Programmierung
Programmering
Werkseinstellung
- Laufzeit 20 s
- Stagnationsspülung 24h - Aus
Programmierung bei Bedarf vornehmen.
Fabrieksinstelling
- Looptijd 20 s
- Stagnatiespoeling 24h – Uit
Programmering indien nodig uitvoeren.
Réglage par défaut
- Durée 20 s
- Rinçage de stagnation 24h - arrêt
Réaliser la programmation au besoin:
Factory setting
- Cycle 20 s
- Stagnation fl ush 24h – off
Carry out programming, if necessary.
Ajuste de fábrica
- Intervalo de funcionamiento 20 s
- Aclarado por inactividad 24h – desconectado
Efectuar la programación en caso necesario.
Defi nições de fábrica
- Tempo de funcionamento 20 s
- 24h Enxaguamento de estagnação – Desl
Programar se necessário.
Bei Spannungsunterbrechung bleibt das letzte
Programm erhalten.
Bij spanningsonderbreking blijft het laatste pro-
gramma behouden.
Le dernier programme est conservé en cas
d'interruption de l'alimentation en tension.
If the voltage is interrupted, the last program is
retained.
Al quedar interrumpida la tensión, se mantiene el
último programa.
Em caso de interrupção de tensão, o último progra-
ma permanece activo.
Programmation
Programming
1.
Spannungsversorgung herstellen (Netzteil/Batteriefach)
LED blinkt rot/gelb 2s -> rote LED max. 10s an (Rotphase)
2.
Laufzeiteinstellung 1 - 10 x drücken in der Rotphase
Bestätigung: Rote LED blinkt x mal
3.1 Stagnatiespoeling 24h - ON
3.2 Stagnatiespoeling 24h - OFF
1.
Spanningsvoeding herstellen (voeding/batterijvak)
LED knippert rood/geel 2s -> LED rood max. 10s ON
(Rood-fase)
2.
Looptijdinstelling 1-10x in de Rood-fase
Bevestiging: LED rood knippert x mal
3.1 Stagnatiespoeling 24h - ON
3.2 Stagnatiespoeling 24h - OFF
1.
Etablir l'alimentation en tension (bloc d'alimentation/
compartiment à piles)
Clignotement rouge/jaune de la DEL 2s -> DEL rouge max.
10s ON (phase rouge)
2.
Réglage de la durée de fonctionnement 1-10x en phase
rouge; Confi rmation: DEL rouge clignot x fois
3.1 Rinçage de stagnation 24h - en marche ON
3.2 Rinçage de stagnation 24h - arrêt OFF
1.
Establish the voltage supply (mains adapter/battery
compartment)
LED fl ashes red/yellow -> LED red max. 10s ON (red phase)
2.
Flow time setting 1-10x in the red phase
Confi rm: red LED fl ashes x times
3.1 Stagnation fl ush 24h - ON
3.2 Stagnation fl ush 24h - OFF
1.
Establecer la alimentación de tensión (fuente de alimentaci-
ón/compartimento de las pilas)
El LED parpadea en rojo/amarillo -> El LED rojo max. 10s ON
(fase roja)
2.
Ajuste del intervalo de funcionamiento 1-10x en la fase roja
Confi rmación: El LED parpadea x veces
3.1 Aclarado por inactividad 24h - está encendido ON
3.2 Aclarado por inactividad 24h - desconectado OFF
1.
Estabelecer a alimentação eléctrica (fonte de alimentação/
compartimento da bateria)
LED pisca a vermelho/amarelo -> LED vermelho max. 10s ON
(fase a vermelho)
2.
Ajuste do tempo de funcionamento 1-10x na fase a vermelho
Confi rmação: LED vermelho pisca x ...
3.1 Enxaguamento de estagnação 24h - ligado ON
3.2 Enxaguamento de estagnação 24h - desligado OFF
Spannungsversorgung herstellen
(Netzteil/Batteriefach)
2s
LED blinkt rot/gelb 2 s -> rote LED max. 10 s an
- 28 -
Programación
Programação
10s
(Rotphase)
LED: OFF