Descargar Imprimir esta página

Pilz PNOZ 5 Instrucciones De Uso página 4

Publicidad

Defectos - Averías
• Cortocircuito en dispositivos con tensión
de alimentación en corriente alterna: Cae
la tensión de alimentación y los contactos
de salida se abren.
• Cortocircuito en dispositivos con tensión de
alimentación en corriente continua: Un
fusible electrónico induce la apertura de los
contactos de salida si la intensidad es
> 1,2 A. El dispositivo vuelve a estar en
condiciones de funcionamiento 1 s des-
pués de eliminar la causa de la avería y el
mantenimiento de la tensión de alimentación.
• Funcionamiento defectuoso de los contac-
tos: En caso de soldadura de un contacto
no es posible reactivar el dispositivo des-
pués de abrirse el circuito de entrada.
Datos técnicos/Dati tecnici/Technische gegevens
Tensión de alimentación/Tensione di alimentazione/Voedingsspanning U
Tensión de alimentación/Tensione di alimentazione/Voedingsspanning U
Tolerancia de tensión de alimentación U
Rango de frecuencia/Campo di frequenza/Frequentiebereik
Ondulación residual U
/Ondulazione residua U
B
Consumo de energía con U
Contactos de salida/Contatti di uscita/Uitgangscontacten
Material de los contactos/Materiale di contatto/Contactmateriaal
Retardo a la conexión/Ritardo di eccitazione (aut. Reset)/Inschakelvertraging
Retardo a la conexión/Ritardo di eccitazione (Man. Reset)/Opkomvertraging
Retardo a la desconexión/Ritardo di sgancio/Afvalvertraging
Tiempo mínimo de desconexión/Durata minima di apertura/Minimumuitschakelduur
Tensión e intensidad en/Tensione e corrente su/Spanning en stroom op T33 (S33), T34 (S34)
Poder de corte según/Capacità di commutazione secondo/Schakelvermogen volgens
EN 60947-4-1,10/91
EN 60947-5-1,10/91 (DC13: 6 ciclos/min, 6 cicli di commutazione/min, 6 schakelingen/min.)
Intensidad de rearme/Corrente di start/Startstroom PNOZ 5.1
Temperatura ambiental/Temperatura ambiente/Omgevingstemperatuur
Temperatura de almacenaje/Temperatura di immagazzinamento/Opslagtemperatuur
Condiciones ambientales/Sollecitazione climatica/Klimaatcondities
Distancia de fugas y dispersión superficial/Caratteristiche dielettriche/Lucht- en kruipwegen
CEM/Compatibilità elettromagnetica/EMC
Vibraciones según/Oscillazioni secondo/Trillingsbestendigheid volgens EN 60068-2-6, 04/95
Protección externa de contactos según/Protezione esterna dei contatti secondo/
Contactafzekering extern volgens EN 60947-5-1, 10/91
Tipo de protección/Tipo di protezione/Beschermingsgraad
Recinto de montaje (ej. armario de distribución)/Vano di montaggio
(per es.armadio elettrico)/Inbouwruimte (bijv. schakelkast)
Carcasa/Alloggiamento/Behuizing
Bornes/Zona morsetti/Aansluitklemmen
Material de la carcasa/Materiale alloggiamento/Behuizingsmateriaal
Bornes de conexión: Sección máx. del conductor exterior/Morsetti di collegamento: Sezione
max. del conduttore esterno/Aansluitklemmen: max. doorsnede van de aansluitkabels
Par de apriete de los bornes de conexión (tornillos)/Coppia di serraggio per morsetti di
collegamento (viti)/Aanhaalmoment voor aansluitklemmen (schroeven)
Peso/Peso/Gewicht
Errori - guasti
• Cortocircuito per apparecchi a tensione
alternata: la tensione di alimentazione si
interrompe ed i contatti di sicurezza si
aprono.
• Cortocircuito per apparecchi a tensione
continua: Un fusibile elettronico provoca
l'apertura dei contatti di uscita in caso di
corrente di dispersione > 1,2 A. Dopo
l'eliminazione del guasto, se viene
rispettata la corretta tensione di alimenta-
zione, l'apparecchio è di nuovo pronto per
il funzionamento dopo ca. 1 sec.
• Malfunzionamenti dei contatti: In caso di
contatti saldati tra loro, non è possibile la
riattivazione dopo l'apertura del circuito di
entrata.
/Tolleranza di tensione U
B
/Rimpelspanning U
B
/Potenza assorbita con U
/Opgenomen vermogen bij U
UB
B
PNOZ 5
B
PNOZ 5, PNOZ 5.1
B
/Spanningstolerantie U
B
B
B
B
Fouten - Storingen
• Kortsluiting bij apparaten voor
wisselspanning: de voedingsspanning valt
uit en de veiligheidscontacten worden
geopend.
• Kortsluiting bij apparaten voor
gelijkspanning: een elektronische zekering
zorgt bij een foutstroom >1,2 A voor het
openen van de uitgangscontacten. Na het
wegvallen van de storingsoorzaak en het
aanhouden van de voedingsspanning is
het apparaat na ca. 1 seconde weer
bedrijfsklaar.
• Contactfout: bij verkleefde contacten is na
het openen van het ingangscircuit geen
nieuwe activering mogelijk.
AC: 24, 42, 48, 110, 115, 120, 230, 240, 400 V
DC: 24 V
85 ... 110 %
PNOX 5.1 (55 °C): 90 ... 110 %
AC: 50 ... 60 Hz
DC: PNOZ 5: 20 %, PNOZ 5.1: 10 %
aprox./ca./ca. 4 VA/2,5 W
2 contactos de seguridad (NA)/2 contatti di
sicurezza (NA)/2 veiligheidscontacten (M)
AgSnO
2
PNOZ 5: aprox./ca./ca. 330 ms
PNOZ 5.1: 400 ms
<105 ms
PNOZ 5:
AC: máx./max./ 200 ms/
DC: máx./max./ 300 ms
PNOZ 5.1: 370 ms
200 ms + Retardo a la desconexión/Tempo di
diseccitazione/afvalvertraging
24 V DC/50 mA
AC1: 240 V/0,03... 6 A/1500 VA
DC1: 24 V/0,03... 6A/150 W
AC15: 230 V/4 A; DC13: 24 V/3 A
aprox./ca./ca. 100 mA
-10 ......+55 °C
-40 ... +85 °C
IEC 68-2-3, 08/84
DIN VDE 0110 Parte, parte, deel 1, 04/97
EN 50082-1, 01/92, EN 50081-1, 03/95
Frecuencia/Frequenza/Frequentie: 10-55 Hz
Amplitud/Ampiezza/Amplitude: 0,35 mm
6 A rápidos/rapido/snel
4 A lento/ritardato/traag
IP 54
IP 40
IP 20
Plástico/Resina termoplastica/Kunststof
Termoplast Noryl SE 100
Cable monofilar o multifilar con terminal:/
Conduttore singolo o conduttore a più fili
con boccole terminali:/Enkele of meerdere
draden met adereindhulzen:
2
2 x 2,5 mm
1,2 Nm
AC: 290 g, DC: 230 g

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pnoz 5.1