Bresser NATIONAL GEOGRAPHIC AZ MOUNT Instrucciones De Uso

Bresser NATIONAL GEOGRAPHIC AZ MOUNT Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para NATIONAL GEOGRAPHIC AZ MOUNT:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
DE
Operating instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Handleiding
NL
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de uso
ES
Instruccions d'ús
CA
Manual de utilização
PT
Руководство по эксплуатации
RU
AZ MOUNT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bresser NATIONAL GEOGRAPHIC AZ MOUNT

  • Página 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instruccions d'ús Manual de utilização Руководство по эксплуатации AZ MOUNT...
  • Página 2 (DE) WARNUNG: Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! (EN) WARNING: Never use this device to look directly at the sun or in the direct proximity of the sun.
  • Página 3 Zubehör kann je nach Modell variieren/Accessories may vary depending on the model/Les accessoires peuvent varier en fonction du modèle/Accessoires kunnen variëren, afhankelijk van het model/Gli accessori possono variare a seconda del modello/Los accesorios pueden variar según el modelo/Els accessoris poden variar segons el model/Os acessórios podem variar dependendo do modelo/Оснастка может...
  • Página 4 Version 01...
  • Página 5 01 - Version/versie/versione/versión/versió/versão/версия Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Página 6 Version 02...
  • Página 7 02 - Version/versie/versione/versión/versió/versão/версия Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Página 8 Ausrichten/Alignment/Alignement/Positionering/Allineamento/Alineación/Alineació/Alinhar/ Выравнивание Beobachtung/Observation/Observation/Observatie/Osservazione/Observación/Observació/ Observação/Наблюдения Fig. 7...
  • Página 9 Mögliche Beobachtungsobjekte/Possible objects for observation/Objets possibles à observer/Suggesties voor te observeren hemellichamen/Possibili oggetti di osservazione/ Posibles objetos de observación/Possibles objectes d’observació/Objetos de observação possíveis/Интересные примеры объектов для наблюдения f=20 mm f=6 mm The Moon Orion Nebula (M 42) Ring Nebula in Lyra constellation (M 57) Dumbbell Nebula in the Vulpecula (Fox) constellation (M 27)
  • Página 10: Allgemeine Warnhinweise

    Allgemeine Warnhinweise • ERBLINDUNGSGEFAHR! Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! • ERSTICKUNGSGEFAHR! Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR! •...
  • Página 11 kleinen Schrauben an den Stativbein-Streben an (Fig. 2). Wichtig: Der goldene Kreis der Mittelstrebe muss nach oben zeigen. Schraube zum Schluss die Zubehörablage (14) auf der Mittelstrebe fest. Als Nächstes schraubst du die Höhenfeineinstellung an dem herausragenden silbernen Metallstutzen des Teleskop-Tubus an.
  • Página 12 anzublicken). Mit Hilfe der Höhenfeineinstellung bewegst du das Teleskop langsam auf- und abwärts. Und nach Lösen der Azimut-Sicherung kannst du es nach links und nach rechts schwenken. Vor der ersten Beobachtung Bevor du zum ersten Mal etwas beobachtest, musst du das Sucherfernrohr (2) und das Fernrohr (1) auf- einander abstimmen.
  • Página 13 Der Mond ist nach der Sonne das zweithellste Objekt am Himmel. Da der Mond einmal im Monat um die Erde kreist, verändert sich ständig der Winkel zwischen der Erde, dem Mond und der Sonne; man sieht das an den Zyklen der Mondphasen. Die Zeit zwischen zwei aufeinan- der folgenden Neumondphasen beträgt etwa 29,5 Tage (709 Stunden).
  • Página 14: Garantie & Service

    Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwil- ligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine Registrierung auf unserer Website erforderlich. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlänge- rung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
  • Página 15: General Warnings

    General Warnings • Risk of blindness — Never use this device to look directly at the sun or in the direct proximity of the sun. Doing so may result in a risk of blindness. • Choking hazard — Children should only use the device under adult supervision. Keep packaging mate- rial, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking hazard.
  • Página 16 Version 02 Fix the tripod to the tripod head with the help of the wing screw, washers and wing nuts (Fig. 1). Attach the middle span to the tripod spans with the small screws (Fig. 2). The golden circle on the middle span must be pointing upwards.
  • Página 17 Azimuthal mounting Azimuthal mounting just means that you can move your telescope up and down, left and right, without hav- ing to adjust the tripod. With the help of the azimuth safety and the screws for the vertical fine adjustment, you can lock your telescope in order to fix on an object (have this object right in your field of vision).
  • Página 18 The moon The moon is Earth's only natural satellite. Diameter: 3,476 km / Distance: 384,400 km from Earth (average) The moon has been known to humans since prehistoric times. It is the second brightest object in the sky, after the sun. Because the moon circles the Earth once per month, the angle between the Earth, the moon and the sun is constantly changing;...
  • Página 19: Warranty And Service

    The regular guarantee period is 2 years and begins on the day of purchase. To benefit from an extended voluntary guarantee period as stated on the gift box, registration on our website is required. You can consult the full guarantee terms as well as information on extending the guarantee period and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms.
  • Página 20: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité • RISQUE DE CECITE ! Ne jamais regarder directement le soleil à travers cet appareil en le pointant direc- tement en sa direction. L’observateur court un RISQUE DE CECITE ! • RISQUE D’ETOUFFEMENT ! Les enfants ne doivent utiliser cet appareil que sous surveillance. Maintenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT ! •...
  • Página 21 Version 02 Fixe les trépieds à l’aide des vis à ailettes, les rondelles métalliques et les écrous à ailettes sur la tête de pied (Fig. 1). Place la contre-fiche intermédiaire avec les petites vis sur la contre-fiche du trépied (Fig. 2). Le cercle doré...
  • Página 22 Monture azimutale La monture azimutale signifie tout simplement que tu peux orienter ton télescope vers le haut, vers le bas, à gauche et à droite, sans dérégler la tête. A l’aide de l’azimut de sécurité et de la vis pour réglage de haute précision, tu peux régler ton microscope pour fixer un objet (càd, faire en sorte qu’il soit immobile dans le champ visuel).
  • Página 23 Objets à observer possibles Ci-après nous avons sélectionné et expliqué pour vous quelques corps célestes et amas stellaire très intéressants. Sur les illustrations (page 9) vous pouvez voir de quelle façon vous pourriez voir ces objets à travers votre télescope avec les oculaires livrés et dans de bonnes conditions de visibilité. Lune La lune est le seul satellite naturel de la terre.
  • Página 24 On peut déjà bien apercevoir cet objet avec des grossissements peu élevés lors de conditions météorolo- giques à peu près bonnes. Petit abécédaire du télescope Que signifie … Distance focale: Toutes les choses, qui grossissent un objet sur une optique (lentille) ont une distance focale définie. Cela permet de comprendre le chemin que la lumière de la lentille emprunte jusqu’au centre.
  • Página 25: Garantie Et Service

    Internet. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations concernant la prolongation de la garantie et les prestations de service sur www.bresser.de/warranty_terms.
  • Página 26: Algemene Waarschuwingen

    Algemene waarschuwingen • VERBLINDINGSGEVAAR! Kijk met dit toestel nooit direct naar de zon of naar de omgeving van de zon. Er bestaat VERBLINDINGSGEVAAR! • VERSTIKKINGSGEVAAR! Kinderen mogen dit toestel alleen onder toezicht gebruiken. Verpakkingsmate- rialen (Plastic zakken, elastiekjes, etc.) uit de buurt van kinderen houden! Er bestaat VERSTIKKINGSGE- VAAR! •...
  • Página 27 Version 02 Bevestig de statiefbenen met behulp van de vleugel-bouten, onderlegschij-ven en vleugelmoeren aan de statiefkop (Fig. 1). Maak de dwarsverbinding met de kleine schroeven vast aan de statiefbeen-verbindingen (Fig. 2). De goudkleurige cirkel van de middenverbinding moet naar boven wijzen. Schroef tenslotte het bakje voor toebehoren (14) vast aan de dwarsverbinding.
  • Página 28: Zoekverrekijker En Telescoop Op Elkaar Afstemmen

    Azimutale montage Bij de azimutale montage zorg je ervoor, dat je je telescoop op- en neer en naar links en rechts kunt bewe- gen, zonder het statief te verstellen. Met behulp van de azimutale vergrendeling en de schroeven voor de fijnafstelling van de hoogte kun je je telescoop vastzetten, om een voorwerp te fixeren (d.w.z.
  • Página 29 Suggesties voor te observeren hemellichamen In het volgende hebben we voor u een paar bijzonder interessante hemellichamen en sterrenhopen uitge- zocht en van uitleg voorzien. Op de bijbehorende afbeeldingen (pagina 9) wordt getoond hoe u deze door uw telescoop met de bijgeleverde oculairen bij goed zicht zult zien. Maan De maan is de enige natuurlijke satelliet van de aarde Diameter: 3.476 km / Afstand: 384.400 km van de aarde verwijderd...
  • Página 30 Kleine telescoop-woordenlijst Wat betekent eigenlijk… Brandpuntsafstand: Alle dingen, die via een optisch systeem (met een lens) een object vergroten, hebben een bepaalde brand- puntsafstand. We verstaan hieronder de weg die het licht van de lens tot het brandpunt aflegt. Het brand- punt wordt ook wel de focus genoemd.
  • Página 31 De reguliere garantieperiode bedraagt 2 jaar en begint op de dag van aankoop. Om gebruik te maken van een verlengde vrijwillige garantieperiode zoals aangegeven op de geschenkverpakking is aangegeven dient het product op onze website geregistreerd te worden. De volledige garantievoorwaarden en informatie over de verlenging van de garantieperiode en servicedien- sten kunt u bekijken op www.bresser.de/warranty_terms.
  • Página 32: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Avvertenze di sicurezza generali • PERICOLO PER LA VISTA! Mai utilizzare questo apparecchio per fissare direttamente il sole o altri ogget- ti nelle sue vicinanze. PERICOLO PER LA VISTA! • PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! I bambini possono utilizzare l’apparecchio soltanto sotto la vigilanza di un adulto.
  • Página 33: Utilizzo Del Filtro Lunare

    Version 02 Fissa le gambe alla testa dello stativo con le viti ad alette, le rondelle e i dadi a farfalla (Fig. 1). Fissa il sostegno centrale ai sostegni delle gambe dello stativo con le viti piccole (Fig. 2). Il cerchietto dorato del sostegno centrale deve essere rivolto verso l‘alto.
  • Página 34: Allineamento Del Cercatore E Del Telescopio

    Montatura azimutale “Montatura azimutale” non significa altro se non che puoi muovere il tuo telescopio verso l’alto e verso il basso e a sinistra e a destra senza dover spostare lo stativo. Con la sicura per l’azimut e le viti per il mo- vimento micrometrico in altezza puoi bloccare la posizione del tuo telescopio per poter fissare un oggetto (cioè...
  • Página 35 Possibili oggetti di osservazione Qui di seguito abbiamo indicato alcuni corpi celesti e ammassi stellari molto interessanti che abbiamo selezionato e spiegato apposta per Lei. Nelle relative illustrazioni (pagina 9) troverà le informazioni neces- sarie su come poter vedere gli oggetti celesti attraverso il Suo telescopio con gli oculari forniti in dotazione in presenza di buone condizioni di visibilità.
  • Página 36: Breve Abc Del Telescopio

    Questo oggetto è ben visibile anche in presenza di condizioni metereologiche quasi buone con ingrandi- menti modesti. Breve ABC del telescopio Che cosa significa …. … diagonale a specchio (16)? La diagonale a specchio è costituita da uno specchio che devia la luce ad angolo retto. In un tubo ottico diritto con la diagonale a specchio è...
  • Página 37: Garanzia E Assistenza

    La durata regolare della garanzia è di 2 anni e decorre dalla data dell‘acquisto. Per godere di un‘estensione volontaria della garanzia come descritto sulla confezione regalo, è necessario registrarsi nel nostro sito Web. Le condizioni complete di garanzia e le informazioni sull‘estensione di garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al sito www.bresser.de/warranty_terms.
  • Página 38: Advertencias De Carácter General

    Advertencias de carácter general • ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! No mire nunca directamente al sol o cerca de él con este aparato. ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! • ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! Los niños solo deberían utilizar el aparato bajo supervisión. Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños.
  • Página 39: Utilización Del Filtro Lunar

    Version 02 Fija las patas del trípode a la cabeza del trípode con la ayuda de los tornillos de mariposa, las arandelas y las tuercas de mariposa (Fig. 1). Coloca el puntal central en los puntales de las patas del trípode con los tornillitos (Fig.
  • Página 40: Antes De La Primera Observación

    Montaje azimutal Montaje azimutal sólo significa que puedes mover tu telescopio hacia arriba y hacia abajo y hacia la de- recha y hacia la izquierda sin necesidad de regular el trípode. Con la ayuda del seguro azimutal y de los tornillos para el ajuste de precisión de altura puedes fijar tu telescopio para enfocar fijamente un objeto (es decir, para que permanezca fijo en el campo visual).
  • Página 41: Posibles Objetos De Observación

    Posibles objetos de observación A continuación, le incluimos una recopilación de algunos cuerpos celestes y constelaciones que puede observar con el telescopio. En las ilustraciones (página 9) presenta la forma en la que estos objetos se verán a través del telescopio y con los oculares incluidos en el volumen de suministro, siempre y cuando las condiciones visuales sean buenas.
  • Página 42: Pequeño Abc Del Telescopio

    nebulosa del anillo M57. Este objeto puede verse bien incluso con oculares de poco aumento, siempre y cuando las condiciones atmosféricas sean adecuadas. Pequeño ABC del telescopio Qué significa realmente... Aumento: El aumento corresponde a la diferencia entre la contemplación a simple vista y la contemplación mediante un aparato de ampliación (p.
  • Página 43: Smaltimento

    Las condiciones de garantía completas así como informaciones relativas a la ampliación de la garantía y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms.
  • Página 44: Vista General De Les Peces

    Advertiments generals • PERILL DE PÈRDUA DE LA VISIÓ! No mireu directament al sol ni a prop del sol amb aquest aparell. Hi ha PERILL DE PÈRDUA DE LA VISIÓ! • PERILL D’ASFÍXIA! Els nens només poden utilitzar l’aparell sota vigilància. Mantingueu els materials d’embalatge (bosses, gomes, etc.) fora de l’abast dels nens! Hi ha PERILL D’ASFÍXIA! •...
  • Página 45: Ús Del Filtre Lunar

    puntal central ha d’apuntar cap amunt. Finalment, cargola la safata d’accessoris (14) al puntal central. Ara enrosca l’ajust precís de l’alçada al connector de metall platejat que sobresurt del tub del telescopi. Has d’unir el tub del telescopi amb el trípode. Per fer-ho, pren els cargols de cap grafilat amb les volanderes i cargola el tub del telescopi al capçal del trípode (fig.
  • Página 46: Abans De La Primera Observació

    Abans de la primera observació Abans d’observar alguna cosa per primera vegada hauràs de coordinar el telescopi cercador (2) i el tub del telescopi (1) entre si. Cal que ajustis el telescopi cercador de tal manera que vegis el mateix que a través de l’ocular del tub del telescopi.
  • Página 47: Breu Abc Del Telescopi

    Després del sol, la lluna és el segon objecte més lluminós del cel. Atès que la lluna dóna la volta a la Terra un cop al mes, l’angle entre la Terra, la lluna i el sol canvia con- stantment. Això s’observa en els cicles de la lluna. El temps que transcorre entre les dues fases consecu- tives de lluna nova és de 29,5 dies (709 hores).
  • Página 48 El període de garantia habitual és de 2 anys i comença el dia de la compra. Per beneficiar-se d'un període de garantia prolongat i voluntari tal com s'indica a la caixa de regal, cal inscriure's al nostre lloc web. Trobareu les condicions completes de garantia, així com informació sobre la prolongació de la garantia i els serveis prestats a www.bresser.de/warranty_terms.
  • Página 49: Advertências Gerais De Segurança

    Advertências gerais de segurança • RISCO DE CEGUEIRA! Nunca direcione este aparelho diretamente para o sol ou para perto do sol. RISCO DE CEGUEIRA! • PERIGO DE ASFIXIA! Este produto contém peças pequenas que podem ser engolidas por crianças! PERI- GO DE ASFIXIA! •...
  • Página 50: Utilizar O Filtro De Lua

    De seguida, aparafuse os parafusos de ajuste afinado da altura na ponta de metal prateado do tubo do seu telescópio. Deve ligar o tubo do telescópio ao tripé. Para tal, utilize as arruelas e aparafuse o tubo na cabeça do tripé (Fig. 5). Fixe o parafuso de ajuste da altura na cabeça do tripé (Fig. 6). Versão 01+02 Dependendo do modelo do seu telescópio, o visor do telescópio ou o visor LED será...
  • Página 51 Antes da primeira observação Antes de observar algo pela primeira vez, deve coordenar o visor do telescópio (2) e o telescópio (1) em conjunto. Tem de ajustar o visor do telescópio, para que possa você mesmo ver através da lente ocular do telescópio.
  • Página 52 mente a alterar. Pode observar esse fenómeno nos ciclos das fases da lua. O tempo entre duas fases consecutivas da lua nova é de aproximadamente 29,5 dias (709 horas). Constelação ORION / M42 Ascensão reta: 05h 35m (horas: minutos) / Declinação: -05° 25' (Graus : minutos) Distância da Terra: 1.344 Anos-luz A cerca de 1.344 anos-luz de distância, a Nebulosa de Orion (M42) é...
  • Página 53: Garantia E Serviço

    O prazo de garantia normal perfaz 2 anos e começa no dia da compra. Para usufruir de um prazo de ga- rantia opcional alargado tal como indicado no certificado de garantia, é necessário registar-se no nosso Website. Todas as condições de garantia bem como informações sobre o prolongamento da garantia e prestações de serviço podem ser consultadas em www.bresser.de/warranty_terms.
  • Página 54: Общие Предупреждения

    Общие предупреждения • Опасность ПОТЕРИ ЗРЕНИЯ! Ни в коем случае не смотрите через это устройство прямо на солнце или в направлении солнца. Опасность ПОТЕРИ ЗРЕНИЯ! • Существует опасность УДУШЕНИЯ! Дети могут пользоваться устройством только под присмо- тром взрослых. Храните упаковку (пластиковые пакеты, резиновые ленты и пр.) в недоступном для...
  • Página 55 Вариант 02 Закрепите верхнюю часть треноги на самой треноге при помощи барашкового винта, шайбы и гай- ки (рис. 1). Закрепите распорку на ножках треноги при помощи маленьких винтов таким образом, чтобы золотой круг в центре распорки был направлен вверх (рис. 2). После этого закрепите лоток для...
  • Página 56 Азимутальная монтировка Азимутальная монтировка позволяет наводить оптическую трубу на объекты ночного неба без из- менения положения треноги. После наведения на интересный объект вы можете закрепить его в центре поля зрения трубы при помощи винтов фиксации. Можно регулировать трубу по высоте при...
  • Página 57 Возможные объекты наблюдения Мы хотим предложить вам ряд очень интересных небесных объектов, которые легко наблюдать. На соответствующих иллюстрациях в конце руководства пользователя вы увидите их такими, какими они видны в окуляре телескопа. Луна Луна - единственный естественный спутник Земли. Диаметр: 3 476 км. / Расстояние: 384 400 км (в среднем). Луна...
  • Página 58 Азбука телескопа Что означают следующие термины? Фокусное расстояние: Любая оптическая система, которая увеличивает изображение объекта, имеет свое фокусное рас- стояние. Фокусное расстояние – это длина пути, который проходит свет от поверхности линзы до точки фокуса. В точке фокуса (или просто «в фокусе») изображение объекта максимально четкое. Фокусное...
  • Página 59: Гарантия И Обслуживание

    Гарантия и обслуживание Стандартный гарантийный срок составляет 2 года, начиная со дня покупки. Чтобы воспользовать- ся расширенной гарантией, необходимо зарегистрироваться на нашем сайте. Подробные условия гарантии, информацию о расширенной гарантии и о наших сервисных центрах можно получить на нашем сайте www.bresser.de/warranty_terms.
  • Página 60 All rights reserved. NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of the National Geographic Society, used under license. Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede www.bresser.de · info@bresser.de Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Manual_Telescopes-AZ_multi-lingual-NGKIDS_v062018a Errors and technical changes reserved.

Tabla de contenido