Sincro SW-E Serie Manual De Uso Y Mantenimiento página 12

Tabla de contenido

Publicidad

Se, lavorando con correnti elevate,
intervenisse la protezione termica
(accensione dell'indicatore 6), oc-
corre attendere qualche minuto per
il ripristino automatico della stessa.
L'allarme (6) interviene anche nel
caso in cui si sono invertiti per sba-
glio gli elettrodi per la carica della
batteria.
INTERVENTO
DISGIUNTORE
TERMICO
Il disgiuntore termico (8) interviene
nel caso il carico collegato alla presa
superi la massima corrente ammes-
sa. Controllare il disgiuntore termico
nel caso in cui il generatore non ero-
ghi corrente.
SCHEDA ELETTRONICA E PO-
TENZIOMETRO DI REGOLAZIO-
NE
La macchina dispone all'interno di
una scheda elettronica (fig.2) e po-
tenziometri di regolazione (fig.3) per
garantire le prestazioni in corrente e
tensione.
Di seguito l'indicazione dei trimmer
con relative funzionalità:
fig.2 - trimmer (1): Regolazione
corrente massima di saldatura;
fig.2 - trimmer (2): Regolazione
corrente minima di saldatura;
fig.3 - trimmer (3): Regolazione
corrente di Jump-start;
fig.3 - trimmer (4): Regolazione
tensione di Jump-start.
I trimmer sono preregolati
in fabbrica. Non modificare
i parametri delle schede.
Un'eventuale modifica può
ATTENZIONE!
comportare al non corretto
funzionamento della mac-
china.
La modifica delle impo-
stazioni comporta il de-
cadimento dei termini di
garanzia.
12
The alarm (6) also intervenes in
case the electrodes are inverted
by mistake, during the charging of
the battery
T H E R M A L
B R E A K E R
INTERVENTION
The thermal circuit breaker (8) trips
if the load connected to the outlet
exceeds the maximum permissible
current. Check the thermal circuit
breaker if the generator does not
supply power.
ELECTRONIC REGULATOR AND
ADJUSTMENT POTENTIOMETER
The machine has inside an electronic
regulator (fig.2) and adjustment
potentiometers (fig.3) to guarantee the
performances in current and voltage.
Below the indication of the trimmers with
relative functionalities:
fig.2 - trimmer (1): Maximum welding
current setting;
fig.2 - trimmer (2): Minimum welding
current setting;
fig.3 - trimmer (3): Jump-start current
setting;
fig.3 - trimmer (4): Jump-start volta-
ge setting.
The presetting of the trim-
mers are made in the fac-
tory. Do not change the pa-
rameters of the regulators.
WARNING!
Possible modification may
result in incorrect operation
of the machine.
Any modification of the set-
tings results in the decay of
the guarantee.
1
rants élevés (supérieurs à 200 A),
la protection thermique intervient
(allumage du voyant 6), il faut
attendre quelques minutes pour
le réarmement automatique de la
protection.
L'alarme (6) intervient également
dans le cas sont inversées par
erreur les électrodes, pour charger
la batterie.
INTERVENTION DE RUPTEUR
THERMIQUE
Le disjoncteur thermique (8) dé-
clenche si la charge connectée à la
sortie dépasse le courant maximal
admissible. Vérifiez le disjoncteur
thermique lorsque le générateur ne
fournit pas courant.
RÉGULATEUR
ET POTENTIOMÉTRE DE RÉ-
GLAGE
La machine dispose à l'intérieur une
régulateur électronique (fig.2) et des
potentiomètres de réglage (fig.3)
pour garantir les performances en
courant et tension.
De suite l'indication des trimmer avec
fonctionnalités relatives:
fig.2 - trimmer (1): régulation ma-
xime courante de soudure;
fig.2 - trimmer (2): régulation mini-
mum courante de soudure;
fig.3 - trimmer (3): régulation cou-
rante de Jump-start;
fig.3 - trimmer (4): régulation ten-
sion de Jump-start.
Les trimmer sont prere-
golati en usine.
modifier les paramètres
des cartes. Éventuelle mo-
ATTENTION!
dification peut entraîner un
mauvais
de la machine.
La modification des posi-
tions comporte la décaden-
ce des termes de garantie.
2
Fig. 2
ÉLECTRONIQUE
Ne pas
fonctionnement

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido