Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MONTAGEANLEITUNG
Q90 LED
INSTALLATION INSTRUCTION
Q90 LED
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Q90 LED
MONTERINGSANVISNING
Q90 LED
MONTAGEHANDLEIDING
Q90 LED
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Q90 LED
INSTRUZIONI DI MONTAGGIO
Q90 LED
ASENNUSOHJE
Q90 LED

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hella Q90 1GA 996 283 Serie

  • Página 1 MONTAGEANLEITUNG Q90 LED INSTALLATION INSTRUCTION Q90 LED INSTRUCTIONS DE MONTAGE Q90 LED MONTERINGSANVISNING Q90 LED MONTAGEHANDLEIDING Q90 LED INSTRUCCIONES DE MONTAJE Q90 LED INSTRUZIONI DI MONTAGGIO Q90 LED ASENNUSOHJE Q90 LED...
  • Página 2 80ºC 50ºC 20ºC 80ºC 50ºC 20ºC Scheinwerfer darf nicht abgedeckt werden. Headlamp must not be covered. Ne pas recouvrir le projecteur Strålkastaren får inte täckas över. Schijnwerper mag niet worden afgedekt. El faro no deberá taparse. Non coprire il faro. Valoa ei saa peittää.
  • Página 3 • Dans le cadre de l’amélioration technische optische • Only use original spare parts or continue de nos produits, nous Änderungen vor. spare parts approved by HELLA. nous réservons le droit de • Verwenden • If you have any questions or réaliser modifi cations Originalersatzteile bzw.
  • Página 4 Servicio de At- werkplaats. ención al Cliente de HELLA, a los mayoristas o diríjase a su taller concesionario.
  • Página 5 , s o i t a • In caso di domande o problemi HELLA-asiakaspalveluun, di montaggio, chiami il servizio tukkukauppiaalle tai käänny di assistenza dei clienti della sopimuskorjaamon puoleen. HELLA, il rivenditore o si rivolga alla offi cina autorizzata.
  • Página 6 Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifi cations techniques Vi reserverar oss för tekniska ändringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modifi caciones técnicas Con riserva di modifi che tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
  • Página 7 Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Flèche indiquant Correct Incorrect Flèche de Position sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto Erróneo...
  • Página 8 Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro 1GA 996 283-XX...
  • Página 9 Zubehör Tillbehör Accessori Accessories Toebehoren Lisätarvikkeet Accessories Accessorios 6EH 007 946-001 (12V)/(24V): 5A 8JS 711 685 - 821 DEUTSCH: 8KB 990 299-011 8KW 732 567-003 8JD 005 235-801...
  • Página 10 Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias 13,16,17 Ø10,5 mm...
  • Página 11 Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje...
  • Página 12 35º 80º 80º 35º...
  • Página 13 Ø10,5 mm 16,17...
  • Página 14 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica 10mm 5A @ 12V 5A @ 24V schwarz zwart weiß black negro white blanco noir nero blanc bianco svart musta valkoinen...
  • Página 15 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica 10mm...
  • Página 16 Informationstext Information Text Texte d’information Informationstext Informatie tekst Texto informativo Informazioni Ohjetekstit...
  • Página 17: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Nennspannung Spannungsbereich Eingangswerte Zulässige Umgebungs- Schutzklasse temperatur IP 6K 9K 9V - 16V < 5A < 23W 16V - 32V < 5A < 22,5W -40° C bis +50° C (Spritzwasser und Staub geschützt) Der Betrieb der Leuchte mit Wechselspannung oder getakteter Gleichspannung ist nicht zulässig! TECHNICAL DATA Nominal Range of voltage...
  • Página 18: Es Datos Técnicos

    TEKNISKA DATA Märkspänning Spänningsområde Ingångsvärden Tillåten omgivningstem- Skyddsklass peratur IP 6K 9K 9V - 16V < 5A < 23W 16V - 32V < 5A < 22,5W -40°C upp till +50°C (Skydd mot stänk- vatten och damm) Lampan får inte användas med växelspänning eller taktad likspänning! TECHNISCHE GEGEVENS Nominale Spanningsbereik...
  • Página 19: It Dati Tecnici

    DATI TECNICI Tensione Intervallo di Valori di Temperatura ambiente Categoria di nominale tensione ingresso ammessa protezione IP 6K 9K 9V - 16V < 5A < 23W 16V - 32V < 5A < 22,5W da -40°C a +50°C (Protezione contro spruzzi d’acqua e polvere) Non è...
  • Página 20 Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
  • Página 21 In geval van vragen of montageproblemen verzoeken wij u contact met de HELLA-klantenser- vice, de groothandel of uw dealer op te nemen. En caso de dudas o problemas de montaje, por favor, llame al Servicio postventa de Hella o al mayorista, o bien diríjase a su taller.
  • Página 22 HELLA KGaA Hueck & Co. Rixbecker Straße 75 59552 Lippstadt /Germany www.hella.com © HELLA KGaA Hueck & Co., Lippstadt 460 845-19 /04.14 Printed in Germany...