RIDGID 535 Manual Del Usuario

RIDGID 535 Manual Del Usuario

Máquina roscadora automática de tubos y pernos
Ocultar thumbs Ver también para 535:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

535-A
OPERATOR'S
MANUAL
• Français – Page 19
• Para el castellano vea la
página 41
WARNING!
Read this Operator's Manual
carefully before using this
tool. Failure to understand
and follow the contents of this
manual may result in electri-
cal shock, fire and/or serious
personal injury.
Automatic
Pipe and Bolt
Threading Machine

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID 535

  • Página 1 535-A Automatic Pipe and Bolt Threading Machine OPERATOR’S MANUAL • Français – Page 19 • Para el castellano vea la página 41 WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine Table of Contents Recording Form for Machine Serial Number ......................1 General Safety Information Work Area Safety................................2 Electrical Safety ................................2 Personal Safety ................................2 Tool Use and Care..............................3 Service..................................3 Specific Safety Information Foot Switch Safety..............................3 Machine Safety ................................3...
  • Página 3: Recording Form For Machine Serial Number

    535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine 535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial...
  • Página 4: General Safety Information

    535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine • Do not abuse cord. Never use the cord to pull the General Safety Information plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, WARNING! Read and understand all instructions. Failure sharp edges or moving parts. Replace damaged to follow all instructions listed below may cords immediately.
  • Página 5: Tool Use And Care

    535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine ance at all times. Proper footing and balance enables Foot Switch Safety WARNING better control of the tool in unexpected situations. Using a threading machine without a foot switch increases the risk of serious injury. A foot switch •...
  • Página 6: Description, Specifications And Standard Equipment Description

    ″ through 4″ Dies are for BSPT Die Heads only. Please use Catalog Item Nos. when ordering. High-Speed Chuck ......Automatic Centering Dies are recommended for use with the 535 Rear Centering Device..Automatic Automatic Threading Machine. Operating Speed ....16, 46, 58 RPM ″...
  • Página 7: Die Heads And Dies

    535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine Die Heads and Dies Pipe Bolt Model Capacity Capacity Dies Opening Operation 811A NPT ″ - 2″ ″ - 2″ Universal Quick R.H. 815A NPT ″ - 2″ ″ - 2″ Universal Self R.H.
  • Página 8: Mounting Machine To Bench

    To prevent serious injury, inspect your Threading machines must be mounted through the appropriate Machine. The following inspection procedures holes in the legs (Figure 4). Do not mount 535 Automatic should be performed on a daily basis: Threading Machine on older RIDGID Universal stands.
  • Página 9: Machine And Work Area Set-Up

    NOTE! Thread cutting oil lubricates and cools the threads ment to tip or becoming entangled in the rotating parts. during the threading operation. A dirty or poor 5. If necessary, fill the reservoir with RIDGID Thread grade cutting oil can result in poor thread quality. Cutting Oil.
  • Página 10: Operation Using Machine-Mounted Tools

    535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine 8. Plug the Threading Machine into the 20 AMP elec- Operation Using trical outlet making sure to position the power cord Machine-Mounted Tools along the clear path selected earlier. If the power cord does not reach the outlet, use an extension WARNING cord in good condition.
  • Página 11: Cutting Pipe With No. 820 Cutter

    535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine Cutting Pipe with No. 820 Cutter 1. Swing reamer and die head to UP position. 2. Move pipe cutter DOWN onto pipe and move car- riage with handwheel to line up cutter wheel with mark on pipe.
  • Página 12: Removing Pipe

    1. Lay die head on bench with numbers face up. 2. Flip throwout lever to OPEN position. 3. Loosen clamp lever approximately three turns. Figure 8 – Threading With 535 Automatic Threading Machine 4. Lift tongue of clamp washer up and out of slot under size bar.
  • Página 13 535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine 8. Adjust die head size bar until index line on link is 9. With head in vertical position, rotate cam plate until roll aligned with proper size mark on size bar. For bolt pin on lock screw can be positioned in slot under size threads, align index line with bolt line on size bar.
  • Página 14: Installing Dies In Model 816/817 Die Heads

    535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine Checking Thread Length Installing Dies in Model 816/817 Die Heads (Figure 12) The Semi-Automatic Die Head (Figure 11) for right 1. Thread is cut to proper length when end of pipe is hand threads requires four sets of dies to thread pipe flush with edge of dies (Figure 12A).
  • Página 15: Operation Instructions Using Geared Threaders

    819 and 839 adapter. Operation Instructions Using 4. Insert the adapted No. 819 Nipple Chuck, tube end Geared Threaders first, into chuck of No. 535 Automatic machine. Rotate assembly until key on 839 slides into notch. WARNING Nipple Threading Procedure (See Figures 14 &...
  • Página 16: Indexing Guide Posts For Straight Or Tapered Threads

    535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine Selector Die (Set of 5) Guide Post Plate Guide Die Head Block Head Reference Lines (3) 2T Under Stop Line Drive Shaft Screw Standard LIne Red Stop Line 2T Over Line Standard Line...
  • Página 17: Left Hand Machine Operation

    Threading 2 ″ To 4″ Pipe (46 RPM) riage rest. NOTE! Left hand reaming requires an E-863 Reamer 1. Adjust No. 141 Geared Threader and install to 535 Cone. Automatic. 2. Support pipe with a pipe stand. 3. Insert pipe into the throat of dies and tighten workholder and clamp screw.
  • Página 18: Accessories

    Only the following RIDGID products have WARNING frequency of machine use. been designed to function with the 535 Automatic Threading Machine. Other accessories designed for 3. Apply moderate coat of lubricating grease on large use with other tools may become hazardous when used gear each time bearings are lubricated.
  • Página 19: Jaw Replacement

    535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine Machine Storage Lubricate Gear WARNING Motor-driven equipment must be kept indoors or well covered in rainy weather. Store the Grease Fittings machine in a locked area that is out of reach of children and people unfamiliar with threading machines.
  • Página 20 535 Automatic Pipe and Bolt Threading Machine 535 Wiring Diagram – 120V Ridge Tool Company...
  • Página 21: Fiche D'enregistrement Du Numéro De Série De La Machine

    Machine à Fileter Automatique pour Tuyaux et Boulons Modèle 535 Machine à Fileter Automatique pour Tuyaux et Boulons Modèle 535 Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence. N° de série :...
  • Página 22 Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 Table des Matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de la machine..................19 Consignes Générales de Sécurité Sécurité du chantier ..............................21 Sécurité électrique ..............................21 Sécurité personnelle ..............................21 Utilisation et entretien de l’appareil ...........................22 Réparations................................22...
  • Página 23: Consignes Générales De Sécurité

    Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 Consignes générales de sécurité • Evitez tout contact avec les surfaces mises à la terre. Le contact avec des masses augmente les MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des risques de choc électrique.
  • Página 24: Utilisation Et Entretien De L'appareil

    Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 peut entraîner de graves blessures lorsque l’on utilise • Utilisez exclusivement les accessoires recom- un appareil électrique. mandés par le fabricant pour votre appareil parti- culier. Des accessoires prévus pour un certain type •...
  • Página 25: Description

    Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 RIDGID. Respectez les instructions d’utilisation ci-après. Ne pas utiliser cet appareil à d’autres fins, tels que le percement de trous ou l’entraîne- ment de treuils. Toute utilisation imprévue ou modi- fication de cet appareil augmente les risques de grave blessure corporelle.
  • Página 26: Equipements De Base

    Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 Commandes ....Commutateur directionnel ″ Marche Avant/Arrêt/Marche Arrière (FOR/OFF/REV) rotatif et pédale de com- mande M/A (ON/OFF) ″ Pompe ......Type Gerotor Coupe-tubes....N° 820 – à galets flottants et centrage automatique ″...
  • Página 27: Têtes De Filière Et Filières

    Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 Têtes de Filières et Filières Sections Sections Modèle Tuyau Boulon Filières Ouverture Rotation 811A NPT - 2 po - 2 po Universelles Rapide à droite 815A NPT - 2 po...
  • Página 28: Inspection De La Machine

    Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 300 Compact Tête de filière à ouverture Coupe-tubes 535 (Avant) 1233, 1822 1224 rapide ou automatique N° 820 (Avant) (Avant) (standard) Automatique 300 Compact Alésoir 1233, 1822 (Arrière) N° 341...
  • Página 29: Préparation De La Machine Et Du Chantier

    Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 8. Utilisez les outils et accessoires prévus pour cette 1. Assurez-vous que le chantier a les caractéristiques machine à fileter particulière et qui répondent aux suivantes : besoins de l’application envisagée. Les outils et •...
  • Página 30: Installation Et Mandrinage Des Tuyaux

    Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 mentation le long du passage dégagé précédem- Utilisation des Outils à ment sélectionné. Si le cordon d’alimentation n’arrive Montage Direct pas jusqu’à la prise, servez-vous d’une rallonge élec- trique qui soit en bon état.
  • Página 31: Coupe Des Tuyaux À L'aide Du Coupe-Tubes N° 820

    Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 NOTA ! Si le tuyau se trouve désaxé dans le mandrin, soit coupé. Ne forcez pas le coupe-tubes sur le faites tourner la machine en marche arrière en l’ouvrage. mettant le commutateur en position REV pour 8.
  • Página 32: Dépose Des Tuyaux

    Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 4. Vérifiez le levier de vitesses et mettez-le à la vitesse Tête de filière à ouverture automatique N° 815A indiquée au tableau de sélection de vitesse. (Figure 10) – Lorsque la gâchette de la tête de filière entre en contact avec l’extrémité...
  • Página 33: Installation Des Filières Sur La Tête De Filière À Ouverture Automatique (Filetage À Droite Uniquement)

    Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 (1 à 2 po). Le filetage des boulons nécessite un jeu de 3. Desserrez le levier de blocage de trois tours environ. filières spécial pour chaque section de boulon. 4. Retirez la languette de la rondelle de serrage qui 1.
  • Página 34: Installation Des Filières Sur Les Têtes De Filière N° 816 Et N° 817

    Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 5. Les chiffres indiqués sur les filières doivent corre- Barre de réglage Goupille spondre à ceux des logements de la tête de filière. Introduisez les filières jusqu’au repère avec le bord numéroté...
  • Página 35: Installation

    Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 à fileter automatique N° 535. Tournez l’ensemble Filière Filière jusqu’à ce que le tenon du 839 s’engage dans la Filière à fleur mortaise. de l’extrémité du tuyau Tuyau Filetage des raccords Tuyau (Se reporter aux figures 14 &15)
  • Página 36: Réglage De La Fileteuse Démultipliée

    Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 du poteau de guidage arrive à fleur du sommet de la 5. Vissez le raccord dans l’adaptateur, puis alésez et tête de filière. filetez l’autre extrémité (Figure 15). 3. Pour obtenir un filetage sousdimensionné, tournez le bâti de la fileteuse jusqu’à...
  • Página 37: Remplacement Des Filières

    Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 1. Enlevez le coupe-tubes, la tête de filière et l’alésoir de Plaque de sélection Tête de Filières (Jeu de 5) la machine. filière Bloc de guidage 2. Installez la bride à chariot.
  • Página 38: Filetages À Gauche

    Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 10. Appuyez sur la pédale de commande et ramenez la N° 141 au repère standard. Si le manchon fileté se déloge du AVERTISSEMENT collier de serrage, il doit être réinstallé manuellement sur un établi.
  • Página 39: Entretien

    Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 No. 200A....2 roues et armoire fermée 2. Pour nettoyer le tamis de filtration, desserrez la vis qui retient le filtre à l’embase et retirez le filtre de la con- Porte-tubes duite de lubrification.
  • Página 40: Inspection De La Courroie D'entraînement

    Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 Entretien et Réparations 4. Remplacez-les avec de nouvelles mâchoires ou retournez-les pour utiliser le côté non utilisé.. MISE EN GARDE ! NOTA ! Assurez-vous que la clé se trouve sur l’arbre lorsque vous y installez les mâchoires.
  • Página 41: Schéma Electrique

    Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 Modèle 535 – Schéma électrique 120V Ventilateur Vert Blanc Noir Blanc Noir Blanc Répartiteur Noir Vert Ouvert-2-M/AR Arrêt-0-Arrêt Fermé-1-M/AV Ridge Tool Company...
  • Página 42 Machine à fileter automatique pour tuyaux et boulons Modèle 535 Ridge Tool Company...
  • Página 43: Formulario Para Apuntar El Número De Serie De La Máquina

    Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos A continuación apunte y retenga el número de serie del producto que se encuentra en la placa de características. No. de Serie...
  • Página 44 Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Indice Formulario para apuntar el Número de Serie de la máquina ..................41 Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo ..........................43 Seguridad eléctrica ..............................43 Seguridad personal..............................43 Uso y cuidado de la herramienta ..........................44 Servicio ..................................44...
  • Página 45: Información General De Seguridad

    Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Información general de seguridad • Evite que su cuerpo haga contacto con superfi- cies conectadas a tierra. Si su cuerpo queda conec- ¡ ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. tado a tierra, aumenta el riesgo de que sufra un Pueden ocurrir golpes eléctricos, incen-...
  • Página 46: Uso Y Cuidado De La Herramienta

    Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos gas, alcohol o medicamentos. Sólo un breve des- caso de estar dañada, antes de usar la herra- cuido mientras hace funcionar una herramienta a mienta, hágala componer. Numerosos accidentes motor puede resultar en lesiones personales graves.
  • Página 47: Seguridad De La Máquina

    Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Seguridad de la máquina • La Máquina Roscadora ha sido diseñada para roscar y cortar tubos o pernos y para propulsar equipos de ranurado a rodillos. Siga las instruc- ciones para usar esta máquina correctamente. No la emplee para otros propósitos tales como la...
  • Página 48: Equipo Estándar

    Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Controles .......interruptor tipo rotatorio ″ FOR/OFF/REV (adelante/apagado/reversa), e interruptor de pie ON/OFF (encendido/apagado) ″ Bomba ......del tipo Gerotor Cortadora ......No. 820 con rodillos estabi- lizadores, autocentrante y completamente flotante. ″ Tubos: de hasta 2 pulgadas.
  • Página 49: Cabezales De Terrajas Y Terrajas

    Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Cabezales de terrajas y Terrajas Capacidad Capacidad Modelo Tubería Perno Terrajas Apertura Funcionamiento 811A NPT a 2 pulgadas a 2 pulgadas universal rápida mano der. 815A NPT a 2 pulgadas a 2 pulgadas...
  • Página 50: Montaje De La Máquina Sobre Un Banco

    Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Para funcionar en forma óptima y equilibra- CUIDADO Revisión de la máquina da, las máquinas RIDGID deben montarse sobre los agujeros correctos en las patas (Figura 4). No monte la ADVERTENCIA Roscadora Automática No.
  • Página 51: Preparación De La Máquina Y De La Zona De Trabajo

    Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Preparación de la máquina y 5. Inspeccione el cordón eléctrico y el enchufe para comprobar que están en buen estado. Si el enchufe de la zona de trabajo ha sido modificado, no tiene su clavija de conexión a tierra, o si el cordón está...
  • Página 52: Funcionamiento Con Herramientas Montadas A La Máquina

    Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos controlar la máquina, las herramientas y la pieza de tra- • Mueva el interruptor de control a la posición de bajo con seguridad. Debe permitir que el operador: REV (reversa). Oprima y suelte el interruptor de pie.
  • Página 53: Corte De Tubos Con La Cortadora No. 820

    Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Meta los tubos más largos por cualquiera de los dos 5. Agarre el mango del tornillo de alimentación de la cor- extremos para que el trozo más largo del tubo sobre- tadora con ambas manos.
  • Página 54: Roscado De Tubos O Pernos Con Cabezales De Terrajas De Apertura Rápida, De Autoapertura O Semiautomáticos

    ¡ NOTA! Si no se selecciona la velocidad adecuada, el motor puede pararse cuando funciona en Figura 8 – Roscado con la Roscadora Automática No. 535 condiciones de bajo voltaje. 5. Gire el volante del carro para colocar las terrajas Cómo sacar el tubo de la Roscadora...
  • Página 55: Instalación De Terrajas En Cabezales De Terrajas De Apertura Rápida (A Mano Derecha Y A Mano Izquierda)

    Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Instalación de terrajas en Cabezales de Arandela Terrajas de Apertura Rápida (a mano Línea índice derecha y a mano izquierda) El Cabezal de terrajas Universal No. 811A (Figura 9) para roscas a mano derecha necesita cuatro juegos Cabezal de terrajas para roscar tubería desde...
  • Página 56: Instalación De Terrajas En Cabezales De Terrajas Modelos 816/817

    Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos subdimensionadas, coloque la línea índice en direc- 6. Extraiga las terrajas del cabezal. ción a las marcas OVER (por encima) ó UNDER 7. Introduzca nuevas terrajas hasta las marcas a los (por debajo) en la barra de dimensionamiento.
  • Página 57: Verificación De La Longitud De La Rosca

    Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Mandril Niplero No. 819 y Kit Parada numérica Adaptador No. 839 Instalación (Figura 13) Manivela Perilla del émbolo Figura 11 – Cabezal de Terrajas Semiautomático Figura 13 Verificación de la longitud de una rosca 1.
  • Página 58: Instrucciones De Funcionamiento Utilizando Roscadoras A Engranajes

    Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Es necesario instalar la Máquina Roscadora y la Roscadora a Engranajes correctamente para impedir que se vuelquen. Siga las instrucciones Mandril niplero cuidadosamente. Llave Pieza de Sólo use la Roscadora a Engranajes Modelo 141 Adaptador inserción...
  • Página 59: Indicadores En El Poste Guía Para Labrar Roscas Rectas O Achaflanadas

    Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Terrajas Placa de Poste guía Cabezal de (juego de 5) selección Bloque terrajas Cabezal guía Líneas de referencia (3) Línea Eje de 2T “por tornillo accionamiento debajo” de agarre Línea estándar...
  • Página 60: Funcionamiento De La Máquina A Mano Izquierda

    Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos 8. Después de de vuelta, detenga la máquina. Tire de adelante) para funcionar con la Roscadora a Engranajes las perillas de la placa de levas y gire ésta hacia la No. 141.
  • Página 61: Accesorios

    Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos No. 200A....de dos ruedas con armario chaveta cerrado Soportes para tubos Mandril niplero No. 819 (a mano derecha solamente): Kit Adaptador No. 839 Adaptadores para tubos..hasta 1 pulg. Adaptadores para pernos ..
  • Página 62: Mantenimiento Del Sistema De Circulación De Aceite

    Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Recambio de las mordazas Mantenimiento del sistema de circulación de aceite ¡ NOTA! Si los dientes de la mordaza se desgastan y ya no sostienen al tubo o a la varilla del perno Para asegurar el óptimo funcionamiento de la...
  • Página 63: Servicio Y Reparaciones

    Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Servicio y reparaciones Cuando se le haga mantenimiento a esta máquina, sólo deben usarse repuestos idénticos. Se crea el ries- go de que ocurran descargas eléctricas y lesiones ADVERTENCIA graves si no se siguen estas instrucciones.
  • Página 64 Máquina Roscadora Automática No. 535 de tubos y pernos Ridge Tool Company...
  • Página 65 Elyria, Ohio 44035-6001 Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de obra o en los materiales.

Este manual también es adecuado para:

535-a

Tabla de contenido