Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Machine Translated by Google
OM-2254
219 485J
2007-04
Procesos
Soldadura Multiproceso
Descripción
Fuente de poder de soldadura por arco
XMT 350CC/CV
Línea automática
Archivo: MULTIPROCESO
Visite nuestro sitio web en
www.MillerWelds.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Miller XMT 350CC/CV

  • Página 1 Machine Translated by Google OM-2254 219 485J 2007-04 Procesos Soldadura Multiproceso Descripción Fuente de poder de soldadura por arco ™ XMT 350CC/CV ™ Línea automática Archivo: MULTIPROCESO Visite nuestro sitio web en www.MillerWelds.com...
  • Página 2 Sabemos que no tienes tiempo para hacerlo de otra manera. Es por eso que cuando Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco en 1929, se aseguró de que sus productos ofrecieran un valor duradero y una calidad superior. Al igual que usted, sus clientes no podían pagar menos.
  • Página 3 Machine Translated by Google TABLA DE CONTENIDO ........SECCIÓN 1 ÿ...
  • Página 4 Esta información se proporciona para unidades con certificación CE (consulte la etiqueta de clasificación en la unidad). Fabricante: Contacto europeo: Sr. Danilo Fedolfi, Director Miller Electric Mg. Co. 1635 W. Spencer St. General MILLER Europe Srl Appleton, WI 54914 EE. UU.
  • Página 5 Machine Translated by Google SECCIÓN 1 ÿ PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - LEER ANTES DE USAR como _3/05 Advertencia: Protéjase a sí mismo y a los demás de lesiones: lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos Significa ¡Advertencia! ¡Cuidado! ¡Existen posibles peligros con este procedimiento! Los posibles peligros se muestran en los símbolos adjuntos.
  • Página 6 Machine Translated by Google LOS RAYOS DEL ARCO pueden quemar los ojos y la piel. LA ACUMULACIÓN DE GAS puede lesionar o matar. Cierre el suministro de gas de protección cuando no esté en uso. Los rayos del arco del proceso de soldadura producen rayos intensos visibles e invisibles (ultravioleta e infrarrojos) que pueden quemar los ojos y la piel.
  • Página 7 Si usa horquillas elevadoras para mover la unidad, asegúrese de que las Utilice únicamente repuestos originales Miller/Hobart. horquillas sean lo suficientemente largas para extenderse más allá del lado opuesto de la unidad. La RADIACIÓN HF puede causar interferencias.
  • Página 8 Machine Translated by Google 1-5. Principales Normas de Seguridad Seguridad en procesos de soldadura, corte y afines, norma ANSI Z49.1, de Global Boulevard, Rexdale, Ontario, Canadá M9W 1R3 (teléfono: 800ÿ463ÿ6727 o en Toronto 416ÿ747ÿ4044, sitio web: www.csaÿinternational.org). Engineering Documents (teléfono: 1-877-413-5184, sitio web: www.global.ihs.com). Practice for Occupational and Educational Eye and Face Protection, ANSI Standard Prácticas seguras recomendadas para la preparación para soldar y cortar contenedores Z87.1, del American National Standards Institute, 11 West 42nd Street, New York, NY...
  • Página 9 Machine Translated by Google SECCIÓN 2 ÿ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ÿ LEER ANTES DE USAR como _3/05 Advertencia: Protéjase a sí mismo y a los demás del riesgo de lesiones: lea y siga estas instrucciones. 2-1. Símbolos utilizados ¡Símbolo gráfico de advertencia! Atención ! ¡Este procedimiento implica posibles riesgos! Los posibles peligros están representados por los símbolos gráficos adjuntos.
  • Página 10 Machine Translated by Google LAS ACUMULACIONES DE GAS pueden LOS RAYOS DEL ARCO pueden quemar los ojos y la piel. causar lesiones o incluso la muerte. La radiación del arco del proceso de soldadura genera rayos intensos visibles e invisibles (ultravioleta e infrarrojos) Cierre el suministro de gas de protección cuando no que pueden quemar los ojos y la piel.
  • Página 11 Utilice equipo de elevación de capacidad suficiente Utilice únicamente piezas de repuesto Miller/Hobart. para levantar el dispositivo. Cuando use horquillas elevadoras para mover la unidad, asegúrese de que las horquillas sean lo suficientemente largas para extenderse más allá...
  • Página 12 Machine Translated by Google 2-5. Principales normas de seguridad Boulevard, Rexdale, Ontario, Canadá M9W 1R3 (teléfono: 800-463-6727 o en Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, de Global Toronto 416-747-4044, sitio web: www.csa-international.org). Engineering Documents (teléfono : 1-877-413-5184, sitio Internet : www.global.ihs.com).
  • Página 13 Machine Translated by Google SECCIÓN 3 ÿ DEFINICIONES 3-1. Definiciones de la etiqueta de advertencia del fabricante ¡Advertencia! ¡Cuidado! Hay posibles peligros como se muestra en los símbolos. 1 La descarga eléctrica del electrodo de soldadura o el cableado puede causar la muerte. 1.1 Use guantes aislantes secos.
  • Página 14 Machine Translated by Google 1 ¡Advertencia! ¡Cuidado! Hay posibles peligros como se muestra en los símbolos. 2 La descarga eléctrica del cableado puede causar la muerte. 3 Desconecte el enchufe de entrada o 1 23 4 la alimentación antes de trabajar en la máquina.
  • Página 15 Machine Translated by Google 3-2. Etiqueta de clasificación para productos CE 212 946-D 3-3. Etiqueta WEEE (para productos vendidos dentro de la UE) No deseche el producto (cuando corresponda) con los desechos generales. Reutilice o recicle los residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE) eliminándolos en una instalación de recogida designada.
  • Página 16 Machine Translated by Google 3-4. Símbolos y Definiciones un amperaje Alterno Panel Corriente (CA) V Voltaje Cortacircuitos Remoto Producción Arco de gas tungsteno Negativo Entrada de voltaje Apagado Soldadura Tierra de protección Corriente continua Positivo Inductancia (Terrestre) (CORRIENTE CONTINUA) Control de pies Corriente constante Conexión de línea Voltaje constante...
  • Página 17 Machine Translated by Google SECCIÓN 4 ÿ INTRODUCCIÓN 4-1. Especificaciones Entrada de amperios RMS a carga nominal máx. Salida, 60 Hz trifásico en NEMA Voltaje Amperaje Abra Voltajes de carga y clasificación Clase I Aporte Rango en Rango en Modo CV Modo CC 230 V 400 V...
  • Página 18 Machine Translated by Google 4-3. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento El ciclo de trabajo es el porcentaje de 10 minutos que la unidad puede soldar a la carga nominal sin sobrecalentamiento. Si la unidad se sobrecalienta, la salida se detiene, se muestra un mensaje de ayuda y funciona el ventilador de enfriamiento.
  • Página 19 Machine Translated by Google SECCIÓN 5 ÿ INSTALACIÓN 5-1. Selección de una ubicación pulgadas (610 mm) Dimensiones y peso 43 kg (94,8 libras) pulgadas (432 mm) 12-1/2 pulg. (318 mm) Movimienot Asas de elevación Use manijas para levantar la unidad. Carro de 2 manos No mueva ni opere la unidad donde Use un carrito o dispositivo similar para mover la...
  • Página 20 Machine Translated by Google 5-2. Conexión de alimentación de entrada trifásica La instalación debe cumplir con todos los Códigos Nacionales y Locales; esta instalación debe ser realizada únicamente por personas calificadas. Desconecte y bloquee/etiquete la alimentación antes de conectar los conductores de entrada de la unidad.
  • Página 21 Machine Translated by Google 5-3. Guía de servicio eléctrico PRECAUCIÓN: LA POTENCIA DE ENTRADA INCORRECTA puede dañar esta fuente de poder de soldadura. El voltaje de fase a tierra no debe exceder el +10% del voltaje nominal de entrada. NOTA El voltaje de entrada real no debe ser un 10 % menor que el mínimo y/o un 10 % mayor que los voltajes de entrada máximos enumerados en la tabla.
  • Página 22 Machine Translated by Google 5-4. Terminales de salida de soldadura y selección de tamaños de cable LA SOLDADURA POR ARCO puede causar interferencia electromagnética. Para reducir posibles interferencias, mantenga los cables de soldadura lo más cortos posible, juntos y bajos, como en el piso. Ubique la operación de soldadura a 100 metros de cualquier equipo electrónico sensible.
  • Página 23 Machine Translated by Google 5-5. Información del receptáculo remoto 14 Enchufe* Información del zócalo Una corriente alterna de 24 voltios. Protegido por disyuntor CB2. 24 VOLTIOS CA El cierre del contacto en A completa el circuito de control del contactor de 24 voltios de CA. 115 voltios ca.
  • Página 24 Machine Translated by Google 5-7. Operación de válvula de gas opcional y conexión de gas de protección Coloque el cilindro de gas y la cadena en el tren de rodaje, la pared u otro soporte estacionario para que el cilindro no se caiga y rompa la válvula.
  • Página 25 Machine Translated by Google SECCIÓN 6 ÿ FUNCIONAMIENTO 6-1. Controles del panel frontal ción 1 interruptor de encendido el voltaje es el mismo que el amperaje de soldadura normal. 6 Remoto 14 Receptáculo El motor del ventilador está controlado Cuando se configura hacia el máximo, el amperaje termostáticamente y solo funciona cuando se Para el control remoto, haga las conexiones al necesita refrigeración.
  • Página 26 Machine Translated by Google 6-2. Funciones del medidor NOTA Los medidores muestran los valores reales de salida de soldadura durante aproximadamente tres segundos después de que se rompe el arco. Modo Lectura del medidor en reposo Lectura del medidor durante la soldadura Rascar 71.7 10.3...
  • Página 27 Machine Translated by Google 6-4. TIG de retención con gatillo Lift-Arc 1 electrodo TIG 2 pieza de trabajo El procedimiento requiere: control Secuencia de inicio: • Toque el electrodo de tungsteno con la pieza de trabajo en el punto de inicio de la soldadura.
  • Página 28 Machine Translated by Google SECCIÓN 7 ÿ MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7-1. Mantenimiento de rutina Mantenga más a menudo Desconecte la alimentación antes de realizar el mantenimiento. durante condiciones severas. 3 meses reparar o Reemplazar Reemplazar agrietado dañado o Reemplazar Agrietado Ilegible...
  • Página 29 Machine Translated by Google 7-3. Pantallas de ayuda de voltímetro/amperímetro HE.LPÿ1 HE.LPÿ5 HE.LPÿ2 HE.LPÿ6 HE.LPÿ3 HE.LPÿ8 Indica que el lado izquierdo de la unidad se ha límite actual. A medida que disminuye el voltaje de línea, Todas las direcciones se refieren al frente de la unidad. sobrecalentado.
  • Página 30 Machine Translated by Google SECCIÓN 8 ÿ DIAGRAMA ELÉCTRICO Figura 8-1. Diagrama de circuito OM-2254 Página 26...
  • Página 31 Machine Translated by Google 219 484-C OM-2254 Página 27...
  • Página 32 Machine Translated by Google SECCIÓN 9 ÿ LISTA DE PIEZAS Árbitro. 803 850-E Figura 9.1. Montaje de piezas OM-2254 Página 28...
  • Página 33 ......de identificación, Miller trasero Aux/Gas/CE 175 282 Cubierta, receptáculo Resistente . . .
  • Página 34 Machine Translated by Google Sí. Part Artículo No. Mkgs. Descripción Cantidad Figura 9.1. Montaje de piezas (continuación) ....182 445 Tuerca, conducto 1,000 Npt Pld 1,730 Od X 0,200 Thk 211 968 XFMR, .
  • Página 35 Machine Translated by Google Sí. Part Artículo No. Mkgs. Descripción Cantidad Figura 9.1. Montaje de piezas (continuación) ....174 992 ....
  • Página 36 Machine Translated by Google notas ¡Trabaja como un profesional! Soldadura y corte profesionales sin peligro. Lea las normas de seguridad al principio de este manual.
  • Página 37 Machine Translated by Google notas...
  • Página 38 Machine Translated by Google notas ¡Comience su carrera de ¡Más de 80.000 400 Trade Square East, Troy, Ohio formados desde 1930! soldador profesional ahora! 45373 1-800-332-9448 www.welding.org...
  • Página 39 A partir del 1 de enero de 2007 (Equipo con un prefacio de número de serie de "LH" o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza todas las garantías anteriores de Miller y es exclusiva sin otras garantías expresas o implícitas. ¿Preguntas sobre la garantía? GARANTÍA LIMITADA ÿ...
  • Página 40 Póngase en contacto con el transportista de entrega para: Para obtener ayuda para presentar o resolver reclamos, comuníquese con su distribuidor y/o el Departamento de Transporte del fabricante del equipo. © 2007 Miller Electric Mfg. Co.2007ÿ01 IMPRESO EN EE. UU.