneado convencional al horneado de convección Cocinar con el modo de convección Para convertir la mayoría de recetas para hornear (galletas, pasteles, tartas, etc.) al modo de convección, Hay muchas ventajas para cocinar con el modo de debe reducir la temperatura del horno por 25°F.
  • Página 113 Hornear con dos rejillas Temperaturas sugeridas para mantener alimentos calientes • Las rejillas #2 y #4 o #5 son mejores cuando usa el modo del horneado de convección. No se deben apilar TEMPERATURA los moldes, pero el molde en la rejilla #2 debe quedar ALIMENTO colocado directamente debajo del molde en la rejilla DE LA HORNILLA...
  • Página 114: Recomendaciones Para Hornear Por Convección

    Recomendaciones para hornear por convección AJUSTE DE TIEMPO DE COCCIÓN ALIMENTO TAMAÑO DEL MOLDE TEMPERATURA SUGERIDO Bandeja para galletas de Galletas 375°F (191°C) 8 a 12 minutos 12 pulg. x 15 pulg. Molde redondo Pasteles con relleno 350°F (177°C) 25 a 35 minutos de 8 pulg.
  • Página 115: Horneado Extendido

    Para configurar el horno Horneado Extendido 1. Seleccione el modo de hornear (BAKE) o el modo de Este modo de cocinar particular sirve para ayudarle al horneado de convección (CONVECTION BAKE) usuario a cumplir con sus obligaciones religiosas del modo usando la perilla del selector de modo.
  • Página 116: Calentar (Horno Secundario)

    LIGHT OVEN ON PREHEATING CLEANING LEFT OVEN BROIL BAKE WARM PROOF SPEED CLEAN Figura 32: Controles del horno secundario para estufas de 48" CALENTAR (Horno secundario) Para configurar el horno secundario (Estufa de 48”) 1. Seleccione el modo de hornear (BAKE) usando la Esta característica mantiene un ambiente caliente perilla del selector de modo.
  • Página 117: Prueba (Horno Secundario)

    PRUEBA (Horno Secundario) Para lograr mejores resultados, precaliente el horno a la temperatura deseada. La característica de prueba mantiene la temperatura y sin corrientes de aire necesarios para probar productos con ADVERTENCIA: contenido de levadura. Para establecer el horno secundario para prueba SEGURIDAD ALIMENTICIA 1.
  • Página 118: Recomendaciones Para Hornear

    Recomendaciones para hornear TIEMPO TOTAL CONTROLAR EL AJUSTE DE ALIMENTO TAMAÑO DEL MOLDE SUGERIDO DE TEMPERATURA (F.) COCINAR Galletas Bandeja de galleta 12" x 15" 375°F (191°C) 8 a 12 minutos Pasteles con relleno 8" or 9" redundo 350°F (177°C) 25 a 35 minutos Pasteles con capas 9"...
  • Página 119: Ajustar El Asado O El Asado De Convección

    Para filetes con término de vuelta y vuelta, ase el primer 5. Ponga los alimentos en el horno en la posición de lado a 90°F. Para filetes con acabado medio o bien cocido, rejilla deseada. ase el primer lado a una temperatura de 100°F. Voltee la 6.
  • Página 120: Recomendaciones Para Asar Y Tostar

    Recomendaciones para asar y tostar Todas las carnes son colocadas en la bandeja de asar que se incluye con la estufa. MODO CONTROLAR TIEMPO INSTRUCCIONES ALIMENTO REJILL AJUSTE DE LA APROXIMADO DE Y CONSEJOS HORNO TEMP. (F) COCINAR ESPECIALES Asar o Asar Asar hasta que el Asar o Carne molida...
  • Página 121: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y Mantenimiento Al final del ciclo de autolimpieza, pueden quedar algunos Autolimpieza de la hornilla residuos quemados o cenizas dentro de la hornilla. Se trata de restos minerales que no se quemaron o derritieron. La cantidad de cenizas depende de hasta qué punto estaba ADVERTENCIA sucia la hornilla antes de limpiarla.
  • Página 122: Cierre Automático

    Cierre automático Impedimento de ciclos de autolimpieza sucesivos Las hornillas están programadas para impedir que se haga Cuando comienza el ciclo de autolimpieza, la puerta se un segundo ciclo de autolimpieza por un periodo de 24 bloquea automáticamente. A los cinco minutos, el horas.
  • Página 123: Recomendaciones De Limpieza

    Recomendaciones de limpieza PIEZA / MATERIAL DETERGENTES SUGERIDOS INDICACIONES IMPORTANTES Base de quemador de cobre y tapa de hierro colado • Agua jabonosa caliente; enjuagar y • No deben rayar los orificios de los secar bien. puertos de la base del quemador de bronce.
  • Página 124 PIEZA / MATERIAL DETERGENTES SUGERIDOS INDICACIONES IMPORTANTES Rejillas / Porcelana esmaltada sobre hierro fundido • Detergentes no abrasivos: Agua • Las rejillas son pesadas; tener ® caliente y detergente, Fantastic cuidado cuando las levante. ® Formula 409 . Enjuagar y secar de Ponerlas sobre una superficie inmediato.
  • Página 125 PIEZA / MATERIAL DETERGENTES SUGERIDOS INDICACIONES IMPORTANTES ® Se puede usar un detergente como Soft Scrub . Aplicar con una esponja o un Bandejas de limpieza / Adornos paño húmedo conforme a las indicaciones del fabricante. Enjuagar bien y secar Porcelana esmaltada (acabado con un paño suave.
  • Página 126: Mantenimiento Hecho Por Usted Mismo

    Mantenimiento hecho por usted mismo Reemplazar una bombilla en la hornilla 1. Corte la alimentación del disyuntor. 2. Quite las rejillas de la hornilla. 3. Inserte un destornillador plano entre la atadura de PRECAUCIÓN: fijación y la caja protectora (Figura 34, A). •...
  • Página 127: Falla De Electricidad

    Falla de electricidad ® No se puede usar el quemador ExtraLow durante una falla de electricidad. Asegúrese de apagarlo cuando ocurre una falla de luz porque el quemador no se puede volver a En el caso de una falla de electricidad se pueden encender prender hasta que se apaga la perilla de control y se solamente los quemadores estándar manualmente.
  • Página 128: Antes De Solicitar Servicio

    Antes de Solicitar Servicio Antes de solicitar servicio, revise lo siguiente para evitar cargos innecesarios de servicio. PRECAUCIÓN: Asegúrese de verificar primero estos puntos: Antes de quitar el panel para los pies, desconecte la • ¿Hay una falla de electricidad en el área? estufa de la fuente de alimentación eléctrica.
  • Página 129: Declaración De Garantía Limitada Del Producto

    Declaración de Garantía Limitada del Producto Reparación / reemplazo como único Cobertura de esta garantía y a quiénes se recurso aplica Durante el período de esta garantía, BSH o uno de sus La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances proveedores de servicio técnico autorizados reparará...
  • Página 130: Producto Fuera De Garantía

    Producto fuera de garantía demás instalaciones de conexión, de la correcta instalación en bases / pisos y de cualquier alteración, BSH no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos repisas, etc.);...
  • Página 131: Mantenimiento

    THERMADOR Service/Entretien/Mantenimiento ® Mantenimiento Service Entretien Nos damos cuenta que Usted invirtió We realize that you have made a Nous savons bien que vous avez suma considerable considerable investment in your investi une somme considérable dans cocina. Nos dedicamos a atenderle kitchen.

Tabla de contenido