Folding / Repliement / Zusammenklappen / Piegatura / Plegado /
Karabińczyk / 접기 / 折りたたみ /
1
EN
Press the folding switch.
* The KickScooter will power o once folded.
FR
Appuyez sur le levier de pliage.
* Le KickScooter s'éteint une fois plié.
DE
Zusammenklappen.
* Der KickScooter schaltet sich aus, sobald er
zusammengeklappt ist.
I T
Premere l'interruttore di sblocco piegatura.
* El KickScooter se apagará una vez doblado.
ES
Presione el interruptor plegable.
* Una volta piegato, KickScooter si spegnerà.
PL
Naciśnij przełącznik składania.
* KickScooter wyłączy się po złożeniu.
KO
접이식 스위치를 누른다.
* 킥보드는 접으면 전원이 꺼진다.
JP
折りたたみスイッチを押してください。
* キックスクーターは折りたたむと電源が切れます。
.
RU
*
,
.
漢
按下摺疊開關。
* 一旦折疊,滑板車將關閉電源。
05
/ 折疊
2
EN
Put down the stem to the footboard with the
sound of "click".
FR
Posez le pylône à la plinthe avec le son du « clic ».
DE
Die Lenkstange auf das Basisbord legen, bis Sie
einen „Klick " hören.
I T
Abbassare lo stelo sulla piattaforma, fino a sentire
"clic".
ES
Coloque el pilón en la placa base con el sonido de
"clic".
PL
Odłóż wspornik na płytę podstawy z dźwiękiem
kliknięcia.
KO
"딸깍"하는 소리와 함께 주탑을 베이스보드에
내려놓는다.
JP
「カチッ」の音が鳴るまでステアリングパイプを
デッキに軽く押し付けてください。
RU
«
».
漢
將掛架放到底板上直到發出"喀噠"聲。
Activation / Activation / Aktivierung / Attivazione / Activación / Aktywacja /
활성화 / アクティベーション /
V ≤ 6.2 mph (10 km/h)
1
EN
An inactivated KickScooter will keep beeping when
turned on, and its speed is limited to 6.2 mph (10 km/h).
FR
Une trottinette inactivée continuera à émettre des bips
lorsqu'elle est allumée et sa vitesse est limitée à 10
km/h (6,2 miles/h).
DE
Ein inaktiver Roller gibt beim Einschalten einen Piepton
von sich und seine Geschwindigkeit ist auf 10 km/h (6,2
mph) begrenzt.
I T
Un monopattino disattivato continuerà a suonare
quando viene acceso, e la sua velocità è limitata a 10
km/h (6.2 mph).
ES
Un patinete inactivo seguirá pitando cuando se
encienda, y su velocidad se limita a 6.2 mph (10 km/h).
Nieaktywna hulajnoga po włączeniu nadal będzie
PL
wydawała dźwięki, a jej prędkość będzie ograniczona
do 6,2 mph (10 km/h).
KO
미 활성화 제품 전원ON 상태에서 연속적으로 "DI"
알람음이 나며, 최고속도 10km/h로 제한 됩니다.
JP
スクーターの電源を入れた後はビープ音が鳴り続け、
10km/h の速度制限がかかります。
RU
,
6,2
(10
漢
未激活的滑板車開機後,會有持續「嘀」聲提示,且限速
10km/h。
/ 激活
2
EN
Scan the QR code to download the
Segway-Ninebot App and register/log in.
FR
Scannez le code QR pour télécharger
l'application mobile Segway-Ninebot et
inscrivez-vous/connectez-vous.
DE
Scannen Sie den QR-Code, um die
Segway-Ninebot-App herunterzuladen und
sich zu registrieren oder anzumelden.
I T
Scansiona il codice QR per scaricare l'app
Segway-Ninebot e registrati o accedi.
ES
Escanee el código QR para descargar la
aplicación Segway-Ninebot y registrarse o
iniciar sesión.
Zeskanuj kod QR, aby pobrać aplikację
PL
Segway-Ninebot i zarejestrować się lub
zalogować.
KO
QR코드 스캔하여 Segway-Ninebot App
다운로드 후 가입 및 로그인 할 수 있습니다.
JP
QR コードをスキャンして Segway-Ninebot ア
プリをダウンロードし、 登録 / ログインします。
QR-
,
RU
Segway-Ninebot
/ ).
/
漢
掃描二維碼下載 Segway-Ninebot App,並註
冊 / 登錄。
.
06