Sincro AGROWATT Manual Para El Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para AGROWATT:

Publicidad

Enlaces rápidos

AgroWatt
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL POURL'EMPLOI ET L`ENTRETIEN
BEDIENUNGS - UND WARTUNGANLEITUNG
MANUAL PARA EL USO Y MANTENIMIENTO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sincro AGROWATT

  • Página 1 AgroWatt MANUALE D’USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL POURL’EMPLOI ET L`ENTRETIEN BEDIENUNGS - UND WARTUNGANLEITUNG MANUAL PARA EL USO Y MANTENIMIENTO...
  • Página 2: Informations Techniques

    Dans les périodes susdites, Sincro s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange des parties qui, de l’avis de Sincro ou de l’un de ses représentants agréés, présentent des défauts de fabrication ou de matériau ou bien, selon son jugement, elle s’engage à...
  • Página 3: Mise En Service

    INSTALLATION 2. MISE EN SERVICE 2.1 Avant de mettre en marche la machine, vérifi er que: Le générateur à cardan est une machine électrique qui doit être dé- la contre-coiffe de protection (fi g. 1) est présente, intègre placée, installée, mise en service, inspectée et réparée exclusivement et bien fi...
  • Página 4 MODALITÉS D’UTILISATION que les charges raccordées au générateur sont adaptées à la tension distribuée. S’assurer que la charge est dans les conditions requises pour être alimentée; vérifi er en particulier que per- ATTENTION sonne ne se trouve en situation de danger à proximité de la charge par rapport aux organes rotatifs ou aux parties sous Les machines électriques rotatives contiennent des parties dangereu- tension.
  • Página 5 MAINTENANCE CONTRÔLES ATTENTION: Pour contrôler ou rétablir le niveau d’huile, il faut: Ne jamais intervenir sur la machine durant le fonctionnement dévisser les bouchons des orifi ces A et B indiqués sur la fi g. 3; ni avec les mains ni avec des outils; avant d’effectuer une quel- ajouter de l’huile par l’orifi...
  • Página 6 è indispensabi- posible concesión de la ga- Vom Endbenutzer gemachte Prior to performing repair, indispensable que la Sincro le che la Sincro sia contattata rantía, es preciso que Sincro Reparaturan fragen werden an estimate will be provided soit contacté directement esclusivamente dal proprio se contacte únicamente por...
  • Página 7 Tensión alta: Problemi meccanici: Mechanical problems: Problèmes mécaniques: Mechanische Probleme: Problemas mecánicos: Note: Notes: Remarques: Anmerkungen: Notas: SINCRO s.r.l. - Via Tezze, 3 36073 Cereda di Cornedo Vicentino Vicenza - Italy - ph. +39 0445 450500 - fax. +39 0445 446222...
  • Página 9 www.sogagroup.com La lista dei centri assistenza autorizzati si trova nel nostro sito web : www.sogagroup.com The service center list is available in our web site : La liste des centres de service après-vente agréés se trouve sur notre site web: www.sogagroup.com www.sogagroup.com Die Liste unserer autorisierten Kundendienststellen fi...
  • Página 12: Wiring Diagram

    SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHÉMA ELEKTRISCHER ESQUEMA DE ÉLECTRIQUE FT SCHALTPLAN FT CONEXIÓN FT ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO CONNECTION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LA CONNEXION ANLEITUNG ZUM ANSCHLUSS INTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN 1) Collegare i cavi nero-grigio-marrone 1) Connect the black-grey-brown (1-2-3) 1) Connecter les câbles noir-gris-marron Die Kabel mit den Farben Schwarz-Grau- 1) Conectar los cables negro-gris-marrón...
  • Página 13 PARTI DI RICAMBIO QUADRO SPARE PARTS SWITCHBOARD PIECES DE RECHANGE GT-GS ERSATZTEILE SCHALTTAFEL PIEZAS DE RECAMBIO GT-GS GT-GS POTENZE FINO A 24,3kVA GT-GS POWERS UP TO PUISSANCES JUSQ’À GT-GS LEISTUNGEN BIS ZU POTENCIAS HASTA 24,3kVA (400V) 24,3kVA (400V) 24,3kVA (400V) 24,3kVA (400V) (400V) ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO...
  • Página 14 PIEZAS DE RECAMBIO GT-GS PARTI DI RICAMBIO QUADRO SPARE PARTS SWITCHBOARD PIECES DE RECHANGE GT-GS ERSATZTEILE SCHALTTAFEL GT-GS POTENZE DA 27kVA GT-GS POWERS FROM 27kVA PUISSANCES A PARTIR DE 27kVA GT-GS LEISTUNGEN AB 27kVA POTENCIA DE 27 kVA (400V) (400V) (400V) (400V) (400V)
  • Página 15 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHÉMA ELEKTRISCHER ESQUEMA DE ÉLECTRIQUE FT SCHALTPLAN FT CONEXIÓN FT Ref. Code Descrizione Description Description 165002025 Pannello porta-accessori quadro 7031306-- portable accessories Panneau porte-accessoires tableau 7031306-- panel 7031306-- 165002043 Pannello porta-accessori quadro 7031311-- portable accessories Panneau porte-accessoires tableau 7031311-- panel 7031311--...
  • Página 18: Dichiarazione Di Conformita

    AGROWATT série AGROWATT serie AGROWATT sono costruiti e collaudati in accordo alle norme have been manufactured and tested in compli- sont construits et testés dans le respect des...
  • Página 19: Konformitätserklärung

    Delegierter des Verwaltungsrats El Administrador Delegado Flavio Pistollato SINCRO S.R.L. - Via Tezze, 3 - 36073 Cereda di Cornedo Vicentino Vicenza - Italy ph. +39 0445 450500 - fax +39 0445 446222 e-mail : sales.sincro@sogagroup.com ; e-mail : service.sincro@sogagroup.com web : www.sogagroup.com...

Tabla de contenido