Resumen de contenidos para Silvercrest vSBS 1400 A1
Página 1
Aspirador de bajo consumo/ Aspirapolvere a risparmio energetico SBS 1400 A1 ASPIRADOR DE BAJO CONSUMO Instrucciones de utilización y de seguridad ASPIRAPOLVERE A RISPARMIO ENERGETICO Indicazioni per l’uso e per la sicurezza ENERGY-SAVING VACUUM CLEANER Operation and Safety Notes ENERGIESPAR-BODENSTAUBSAUGER Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
Indicaciones de seguridad Vista de conjunto de su EQU ¡Muchas gracias! Indicaciones de seguridad - Agua y otros líquidos, en especial pro- ductos de limpieza de alfombras en hú- 1.1 sobre el manual de instruccio- medo. La humedad en el interior del apa- ¡Le agradecemos la compra del SBS 1400 A1 rato puede provocar un cortocircuito.
Desembalar y montar el aparato Desembalar y montar el 4. Ajuste la longitud del tubo telescópico. Pa- Para montar las toberas proceda de la si- ra ello presione el inmovilizador del tubo te- guiente manera: aparato lescópico (fig. 4/1) hacia abajo. Tire del tu- 2.1 Desembalaje AVISO: bo telescópico hasta que se encuentre en...
Página 6
Manejo Manejo 5. Ajuste el conmutador "alfombra/suelo duro" 3.4 Transportar y almacenar el apa- (fig. 11/1) según el revestimiento del suelo: rato 3.1 Aspirar el polvo Para el transporte Ud. puede llevar la as- piradora rodante ya sea del asa de transporte AVISO: (fig.
Mantenimiento Mantenimiento 4. Libere la bolsa filtrante de polvo tirando ha- 4.2 Cambio de filtros cia atrás el clip de sujeción (fig. 18/1). La aspiradora rodante posee los siguientes fil- 4.1 Cambiar la bolsa filtrante de tros: 5. A continuación extraiga la bolsa filtrante de polvo polvo hacia arriba (fig.
Página 8
Mantenimiento 4.3 Cambiar el filtro de evacuación 4.4 Cambiar el filtro de protección 4. Limpie el soporte del filtro. higiénica del motor 5. Coloque el soporte del filtro junto con el fil- tro de protección del motor desde arriba en 1.
Solución de problemas Solución de problemas Antes de contactar a su concesionario oficial Royal, al socio de servicio Royal o a su mercado especializado, verifique con la siguiente tabla si puede solucionar el problema por sí mismo. AVISO: ¡Peligro de lesiones! ¡Jamás utilice un aparato defectuoso! Antes de ponerse a localizar el problema, desconecte el aparato y desenchufe la clavija de la caja de enchufe, Capítulo 3.3, "Desconectar y enrollar el cable eléctrico".
Avvertenze di sicurezza Vista d'insieme dell'EQU Grazie! Avvertenze di sicurezza Inoltre è vietato aspirare: - Acqua e altri liquidi, in particolare deter- Vi ringraziamo per la fiducia accordataci acqui- 1.1 sulle istruzioni per l'uso genti per la pulizia a umido di tappeti e stando l'SBS 1400 A1 e vi auguriamo di trarre Prima di lavorare con l'apparecchio leggere in- moquette.
Disimballo e montaggio Disimballo e montaggio 4. Regolare la lunghezza del tubo telescopico Per montare le bocchette procedere co- premendo verso il basso l'apposito disposi- me segue: 2.1 Disimballo tivo di arresto (Fig. 4/1). Quindi estrarre il 1. Sballare l’apparecchio e tutti gli accessori. AVVERTIMENTO: tubo alla lunghezza desiderata.
Comando Comando 5. Regolare il selettore "tappeti e moquette/ 3.4 Trasporto e conservazione pavimenti duri" (Fig. 11) in base al tipo di ri- Per il trasporto l'aspirapolvere può essere 3.1 Aspirazione della polvere vestimento: afferrato per il manico (Fig. 13/1) o per il mani- co da trasporto (Fig.
Manutenzione Manutenzione 4. Liberare il sacchetto filtro della polvere fa- 4.2 Sostituzione dei filtri cendo arretrare la clip di tenuta (Fig. 18/1). L'aspirapolvere è dotato dei seguenti filtri: 4.1 Cambio del sacchetto del filtro 5. Quindi estrarre il sacchetto filtro della pol- della polvere vere tirandolo verso l'alto (Fig.
Página 14
Manutenzione 4.3 Sostituzione del filtro igienico 4.4 Sostituzione del filtro di prote- 4. Pulire il portafiltro. dell'aria uscente zione del motore 5. Mettere il portafiltro unitamente al filtro di protezione del motore nel relativo alloggia- 1. Spegnere l'apparecchio capitolo 3.3, 1.
Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Prima di contattare il rivenditore contrattuale Royal competente, il partner dell'assistenza Royal o il punto vendita specializzato verificare, in base alla se- guente tabella, se è possibile risolvere autonomamente il problema. AVVERTIMENTO: Pericolo di lesioni! Non usare mai l'apparecchio se è difettoso! Prima di procedere con la diagnostica, spegnere l'apparecchio e staccare la spina della presa elettrica, capitolo 3.3, „Spegnimento e avvolgimento del cavo elettrico“.
Unpacking and assembling Unpacking and assembling 4. Adjust the length of the telescopic tube. This is how to attach the nozzles: Press down the release latch on the tube 2.1 Unpacking WARNING: (Fig. 4/1) to do this. Then extend the tele- 1.
Operation Operation 5. Set the nozzle switch to "carpet" or "hard 3.4 Transport and storage floor" (Fig. 11) according to the floor to be To transport the cylinder vacuum cleaner 3.1 Vacuum cleaning cleaned: you can carry it by the carrying-handle (Fig.
Maintenance Maintenance 4. Release the dust filter bag by pulling back 4.2 Changing filters the holding-clip (Fig. 18/1). Your cylinder vacuum cleaner is equipped with 4.1 Changing the dust filter bag the following filters: 5. Then pull the bag up and out (Fig. 18/2). Change the dust filter bag at the latest when the electronic dust filter bag change indi- cator (Fig.
Maintenance 4.3 Changing the hygienic exhaust 4.4 Changing the motor protection 4. Clean the filter holder. filter filter 5. Insert the filter holder complete with filter in- 1. Switch off the appliance chapter 3.3, 1. Switch off the vacuum cleaner and remove to its bracket from above (Fig.
Troubleshooting Troubleshooting First check according to the following table if you can solve the problem on your own before contacting your authorised Royal dealer, Royal service partner or appliance market. WARNING: Danger of injury! Never use a defective appliance! Always switch off the appliance and disconnect it from the mains before starting troubleshooting chapter 3.3, „Switching off and retracting power cord“.
Sicherheitshinweise Übersicht über Ihren EQU Vielen Dank! Sicherheitshinweise Verboten ist zudem das Saugen von: - Wasser und anderen Flüssigkeiten, ins- 1.1 zur Bedienungsanleitung besondere feuchten Teppich-Reini- Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Boden- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollstän- gungsmitteln. Feuchtigkeit im Inneren staubsaugers SBS 1400 A1 und wünschen Ih- dig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten.
Auspacken und Montieren Auspacken und Montieren 4. Stellen Sie die Länge des Teleskoprohrs Zum Aufsetzen der Düsen gehen Sie wie ein. Drücken Sie dazu die Teleskoprohr-Ar- folgt vor: 2.1 Auspacken retierung (Abb. 4/1) nach unten. Ziehen Sie 1. Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile WARNUNG: dann das Teleskoprohr auf die gewünschte aus.
Bedienung Bedienung 5. Stellen Sie je nach Bodenbelag den Um- 3.4 Transportieren und Aufbewah- schalter „Teppich/Hartboden“ (Abb. 11) 3.1 Staubsaugen ein: Zum Transport können Sie den Bodens- WARNUNG: taubsauger entweder am Tragegriff (Abb. 13/ 1) oder am Transportgriff tragen (Abb. 13/2). Verletzungsgefahr! Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden.
Wartung Wartung 4. Geben Sie den Staubfilterbeutel durch Zu- 4.2 Filterwechsel rückziehen des Halteclips frei (Abb. 18/1). Ihr Bodenstaubsauger besitzt die folgenden 4.1 Staubfilterbeutel wechseln Filter: 5. Ziehen Sie dann den Staubfilterbeutel nach Wechseln Sie den Staubfilterbeutel spä- oben heraus (Abb. 18/2). testens dann, wenn die elektronische Staubfil- terbeutelwechsel-Anzeige (Abb.
Wartung 4.3 Hygiene-Ausblasfilter wech- 4.4 Motorschutzfilter wechseln 4. Reinigen Sie den Filterhalter. seln 1. Schalten Sie das Gerät aus und entneh- 5. Setzen Sie den Filterhalter samt Motor- men Sie den Staubfilterbeutel, wie unter schutzfilter von oben in seine Aufnahme 1.
Problembehebung Problembehebung Bevor Sie Ihren zuständigen Royal-Vertragshändler, Royal-Servicepartner oder Ihren Fachmarkt kontaktieren, überprüfen Sie anhand der folgenden Ta- belle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können. WARNUNG: Verletzungsgefahr! Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät! Bevor Sie auf Problemsuche gehen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, Kapitel 3.3, „Ausschalten und Stromkabel aufrollen“.
International Service Royal Appliance - Medisana S.A.T Service-Hotline C/Clementina Arderiu 7 00800 - 44 53 36 33 08295 San Vicenc de Castellet BARCELONA ESPAÑA Apdo. Correos no 1 Tel: +34 - 902 - 33 00 12 sat.royal@medisana.es Remitente: Por favor, escriba en letra de imprenta y en mayúsculas • Mittente: Per cortesia in stampatello a lettere maiuscole From: Please print in capitals •...
Página 30
IAN 57229 ROYAL APPLIANCE INTERNATIONAL GMBH Jagenbergstr. 19 D-41468 Neuss Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2010 · Ident.-No.: SBS 1400 A1 092010 - ES/IT...