ES
Instrucciones de uso
¡ADVERTENCIA!
No deje al niño desatendido.
¡ADVERTENCIA!
Bloquee los frenos siempre que
estacione el cochecito antes de colocar al niño y
antes de retirarlo.
¡ADVERTENCIA!
Sujete el respaldo con seguridad
al ajustar el asiento del cochecito.
¡ADVERTENCIA!
Si se efectúan ajustes, asegúre-
se de que el niño no puede alcanzar las piezas en
movimiento.
¡ADVERTENCIA!
Las cargas en el manillar afectan
a la estabilidad del cochecito.
¡ADVERTENCIA!
Proteja al niño de la radiación
solar extrema. La capota no proporciona una pro-
tección absoluta ante los rayos UVA perjudiciales.
¡ADVERTENCIA!
Si se usa un arnés alternativo
conforme a EN13210, encontrará conexiones para
anillos D a cada lado de la sillita.
¡ADVERTENCIA!
Emplee siempre un arnés ajusta-
do correctamente.
¡ADVERTENCIA!
Emplee siempre la cinta de la
entrepierna en combinación con el cinturón.
¡ADVERTENCIA!
Reajuste siempre el arnés antes
de cambiar la posición de asiento del niño.
¡ADVERTENCIA!
No use la barra de protección
frontal para transportar la unidad de asiento o la silla.
¡ADVERTENCIA!
Cualquier carga sujeta al manillar
y/o al respaldo del asiento y/o de los laterales del
vehículo afectará a la estabilidad del vehículo.
Estacione sólo el cochecito con el freno accionado.
Compruebe que el freno está bloqueado adecua-
damente.
PT
Manual de instruções
AVISO!
Nunca deixe a criança sem vigilância.
AVISO!
Accione sempre o travão quando estacionar
o carrinho de bebé, antes de colocar a criança no
carrinho e antes de a retirar.
AVISO!
Segure o encosto firmemente ao ajustar o
assento do carrinho de bebé.
AVISO!
Ao efectuar ajustes, certifique-se de que a
criança não consegue tocar em quaisquer peças
móveis.
AVISO!
A colocação de carga na asa de empurrar
afecta a estabilidade do carrinho de bebé.
AVISO!
Proteja a criança da luz solar forte. A cober-
tura não fornece uma protecção completa contra os
perigosos raios UV.
AVISO!
Em caso de utilização de um arnês alter-
nativo, em conformidade com a norma EN13210,
encontrará argolas de fixação em D em cada lado
da cadeira de passeio.
AVISO!
Utilize sempre um arnês correctamente
instalado e ajustado.
AVISO!
Utilize sempre a cinta entre-pernas em
combinação com o cinto da cintura.
AVISO!
Reajuste sempre o arnês ao alterar a po-
sição de assento da criança.
AVISO!
Nunca utilize a barra de protecção para
transportar a unidade de assento ou a cadeira de
passeio.
AVISO!
Qualquer carga presa na asa e/ou na parte
de trás do encosto e/ou nos lados do veículo afec-
tará a estabilidade do veículo.
Estacione apenas o carrinho de bebé com o travão
aplicado.
Verifique sempre se o travão se encontra devida-
mente accionado.
IT
Istruzioni per l'uso
ATTENZIONE!
Mai lasciare incustodito il proprio
bambino.
ATTENZIONE!
Inserire sempre il freno quando si
parcheggia il passeggino, prima di posizionare il
vostro bambino al suo interno e prima di tirarlo fuori.
ATTENZIONE!
Tenere saldamente lo schienale
mentre si regola il sedile del passeggino.
ATTENZIONE!
Durante la regolazione, assicurar-
si che il bambino non possa raggiungere parti in
movimento.
ATTENZIONE!
Eventuali carichi presenti sulla manig-
lia a spina influiscono sulla stabilità del passeggino.
ATTENZIONE!
Proteggere il proprio bambino da
luce solare forte. La capottina non fornisce protezio-
ne completa contro radiazioni UV pericolose.
ATTENZIONE!
Se si utilizza un imbracatura alter-
nativa conforme alla norma EN13210, è possibile
trovare degli attacchi con anello a D su ogni lato del
passeggino.
ATTENZIONE!
Usare sempre un'imbracatura idone-
amente adattata e messa a punto.
ATTENZIONE!
Usare sempre il sottogamba in com-
binazione con la cinghia in cintura.
ATTENZIONE!
Regolare nuovamente l'imbracatura
ogniqualvolta si modifichi la posizione di seduta del
bambino.
ATTENZIONE!
Non usare mai il bracciolo di protezi-
one per trasportare il sedile o il passeggino.
ATTENZIONE!
Qualsiasi carico attaccato alla ma-
niglia e/o al resto dello schienale, nonché sui lati del
mezzo di trasporto, influenzerà la stabilità del mezzo
stesso.
Parcheggiare il passeggino solo con il freno di par-
cheggio applicato.
Controllare sempre che il freno sia correttamente
inserito.