Página 1
CD RECEIVER RECEPTOR CON CD RÉCEPTEUR CD KD-AHD69/KD-HDR60 For canceling the display demonstration, see page 4. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4. For customer Use: For installation and connections, refer to the separate manual.
Página 2
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution: Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2.
Detaching/attaching control panel CONTENTS Detaching/attaching control panel ....3 Only for KD-AHD69 How to reset your unit ......... 3 How to forcibly eject a disc ......3 Canceling the display demonstration ... 4 Setting the clock .......... 4 Detaching... OPERATIONS Basic operations ...........
Canceling the display demonstration Select “DEMO OFF.” Turn on the power. [Turn] Call up the SET menu. [Hold] [Press] (Initial setting) Finish the procedure. [Press] Setting the clock Turn on the power. Call up the SET menu. [Hold] (Initial setting) Select “CLOCK.”...
Basic operations Using the control panel 1 • FM/AM: 6 Loading slot 7 Display window – Select preset station. 8 • Select the sound mode. – Search for HD Radio stations only [Hold]. • SIRIUS/XM: Select category. • Enter the Easy EQ setting menu [Hold]. 9 Change the display information.
Display window 8 HOLD (reception hold) indicator (Bluetooth) indicator 2 MENU (menu) indicators— (setting menu), TAG (PSD reception) indicator p Playback mode indicators— (list menu) (random), 3 Tr (track) indicator (repeat) 4 Source display / Preset number / Track number / q Disc/device information indicators Folder number —...
Página 7
• For other sources: Turns off the volume instantly if pressed briefly. KD-AHD69 is equipped with the steering wheel 2 • Selects the preset radio station if pressed briefly. remote control function. • Searches for HD Radio stations only if pressed •...
Changing the display information • When the power is turned off: The current clock time is displayed for about 5 seconds. • When the power is turned on: The display information of the current source changes as follows: = Frequency = PTY (Program Type)* = Text* = Clock = (back to the FM/AM...
Listening to the radio You can tune in to both conventional and HD Radio broadcasts. • If you want to search for HD Radio stations only, see “Searching for HD Radio stations only” on page 10. What is HD Radio™ broadcasting? HD Radio stations can deliver high-quality digital sound—AM digital will have FM-like sound quality (in stereo) and FM digital will have CD-like sound quality—with static-free and clear reception.
Página 10
Searching for HD Radio stations Changing HD Radio reception only mode While receiving an HD Radio broadcast, the unit receives digital or analog audio automatically due to [Hold] the receiving condition. While listening to an HD Radio station... When a station is tuned in, searching stops. [Hold] The SET menu is called up.
Manual presetting Storing stations in memory Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset number You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations “P04.” for AM. • The HD Radio multicast channels can also be preset. Tune in to the station or channel you want to preset.
Página 12
To check the number of tagged songs stored Tagging your favorite songs on the unit Some HD Radio broadcasts provide PSD (Program Service Data) for a song. You can tag the song and [Hold] store its PSD (maximum 60 songs) while listening the song—...
Disc/USB operations Playing a disc Turn on the power. Insert a disc. All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. • If the ejected disc is not removed within 15 seconds, the disc is automatically inserted again into the loading slot to protect it from dust.
Disc/file operations Selecting a track/folder Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes [Press] at a time. The LIST menu is called up. [Hold] The playback mode menu is called [Turn] = [Press]* Select the desired mode. * For MP3/WMA, select the desired folder, then the [Turn] desired track by repeating this procedure.
• See the last two pages to check the countries where you may use the Bluetooth ® function. Select “NEW DEVICE.” • To check the latest information, visit the following JVC web site: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English website only) Select “OPEN.” To use a Bluetooth device through the unit (“BT PHONE”...
Página 16
Use the Bluetooth device to search and For available devices... 1 Enter the specific PIN code of the device to the connect. On the device to be connected, enter the same unit. PIN code you have just entered for this unit. Refer to the instructions supplied with the “CONNECTED”...
2 Then select a name (if it is acquired) or phone If the mobile phone is compatible with text message number. (notified through JVC Bluetooth adapter) and “MSG INFO” (message info) is set to “AUTO” (see page 26), the unit rings to inform you of the message arrival.
Direct dialing: Using the Bluetooth audio 1 Select “NUMBER.” player Select “BT AUDIO.” If playback does not start, 2 Select a number. operate the Bluetooth audio player to start playback. [Turn] Reverse skip/forward skip 3 Move to the next (or previous) number Pause/start playback* position.
Before operating, connect either one of the following (not supplied) to the expansion port on the rear of this unit. • JVC SIRIUS Satellite Radio System, SC-C1 and KS-SRA100, PnP, SC-VDOC1 and KS-SRA100, for listening to the SIRIUS Satellite Radio.
Select “SIRIUS” or “XM.” Select a category. SIRIUS: If you select “ALL,” you can tune in to all the channels of all categories. XM: Press the button once to enter the category search mode, then press the button repeatedly to select a category. Select a channel to listen.
Listening to the iPod/iPhone device You can connect the iPod/iPhone using USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone). Notes on the iPod/iPhone operation For users of iPod nano (1st Generation) or iPod with video (5th Generation): “IPOD MODE” is not available.
Página 22
Selecting a track from the menu Selecting the playback modes Enter the main menu. [Hold] [Press] The playback mode menu is called Select the desired menu. Select the desired mode. [Turn] = [Press] [Turn] REPEAT Ô RANDOM PLAYLISTS Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô...
Purchasing your favorite songs You can easily purchase the songs you have tagged • You cannot transfer the tagged PSDs to the iPod/ while listening to HD Radio programs (see page 12) iPhone in the following cases: — iTunes Tagging. –...
Listening to the other external components You can connect an external component to: • EXT INPUT: Expansion port on the rear of this unit using the following adapters (not supplied): – KS-U57: For connecting the component with pin jacks – KS-U58: For connecting the component with stereo mini jack Preparation: Make sure “EXT ON”...
Adjusting the sound Pro mode ( 7 Band ) Selecting a preset sound mode Select “ PRO EQ.” You can select a preset sound mode suitable to the music genre. [Hold] The SET menu is called up. FLAT NATURAL DYNAMIC USER BASS BOOST VOCAL BOOST...
Bluetooth settings You can change the settings listed on the right column Setting menu : Initial) according to your preference. AUTO CNNCT (connect) Select “BT PHONE” or “BT AUDIO.” When the unit is turned on, the connection is established automatically with... OFF: No Bluetooth device.
SET menu operations Call up the SET menu. Select the desired item. Repeat step 2 if necessary. • To return to the previous menu, press BACK. [Turn] = [Press] [Hold] • To exit from the menu, press DISP or MENU. •...
Página 28
Category Menu items Selectable settings, [reference page] DIMMER • DIMMER AUTO: Dims the display and button illumination when you turn on Dimmer the headlights.* • DIMMER OFF: Cancels. • DIMMER ON: Dims the display and button illumination. SCROLL* • SCROLL ONCE: Scrolls the displayed information once.
Página 29
Category Menu items Selectable settings, [reference page] BUTTON ZONE COLOR 01 — For settings, [31]. COLOR 29, USER: [Initial: COLOR 06] DISP ZONE For settings, [31]. Display zone [Initial: COLOR 01] ALL ZONE For settings, [31]. [Initial: COLOR 06] DAY COLOR •...
Página 30
Category Menu items Selectable setting, [reference page] SUB.W LEVEL SUB.W 00 Adjust the subwoofer output level. Subwoofer level — SUB.W 08: [Initial: SUB.W 04] BEEP • BEEP OFF: Deactivates the keypress tone. Keypress tone • BEEP ON: Activates the keypress tone. AMP GAIN •...
Página 31
Selecting the variable button color Repeat steps 2 and 3 to select a different zone and your preferred color. and display color illumination • If “ALL ZONE” is selected in step 2, the You can select your preferred color for button color button color and display illumination changed to illumination (except for EQ BASS-TRE / DISP) and the current/selected “BUTTON ZONE”...
Ex.: Creating “USER” color for “BUTTON ZONE” in Creating your own day and night “DAY COLOR”. colors—USER You can create your own colors for “DAY COLOR” [Hold] and “NIGHT COLOR” to apply to the button zone The SET menu is called up. and display zone.
More about this unit Playing a CD-R or CD-RW Tuner operations • Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs. Storing stations in memory • This unit can only play back files of the same type as • During SSM search... those detected first if a disc includes both audio CD –...
• This unit cannot play back the following files: Playing an MP3/WMA disc – MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format. • This unit can play back MP3/WMA files with the – MP3 files encoded in an inappropriate format. extension code <.mp3>...
• This unit cannot assure proper functions or supply • PLEASE WAIT power to all types of USB devices. The unit is preparing to use the Bluetooth function. If • This unit is not compatible with FAT 64 or NTFS. The the message does not disappear, turn off and turn on compatible file system is FAT 32, FAT 16, or FAT 12.
Página 36
When operating an iPod/iPhone, some operations or later may not be performed correctly or as intended. – iPod touch (2nd Generation), software version 2.1 In this case, visit the following JVC web site: or later <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English – iPhone/iPhone 3G, software version 2.1 or later website only) –...
Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. •...
Página 38
Symptoms Remedies/Causes • Disc cannot be played back. Insert the disc correctly. • CD-R/CD-RW cannot be played back. • Insert a finalized CD-R/CD-RW. • Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be • Finalize the CD-R/CD-RW with the component which skipped. you used for recording. •...
Página 39
Symptoms Remedies/Causes • Noise is generated. • The track played back is not a playable file format. Skip to another file. • Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks. • “READING” keeps flashing on the display. •...
Página 40
Symptoms Remedies/Causes • Bluetooth device does not detect the unit. The unit can be connected with one Bluetooth mobile phone and one Bluetooth audio device at a time. While connecting a device, this unit cannot be detected from another device. Disconnect the currently connected device and search again.
Página 41
Symptoms Remedies/Causes • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” Starts subscribing to SIRIUS Satellite Radio (see page 19). scrolls on the display while listening to the SIRIUS Satellite Radio. • No sound can be heard. “UPDATING” The unit is updating the channel information and it takes appears on the display.
Página 42
• The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor Company of Japan, Limited (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Maintenance How to clean the connectors To keep discs clean Frequent detachment will deteriorate the connectors. A dirty disc may not play correctly. To minimize this possibility, periodically wipe the If a disc does become dirty, wipe it with connectors with a cotton swab or cloth moistened with a soft cloth in a straight line from center alcohol, being careful not to damage the connectors.
1 kΩ Other Terminal: USB input terminal, AUX (auxiliary) input jack, Expansion port, Steering wheel remote input (only for KD-AHD69), Antenna input TUNER SECTION (HD Radio System Compatible) Frequency Range: FM: with channel interval set to 100 kHz 87.5 MHz to 107.9 MHz...
Página 45
CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max.
Página 46
– Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Desmontaje/montaje del panel de control CONTENIDO Desmontaje/montaje del panel de control ... 3 Sólo para KD-AHD69 Cómo reposicionar su unidad ....... 3 Cómo expulsar el disco por la fuerza .... 3 Cancelación de las demostraciones en pantalla ............ 4 Puesta en hora del reloj ........ 4 Desmontando...
Cancelación de las demostraciones en pantalla Seleccione “DEMO OFF”. Encienda la unidad. [Girar] Llama el menú SET. [Sostener] [Pulsar] (Ajuste inicial) Finalice el procedimiento. [Pulsar] Puesta en hora del reloj Encienda la unidad. Llama el menú SET. [Sostener] (Ajuste inicial) Seleccione “CLOCK”.
Operaciones básicas Uso del panel de control 1 • FM/AM: 6 Ranura de carga 7 Ventanilla de visualización – Selecciona la emisora preajustada. 8 • Selecciona el modo de sonido. – Busca sólo emisoras de HD Radio [Sostener]. • SIRIUS/XM: Selecciona una categoría. •...
Ventanilla de visualización 1 Indicador (Bluetooth) 8 Indicador HOLD (retención de recepción) 2 Indicadores de MENU (menú)— 9 Indicador TAG (recepción PSD) (menú de p Indicadores del modo de reproducción— configuración), (menú de lista) 3 Indicador Tr (pista) (aleatoria), (repetición) 4 Visualización de fuente / Número de preajuste / q Indicadores de información del disco/dispositivo Número de pista / Número de carpeta...
• Para disco/dispositivo USB/iPod/iPhone: Pausa/ reanuda la reproducción si lo pulsa brevemente. El KD-AHD69 está equipado con la función de • Para otras fuentes: El volumen se apaga control remoto en el volante de dirección. instantáneamente si lo pulsa brevemente.
Cambio de la información en pantalla • Al apagar la unidad: Se visualiza la hora actual del reloj durante aproximadamente 5 segundos. • Al encender la unidad: La información en pantalla de la fuente actual cambia de la siguiente forma: = Frecuencia = PTY (tipo de programa)* = Texto* = Reloj =...
Para escuchar la radio Puede sintonizar tanto transmisiones convencionales como transmisiones HD Radio. • Si desea buscar sólo emisoras HD Radio, consulte “Para buscar emisoras de HD Radio solamente” en la página 10. ¿Qué es la tecnología HD Radio™ para radiodifusión? Las emisoras HD Radio pueden brindar sonido digital de alta calidad—digital AM proporcionará...
Para buscar emisoras de HD Radio Para cambiar el modo de recepción solamente de HD Radio Cuando recibe una transmisión de HD Radio, la unidad recibe el audio digital o analógico automáticamente de [Sostener] acuerdo con las condiciones de recepción. Mientras se escucha una emisora HD Radio...
Preajuste manual Cómo almacenar emisoras en la Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,50 MHz en el memoria número de preajuste “P04”. Puede preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 para Sintonice la emisora o el canal que desea •...
Para verificar la cantidad de canciones Cómo marcar sus canciones marcadas almacenadas en la unidad favoritas Algunas transmisiones HD Radio suministran PSD [Sostener] (Datos de servicios de programa) para una canción. Puede marcar la canción y almacenar su PSD (máximo 60 canciones) mientras escucha la canción —...
Operaciones de disco/USB Reproducción de un disco Encienda la unidad. Inserte un disco. Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. • Si no saca el disco expulsado en el lapso de 15 segundos, será reinsertado automáticamente en la ranura de carga para protegerlo contra el polvo.
Operaciones de los discos/archivos Seleccionar una pista/carpeta Cómo seleccionar los modos de reproducción [Pulsar] Puede utilizar solamente uno de los siguientes modos Se llama al menú LIST. de reproducción a la vez. [Sostener] [Girar] = [Pulsar]* Se llama al menú del modo de reproducción.
Seleccione “NEW DEVICE”. países puede utilizar la función Bluetooth ®. • Para comprobar la información más reciente, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/ english/car/> (solamente en inglés) Seleccione “OPEN”. Para utilizar por primera vez un dispositivo Bluetooth a través de la unidad (“BT PHONE”...
Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar Para los dispositivos disponibles... 1 Ingrese en la unidad el código PIN específico la búsqueda y conexión. En el dispositivo que se desea conectar, ingrese del dispositivo. el mismo código PIN que el ingresado para esta Para comprobar cuál es el código PIN, consulte unidad.
(que se notifica a través del adaptador Bluetooth JVC), y “MSG INFO” (información sobre mensaje) está ajustado a “AUTO” (consulte la página 26), la unidad emite un pitido audible para avisarle la llegada de un Guía telefónica:...
Marcación directa: Uso del reproductor de audio 1 Seleccione “NUMBER”. Bluetooth Seleccione “BT AUDIO”. Si la reproducción no 2 Seleccione un número. comienza, opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la [Girar] reproducción. Salto hacia atrás/salto hacia 3 Muévase a la posición del número siguiente (o adelante anterior).
Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (no suministradas) al puerto de expansión en la parte trasera de esta unidad. • Sistema de radio satelital JVC SIRIUS, SC-C1 y KS-SRA100, PnP, SC-VDOC1 y KS-SRA100, para escuchar la radio satelital SIRIUS.
Seleccione “SIRIUS” o “XM”. Seleccione una categoría. SIRIUS: Si selecciona “ALL”, puede sintonizar todos los canales de todas las categorías. XM: Pulse el botón una vez para ingresar en el modo de búsqueda de categorías y, a continuación, pulse el botón repetidamente para seleccionar una categoría. Seleccione el canal de audición.
Para escuchar dispositivo iPod/iPhone Puede conectar el iPod/iPhone mediante un cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone). Notas sobre el funcionamiento del iPod/iPhone Para los usuarios de iPod nano (1ra. generación) o iPod con Vídeo (5ta. generación): “IPOD MODE” no está disponible. Utilice “HEAD MODE”. Para usuarios de otros modelos de iPod/iPhone: Cuando cambie “HEAD MODE”...
Página 66
Seleccionar una pista en el menú Cómo seleccionar los modos de reproducción Ingrese al menú principal. [Pulsar] [Sostener] Se llama al menú del modo de Seleccione el menú deseado. reproducción. Seleccione el modo deseado. [Girar] = [Pulsar] [Girar] REPEAT Ô RANDOM PLAYLISTS Ô...
Compra de sus canciones favoritas Puede comprar fácilmente las canciones que marcó • No podrá transferir los PSD marcados al iPod/iPhone mientras escuchaba programas HD Radio (consulte la en los siguientes casos: página 12) — iTunes Tagging. – Cuando el iPod/iPhone conectado no sea Para comprar las canciones marcadas, deberá...
Para escuchar otros componentes externos Puede conectar un componente externo a: • EXT INPUT: Puerto de expansión, en la parte trasera de esta unidad, por medio de los siguientes adaptadores (no suministrados): – KS-U57: Para la conexión de componentes con clavijas –...
Cómo ajustar el sonido Modo Pro (7 bandas) Selección de un modo de sonido preajustado Seleccione “ PRO EQ”. [Sostener] Puede seleccionar un modo de sonido preajustado Se llama al menú SET. adecuado al género musical. FLAT NATURAL DYNAMIC [Girar] USER BASS BOOST VOCAL BOOST...
Ajustes Bluetooth Los ajustes listados en la columna derecha se pueden Menú de ajustes : Inicial) cambiar según sus preferencias. AUTO CNNCT (conectar) Seleccione “BT PHONE” o “BT AUDIO”. Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con... OFF: Ningún dispositivo Bluetooth.
Operaciones del menú SET Llama el menú SET. Seleccione la opción deseada. Repita el paso 2, si fuera necesario. • Para volver al menú anterior, [Sostener] [Girar] = [Pulsar] pulse BACK. • Para salir del menú, pulse DISP o MENU. •...
Página 72
Categoría Opciones del Configuraciones seleccionables, [página de referencia] menú DIMMER • DIMMER AUTO: La pantalla y la iluminación de los botones se oscurecen al Atenuador Ilum encender los faros.* • DIMMER OFF: Se cancela. • DIMMER ON: La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece. SCROLL* •...
Página 73
Categoría Opciones del Configuraciones seleccionables, [página de referencia] menú BUTTON ZONE COLOR 01 — Para ajustes, [31]. COLOR 29, USER: [Inicial: COLOR 06] DISP ZONE Para ajustes, [31]. Área de [Inicial: COLOR 01] visualización ALL ZONE Para ajustes, [31]. [Inicial: COLOR 06] DAY COLOR •...
Página 74
Categoría Opciones del Configuraciones seleccionables, [página de referencia] menú SUB.W LEVEL SUB.W 00 Ajusta el nivel de salida del subwoofer. Subwoofer Nivel — SUB.W 08: [Inicial: SUB.W 04] BEEP • BEEP OFF: Desactiva el tono de pulsación de teclas. Tono de •...
Selección del color variable del Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar un área distinta y su color preferido. botón y la iluminación de color de • Si selecciona “ALL ZONE” en el paso 2, el la pantalla color del botón y la iluminación de la pantalla Puede seleccionar, separadamente, su color preferido cambiarán al color “BUTTON ZONE”...
Ej.: Creación del color “USER” para “BUTTON Creación de sus propios colores ZONE” en “DAY COLOR”. para el día y la noche—USER Puede crear sus propios colores para “DAY COLOR” [Sostener] y “NIGHT COLOR”, para aplicar al área de botones Se llama al menú...
Más sobre este receptor Reproducción de un CD-R o CD-RW Operaciones del sintonizador • Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. Cómo almacenar emisoras en la memoria • Si el disco incluye tanto archivos CD de audio (CD-DA) • Durante la búsqueda SSM... como archivos MP3/WMA, esta unidad podrá...
• Este receptor no puede reproducir los siguientes archivos: Reproducción de discos MP3/WMA – Archivos MP3 codificados con formato MP3i y MP3 • Esta unidad puede reproducir solamente archivos PRO. MP3/WMA con el código de extensión <.mp3> – Archivos MP3 codificados en un formato inapropiado. o <.wma>...
• Esta unidad no puede asegurar un correcto • PLEASE WAIT funcionamiento o suministro de alimentación a todos La unidad se está preparando para usar la función los tipos de dispositivos USB. Bluetooth. Si el mensaje no desaparece, apague • Esta unidad no es compatible con FAT 64 ni NTFS. Los y encienda la unidad y, a continuación, vuelva a sistemas de archivos compatibles son FAT 32, FAT 16 o conectar el dispositivo (o reinicialice la unidad).
Página 80
– iPhone 3GS, versión de software 3.0 o posterior • Si el iPod/iPhone no puede reproducir correctamente, sírvase actualizar el software de su iPod/iPhone a JVC no se hará responsable de ninguna la versión más reciente. Si desea información sobre pérdida de datos en un iPod /iPhone y/o cómo actualizar su iPod/iPhone, visite <http://www.
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a través de • Ajuste el volumen al nivel óptimo. los altavoces.
Página 82
Síntomas Soluciones/Causas • No se puede reproducir el disco. Inserte correctamente el disco. • No se puede reproducir el CD-R/CD-RW. • Inserte un CD-R/CD-RW finalizado. • No se pueden saltar las pistas del CD-R/ • Finalice el CD-R/CD-RW con el componente utilizado CD-RW.
Página 83
Síntomas Soluciones/Causas • Se generan ruidos. • La pista reproducida no es un formato de archivo reproducible. Salte a otro archivo. • No añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a pistas que no sean-MP3 o WMA. • “READING” permanece parpadeando en la •...
Página 84
Síntomas Soluciones/Causas • El dispositivo Bluetooth no detecta la La unidad sólo se puede conectar con un teléfono móvil unidad. Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth por vez. Mientras se está conectando un dispositivo, esta unidad no puede ser detectada por otro dispositivo. Desconecte el dispositivo conectado actualmente y repita la búsqueda.
Página 85
Síntomas Soluciones/Causas • El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS (consulte la página 19). para suscribirse) se desplaza por la pantalla mientras escucha la radio satelital SIRIUS. • El sonido no se escucha. Aparece El receptor está...
Página 86
• La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un disco sucio podría no reproducirse Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los correctamente. conectores. Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie con un lienzo suave, en línea recta desde periódicamente los conectores con un palillo de el centro hacia el borde.
Terminal de entrada USB, Toma de entrada AUX (auxiliar), Puerto de expansión, Entrada remota en el volante de dirección (sólo para KD-AHD69), Entrada de antena SECCIÓN DEL SINTONIZADOR (Compatible con HD Radio System) Gama de con el intervalo entre canales...
Página 89
SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo:...
Página 90
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’ o btenir les meilleures performances possibles. Attention: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER DE CLASSE 1 2.
TABLE DES MATIERES commande Retrait/fixation du panneau de commande ... 3 Comment réinitialiser votre appareil .... 3 Uniquement pour le KD-AHD69 Comment forcer l’ é jection d’un disque ..3 Annulation de la démonstration des affichages ..........4 Réglage de l’horloge ........4 FONCTIONNEMENT Détachement...
Annulation de la démonstration des affichages Choisissez “DEMO OFF”. Mettez l’appareil sous tension. [Tournez] Appelez le menu SET. [Maintenez [Appuyez pressée] sur la touche] (Réglage initial) Terminez la procédure. [Appuyez sur la touche] Réglage de l’horloge Mettez l’appareil sous tension. Appelez le menu SET.
Fonctionnement de base Utilisation du panneau de commande 1 • FM/AM: 6 Fente d’insertion 7 Fenêtre d’affichage – Sélection d’une station préréglée. 8 • Sélection du mode sonore. – Recherchez les stations HD Radio uniquement [Maintenez pressée]. • Affichez le menu de réglage Easy EQ [Maintenez •...
Fenêtre d’affichage 1 Indicateur (Bluetooth) 8 Indicateur HOLD (maintien de la réception) 2 Indicateur de MENU (menu)— 9 Indicateur TAG (réception PSD) (menu de p Indicateurs de mode de lecture— réglage), (menu de liste) (aléatoire), 3 Indicateur Tr (plage) (répétition) 4 Affichage de la source / Numéro de préréglage / q Indicateurs d’informations du disque/périphérique Numéro de plage / Numéro de dossier...
Página 95
• Pour les disques/périphériques USB/iPod/iPhone: Appuyez brièvement sur cette touche pour mettre en pause/reprendre la lecture. • Pour les autres sources: Appuyez brièvement Le KD-AHD69 est muni d’une fonction de sur cette touche pour couper instantanément le télécommande de volant. volume.
Changement des informations sur l’affichage • Quand l’appareil est hors tension: L’heure actuelle est affichée pendant environ 5 secondes. • Quand l’appareil est sous tension: L’information sur l’affichage de la source actuelle change de la façon suivante: = Fréquence = PTY (Type de programme)* = Texte* = Horloge = FM/AM...
Écoute de la radio Vous pouvez accorder à la fois les émissions conventionnelles et HD Radio. • Si vous souhaitez faire une recherche uniquement sur les stations HD Radio, référez-vous à “Recherche de station HD Radio uniquement” à la page 10. Qu’est-ce que la diffusion HD Radio™...
Recherche de station HD Radio Changement du mode de uniquement réception HD Radio Lors de la réception d’une émission HD Radio, [Maintenez l’appareil reçoit un signal numérique ou analogique automatiquement en fonction des conditions de pressée] réception. Quand une station est accordée, la recherche s’arrête. Lors de l’écoute d’une station HD Radio...
Préréglage manuel Mémorisation des stations Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour 92,50 MHz sur le numéro de préréglage “P04”. FM et de 6 stations pour AM. • Les canaux multiplex HD Radio peuvent aussi être Réglez la station ou le canal que vous préréglés.
Pour vérifier le nombre de morceaux balisés Balisation de vos morceaux préférés mémorisés sur cet appareil Certaines émission HD Radio fournissez les données PSD (Program Service Data) pour une morceau. Vous pouvez [Maintenez pressée] baliser les morceaux et mémoriser ses données PSD (60 morceaux maximum) lors de l’écoute d’un morceau—...
Opérations des disques/USB Lecture d’un disque Mettez l’appareil sous tension. Insérez un disque. Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. • Si le disque éjecté n’ e st pas retiré avant 15 secondes, il est réinséré automatiquement dans la fente d’insertion pour le protéger de la poussière.
Opérations des disques/fichiers Sélection d’une plage/dossier Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants [Appuyez sur la touche] à la fois. Le menu LIST est affiché. [Maintenez pressée] [Tournez] = [Appuyez sur la Le menu de mode de lecture est affiché.
Bluetooth ®. Choisissez “NEW DEVICE”. • Pour consulter les informations les plus récentes, visitez le site Web JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/ english/car/> (Page web en anglais uniquement) Pour utiliser un périphérique Bluetooth à travers cet Choisissez “OPEN”.
Página 104
Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire Pour les périphériques disponibles... 1 Entrez le code PIN spécifique du périphérique la recherche et réaliser la connexion. Sur le périphérique à connecter, entrez le même sur cet appareil. code PIN que vous venez juste d’ e ntrer sur cet Référez-vous aux instructions fournies avec appareil.
Si le téléphone portable est compatible avec les messages textuels (notifiés par l’adaptateur Bluetooth JVC) et que “MSG INFO” (info messages) est réglé sur “AUTO” (voir page 26), l’appareil sonne pour vous Répertoire téléphonique: informer de l’arrivée d’un message.
Composition directe: Utilisation d’un lecteur audio 1 Choisissez “NUMBER”. Bluetooth Choisissez “BT AUDIO”. Si la lecture ne démarre 2 Choisissez un nombre. pas, utilisez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture. [Tournez] Saut vers l’arrière/saut vers l’avant 3 Déplacez-vous à la position du chiffre suivant (ou précédent).
Avant de commencer, connectez un des dispositifs suivants (non fournis) au port d’extension à l’arrière de l’appareil. • Système de radio satellite JVC SIRIUS, SC-C1 et KS-SRA100, PnP, SC-VDOC1 et KS-SRA100, pour l’ é coute de la radio satellite SIRIUS.
Choisissez “SIRIUS” ou “XM”. Choisissez une catégorie. SIRIUS: Si vous choisissez “ALL”, vous pouvez accorder tous les canaux de toutes les catégories. XM: Appuyez une fois sur la touche pour entrer en mode de recherche de catégorie, puis appuyez répétitivement sur la touche pour choisir une catégorie. Choisissez un canal à...
Écoute du périphérique iPod/iPhone Vous pouvez connecter le iPod/iPhone en utilisant le câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone). Remarques sur l’utilisation d’un iPod/iPhone Pour les utilisateur d’un iPod nano (1e Génération) ou d’un iPod avec vidéo (5e Génération): “IPOD MODE” n’est pas disponible. Utilisez “HEAD MODE”. Pour les utilisateurs d’autres modèles d’iPod/iPhone: Quand vous commutez de “HEAD MODE”...
Sélection d’une plage à partir du Sélection des modes de lecture menu [Maintenez pressée] Entrez dans le menu principal. Le menu de mode de lecture est [Appuyez sur la touche] affiché. Choisissez le mode souhaité. Choisissez le menu souhaité. [Tournez] [Tournez] = [Appuyez sur la REPEAT Ô...
Achat de vos morceaux préférés Vous pouvez acheter facilement les morceaux que vous • Vous ne pouvez pas transférer les données PSD sur le avez balisé lors de l’écoute des programmes HD Radio iPod/iPhone dans les cas suviants: (voir page 12) — Balisage iTunes. –...
Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • EXT INPUT: Port d’ e xtension à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants (non fournis): – KS-U57: Pour connecter l’appareil avec les prises Cinch –...
Ajustement du son Mode Pro ( 7 Bandes ) Sélection d’un mode sonore préréglé Choisissez “ PRO EQ”. [Maintenez pressée] Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé Le menu SET est affiché. adapté à votre genre de musique. FLAT NATURAL DYNAMIC [Tournez] USER...
Réglages Bluetooth Vous pouvez changer les réglages de la colonne de Menu de réglage : Réglage initial) droite en fonctions de vos préférences. AUTO CNNCT (connexion automatique) Choisissez “BT PHONE” ou “BT AUDIO”. Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie automatiquement avec...
Utilisation du menu SET Appelez le menu SET. Choisissez l’élément souhaité. Répétez l’étape 2, si nécessaire. [Maintenez • Pour revenir au menu [Tournez] = pressée] précédent, appuyez sur BACK. [Appuyez sur la touche] • Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou MENU. •...
Página 116
Catégorie Articles du Réglages pouvant être choisis, [page de référence] menu DIMMER • DIMMER AUTO: Assombrit l’affichage et l’éclairage des touches quand vous Gradateur allumez les feux de la voiture.* • DIMMER OFF: Annulation. • DIMMER ON: Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches. SCROLL* •...
Página 117
Catégorie Articles du Réglages pouvant être choisis, [page de référence] menu BUTTON ZONE COLOR 01 — Pour les réglages, [31]. COLOR 29, USER: [Réglage initial: COLOR 06] DISP ZONE Pour les réglages, [31]. Zone d’affichage [Réglage initial: COLOR 01] ALL ZONE Pour les réglages, [31].
Página 118
Catégorie Articles du menu Réglage pouvant être choisi, [page de référence] SUB.W LEVEL SUB.W 00 Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. Niveau du caisson — SUB.W 08: [Réglage initial: SUB.W 04] de grave BEEP • BEEP OFF: Met hors service la tonalité...
Página 119
Sélection d’une couleur variable Répétez les étapes 2 et 3 pour choisir une zone différente et votre couleur préférée. de touche et d’un éclairage pour • Si “ALL ZONE” a été choisi à l’étape 2, la l’affichage couleur des touches et l’éclairage de l’affichage Vous pouvez choisir séparément votre couleur préférée changent sur la couleur “BUTTON ZONE”...
Ex.: Création de la couleur “USER” pour “BUTTON Création de votre propre couleur ZONE” dans “DAY COLOR”. de jour et de nuit—USER Vous pouvez créer vos propres couleurs pour “DAY [Maintenez pressée] COLOR” et “NIGHT COLOR” et les appliquer aux Le menu SET est affiché.
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Lecture d’un CD-R ou CD-RW Fonctionnement du tuner • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW “finalisés”. Mémorisation des stations • Cet appareil peut uniquement reproduire les fichiers • Pendant la recherche SSM... du même type que ceux du premier fichier détecté...
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers Lecture d’un disque MP3/WMA suivants: • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA – Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO. portant le code d’extension <.mp3> ou <.wma> – Fichiers MP3 codés dans un format inapproprié. (quel que soit la casse des lettres—majuscules/ –...
Página 123
• Cet appareil ne peut pas assurer toutes les fonctions • PLEASE WAIT ou alimenter tous les types de périphériques USB. L’appareil se prépare pour utiliser la fonction • Cet appareil n’ e st pas compatible avec FAT 64 ou NTFS. Bluetooth.
Página 124
à jour le logiciel de iPod/iPhone à la dernière version. Pour en savoir plus JVC ne peut être tenu responsable pour toute sur la mise à jour de votre iPod/iPhone, consultez le perte de données dans un iPod/iPhone et/ou site <http://www.apple.com>.
Dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes • Aucun son n’ e st entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. •...
Página 126
Symptôme Remèdes/Causes • Le disque ne peut pas être reproduit. Insérez le disque correctement. • Le CD-R/CD-RW ne peut pas être reproduit. • Insérez un CD-R/CD-RW finalisé. • Les plages sur les le CD-R/CD-RW ne • Finalisez le CD-R/CD-RW avec l’appareil que vous avez peuvent pas être sautées.
Página 127
Symptôme Remèdes/Causes • Du bruit est produit. • La plage reproduite n’ e st pas dans un format de fichier reproductible. Passez à un autre fichier. • N’ajoutez pas le code d’ e xtension <.mp3> ou <.wma> à des plages non-MP3 ou WMA. •...
Página 128
Symptôme Remèdes/Causes • Le périphérique Bluetooth ne détecte pas Cet appareil peut être connecté à un téléphone portable l’appareil. Bluetooth et à un périphérique audio Bluetooth en même temps. Pendant la connexion à un appareil, cet autoradio ne peut pas être détecté par un autre appareil. Déconnectez l’appareil actuellement connecté...
Página 129
Symptôme Remèdes/Causes • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” Démarrez la suscription pour la radio satellite SIRIUS défile sur l’affichage lors de l’ é coute de la (voir page 19). radio satellite SIRIUS. • Aucun son n’ e st entendu. “UPDATING” L’autoradio est en train de mettre à jour les informations apparaît sur l’affichage.
Página 130
• La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Si le disque est sale, sa lecture risque Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. d’être déformée. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les Si un disque est sale, essuyez-le avec un connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné...
Autre prise: Prise d’entrée USB, Prise d’entrée AUX (auxiliaire), Port d’extension, Entrée pour la télécommande de volant (uniquement pour le KD-AHD69), Entrée d’antenne SECTION TUNER (Compatible avec le système HD Radio) Plage de FM: avec l’intervalle des canaux réglé sur 87,5 MHz à...
Página 133
SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à...
The countries where you may use the Bluetooth® function Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth® Paesi nei quali è...
Página 135
Country Country Andorra Luxemburg Luxembourg Lëtzebuerg Australia Latvija Österreich Monaco Bosna i Hercegovina Crna Gora Belgien Македонија Belgique Malta България Nederland Canada Norge Schweiz New Zealand Suisse Polska Κύπρος Kıbrıs Portugal Česká republika România Deutschland Srbija Danmark Россия Eesti Sverige España Singapore 新加坡...