Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
User Manual
Elements of Lifestyle
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Multi-FiXX 500
Multifunktions-Küchenmaschine
Multifunction Kitchen Appliance
Robot de cuisine multifonctions
Robot de cocina multifuncional
Multifunctionele keukenmachine

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Beem Multi-FiXX 500

  • Página 1 Bedienungsanleitung User Manual Elements of Lifestyle Mode d'emploi Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Multi-FiXX 500 Multifunktions-Küchenmaschine Multifunction Kitchen Appliance Robot de cuisine multifonctions Robot de cocina multifuncional Multifunctionele keukenmachine...
  • Página 2 Schlagen Sie die Ausklappseiten am Anfang und Ende der Bedienungs- anleitung heraus, um die Abbildungen während des Lesens sehen zu können. Open the fold-out page at the beginning and end of the user manual in order to view the illustrations during reading. Ouvrez les pages dépliantes qui se trou vent au début et à...
  • Página 3 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Neben der gesetzlichen Gewährleistungs- pflicht übernimmt BEEM bei einigen Pro- Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . 15 dukten zusätzlich eine erweiterte Herstel-...
  • Página 6: Verwendete Symbole

    Gebrauch in geschlossenen Konformitätserklärung Räumen zum Mischen und Zerkleinern von Lebensmitteln und zum Entsaften Hiermit erklärt die Firma BEEM, dass sich von Zitrusfrüchten (Zitronen, Orangen, dieses Gerät in Übereinstimmung mit den Grapefruit) in haushaltsüblichen Mengen grundlegenden Anforderungen und den bestimmt.
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    Spielen verwendet werden. Es besteht bei Beschädigungen und nach- besteht Erstickungsgefahr. folgenden Störungen kein Gewähr- leistungs- bzw. Garantieanspruch mehr. ■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Ori- ginal-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 8: Anforderungen An Den Aufstellort

    Ziehen Sie die Anschlussleitung Saugfüße des Gerätes. immer am Netzstecker aus der Steckdose, nicht an der Netzleitung selbst. ► Entkernen Sie Stein- und Kernobst vor dem Zerkleinern. ► Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn die Behälter leer sind. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 9: Elektrischer Anschluss

    Elektro-Fachkraft überprü- fen. Der Hersteller übernimmt keine Reinigen Sie das Gerät und das Zu- ‹ Verantwortung für Schäden, die durch behör, wie im Kapitel Reinigung und einen fehlenden oder unterbrochenen Pflege beschrieben. Schutzleiter verursacht werden. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 10: Gerätebeschreibung

    Drehschalter (2) auf Stufe P. Das Gerät läuft mit maximaler Drehzahl, Drehschalter solange der Drehschalter festgehalten wird. Stufe Funktion Impulsbetrieb. Gerät stoßweise in kurzen Intervallen bei maximaler Leistung anlaufen lassen. Gerät ausgeschaltet. Dauerbetrieb: niedrige Drehzahlstufe Dauerbetrieb: hohe Drehzahlstufe BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 11 Holz, Knochen) in den Standmixer- menge im Standmixerbehälter (15). behälter. ► Schneiden Sie große Stücke durch, damit sie von der Messereinheit (13) erfasst werden können. ► Achten Sie auf die maximale Füll- menge im Standmixerbehälter (15). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 12 Achten Sie auf die maximale Füll- Setzen Sie den Stopfer (9) in die ‹ menge im Behälter (3). Nachfüllöffnung des Behälterdeckels ► Entnehmen Sie vor dem Entleeren (8) ein. des Behälters den Achsaufsatz (4) mit Flügelmesser (7). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 13 Behälter (3) und verriegeln Sie ihn durch Drehung im Uhrzeigersinn. HINWEIS ► Achten Sie auf den korrekten Sitz des Behälters (3) und des Behälter- deckels (8), da ansonsten das Gerät nicht gestartet werden kann (Sicher- heitsschalter). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 14: Nach Dem Gebrauch

    ► Achten Sie auf den korrekten Sitz des Behälters (3) und der Auffang- schale (10), da ansonsten das Gerät nicht gestartet werden kann (Sicher- heitsschalter). Setzen Sie den Reibeaufsatz (12) auf ‹ den Getriebeaufsatz (11). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 15: Lagerung

    Gerätes sich verfärben. ses in das Geräteinnere. Reiben Sie diese Teile mit Speiseöl Kabel fixieren: ein, bevor Sie sie reinigen. Ziehen Sie das Kabel in die schmale Aussparung des Kabelauslasses, um das Anschlusskabel zu fixieren. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 16: Störungsbehebung

    Behälter überfüllt. entfernen. langsam oder bleibt ste- cken. Druck zu stark. Weniger Druck ausüben. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen kön- nen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 17: Ersatzteile Und Weiteres Zubehör

    * Nummerierung gemäß Gerätebeschreibung Technische Daten Multifunktions-Küchenmaschine Modell Multi-FiXX 500 Typnummer M20.001 Abmessungen 170 x 400 x 235 mm Nettogewicht 3,14 kg Bruttogewicht ca. 3,9 kg Betriebsspannung 220-240V~ Netzfrequenz 50/60 Hz Leistungsaufnahme 500 W Schutzklasse Schutzart IPX0 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 18 Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 19: General Notes

    Spare parts and other accessories . . 29 tion, BEEM also grants an extended man- Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 ufacturer’s guarantee for some products.
  • Página 20: Symbols Used

    Declaration of Conformity non-commercial use in closed rooms for mixing and chopping food and for extract BEEM hereby declares that this appliance the juice from citrus fruits (lemons, orang- complies with the fundamental require- es, grapefruit) in normal household quanti- ments and other relevant provisions of ties.
  • Página 21: Safety Instructions

    ■ Defective parts may only be replaced with original spare parts. Only original spare parts guarantee that the safety requirements are met. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 22 ► Do not pull the connecting cable to remove the plug from the mains socket. ► Remove the stones and seeds from fruit before blending. ► Never operate the appliance when the jug is empty. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 23: Electrical Connection

    The manufacturer assumes no liability for injury or damage caused Clean the appliance and the acces- ‹ by a missing or interrupted protective sories as described in the section earth conductor. Cleaning and care. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 24: Appliance Description

    Rotary switch Level Function Impulse operation. Run the appliance intermit- tently at maximum power for short intervals. Appliance switched off. Continuous operation: low speed level Continuous operation: high speed level BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 25 (15). ► Cut through larger parts so that the blade unit (13) can seize them. ► Pay attention to the maximum filling quantity in the blender jug (15). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 26 ► Before emptying the jug, remove the Insert the pusher (9) into the filling ‹ spindle attachment (4) with the chop- shaft of the jug lid (8). ping blade (7). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 27 Put the jug lid (8) onto the jug (3) and ‹ lock it by turning it clockwise. NOTE ► Make sure that the jug (3) and the jug lid (8) are seated properly, otherwise the appliance cannot be operated (safety switch). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 28: Juice Extraction

    ► Make sure that the jug (3) and the collecting bowl (10) are seated prop- erly, otherwise the appliance cannot be operated (safety switch). Place the grater attachment (12) onto ‹ the drive attachment (11). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 29: Storage

    Rub these parts with cooking oil Fixing the cable: before cleaning them. Pull the cable into the narrow recess of the cable outlet to fix the cable. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 30: Troubleshooting

    Remove some of the Jug overfilled. Motor runs extremely ingredients. slowly or stops. Pressure too strong. Exert less pressure. NOTE ► If you cannot resolve the problem with the steps described above, please contact BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 31: Spare Parts And Other Accessories

    Type number M20.001 Dimensions 170 x 400 x 235 mm Net weight 3.14 kg Approx. gross weight 3.9 kg Operating voltage 220-240V~ Mains frequency 50/60 Hz Power consumption 500 W Protection class Type of protection IPX0 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 32 Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 33: Indications Générales

    Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Outre l’obligation de garantie légale, BEEM Pièces de rechange et autres...
  • Página 34: Symboles Utilisés

    Déclaration de conformité Cet appareil est surtout prévu pour l'utilisa- tion à caractère non commercial dans des Par la présente, la société BEEM déclare que locaux fermés pour mélanger et hacher des l’appareil est conforme aux exigences fonda- aliments ou pour presser des agrumes (ci- mentales et autres des directives 2006/95/CE, trons, oranges, pamplemousse)en quantités...
  • Página 35: Consignes De Sécurité

    ■ Les composants défectueux doivent uni- quement être remplacés par des pièces de rechange originales. Le respect des exigences de sécurité est uniquement garanti avec ces pièces. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 36 électrique lui-même. ► Retirez les fruits à noyaux et à pépins avant le broyage. ► Ne faites pas marcher l’appareil lors- que les bols sont vides. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 37: Mise En Service

    Nettoyez l’appareil et les accessoires ‹ l’installation domestique par un électri- de la manière décrite au chapitre cien. Le fabricant décline toute respon- Nettoyage et entretien. sabilité des dommages entraînés par l’absence ou le non-branchement d’un conducteur de protection. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 38: Description De L'appareil

    Niveau Fonction est retenu. Fonctionnement impulsionnel. Faire fonctionner l’appareil par impulsions sur des intervalles courts à puissance maximale. Appareil éteint. Fonctionnement continu : Bas niveau de régime Fonctionnement continu : Haut niveau de régime BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 39 (métal, bois, os) dans le bol du mixeur. ► Coupez les gros morceaux afin qu’ils puissent être saisis par l’unité à cou- teaux (13). ► Respectez le volume de remplissage maximal dans le bol du mixeur (15). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 40 Avant de vider le bol, retirez le support nant dans le sens des aiguilles d’une d’axe (4) avec le couteau à ailettes montre. (7). Insérez le bouchon (9) dans l’ouverture ‹ de recharge du couvercle du bol (8). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 41 INDICATION ► Veillez à la position correcte du bol (3) et du couvercle du bol (8) ; sinon, l’appareil ne peut pas être démarré (interrupteur de sécurité). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 42: Après L'utilisation

    Veillez à la position correcte du bol (3) et du bol collecteur (10) ; sinon, l’appareil ne peut pas être démarré (interrupteur de sécurité). Mettez en place le porte-râpe (12) sur ‹ le porte-engrenage (11). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 43: Rangement

    Huilez ces pièces câble. avec de l’huile alimentaire avant de Fixer le câble : les nettoyer. Tirez le câble dans l’orifice étroit de la sortie de câble pour le fixer. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 44: Dépannage

    Pression trop forte. Exercer moins de pression. INDICATION ► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème avec les actions précitées, veuillez vous adresser au service Après-ventes. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 45: Pièces De Rechange Et Autres Accessoires

    170 x 400 x 235 mm Poids net 3,14 kg Poids brut app. 3,9 kg Tension de service 220 - 240 V~ Fréquence réseau 50/60 Hz Puissance absorbée 500 W Classe de protection Type de protection IPX0 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 46 Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 47: Indicaciones Generales

    Antes de usar el aparato, lea las indicacio- rial publicitario o el sitio web de BEEM para nes contenidas en este manual de instruc- el producto en cuestión.
  • Página 48: Símbolos Utilizados

    Declaración de conformidad para mezclar y triturar alimentos, licuar cítricos (naranja, limón y pomelo) en canti- Mediante la presente, BEEM declara que dades domésticas. Cualquier uso diferente este aparato cumple con los requisitos bá- o excesivo se considerará no conforme al sicos y las demás disposiciones relevantes...
  • Página 49: Indicaciones De Seguridad

    ■ Los componentes defectuosos se de- berán sustituir únicamente por piezas de repuesto originales. Esta es la única forma de garantizar que se cumplan los requisitos de seguridad. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 50: Requisitos Del Lugar De Colocación

    ► Antes de triturar, extraiga el hueso y las pepitas de la fruta. ► No haga funcionar el aparato con los recipientes vacíos. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 51: Puesta En Marcha

    Limpie el aparato y los accesorios de ‹ El fabricante no se hace responsable de acuerdo con las instrucciones del capí- los daños provocados por la ausencia o tulo Limpieza y cuidados. por un fallo en la toma de tierra. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 52: Descripción Del Aparato

    Nivel Función accionado el selector giratorio. Modo de impulsos. Arrancar el aparato a máxima potencia en intervalos cortos e intermitentes. Aparato apagado. Modo continuo: velocidad baja Modo continuo: velocidad alta BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 53 (15). mezclador vertical. ► Corte los trozos grandes para que la unidad de cuchilla (13) pueda coger- los bien. ► Preste atención a la capacidad máxi- ma de llenado del recipiente mezcla- dor vertical (15). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 54 Coloque el empujador (9) en la abertu- ‹ ► Antes del vaciado del recipiente ra para reponer de la tapa del recipien- extraíga el suplemento de eje (4) con te (8). la cuchilla doble (7). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 55 INDICACIÓN ► Compruebe que el recipiente (3) y la tapa (8) estén colocados correc- tamente, ya que, de lo contrario, el aparato no se podrá poner en marcha (interruptor de seguridad). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 56: Después De Utilizar

    (10) estén colocados correctamente, ya que, de lo contrario, el aparato no se podrá poner en marcha (interruptor de seguridad). Coloque el suplemento de rallar (12) ‹ en el accesorio de engranaje (11). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 57: Almacenamiento

    Fijar el cable: aparato podrían teñirse. Antes de lim- piarlas, frótelas con aceite de mesa. Extraiga el cable del hueco estrecho de la salida del cable para inmovilizar el cable de conexión. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 58: Solución De Problemas

    El motor gira muy lenta- lleno. ingredientes. mente o se atasca. Presión excesiva Ejerza menos presión. INDICACIÓN ► Si no logra solucionar el problema con estas acciones, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 59: Piezas De Repuesto Y Otros Accesorios

    170 x 400 x 235 mm Peso neto 3,14 kg Peso bruto aprox. 3,9 kg Tensión de servicio 220-240 V~ Frecuencia de red 50-60 Hz Consumo de potencia 500 W Categoría de protección Tipo de protección IPX0 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 60 Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 61: Algemene Opmerkingen

    Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . 71 desbetreffende informatie op de specifieke productverpakking, de reclamematerialen of Geachte klant, bij de betreffende producten op de BEEM- Lees vóór het gebruik van het apparaat de website. in deze gebruiksaanwijzing vermelde aan- Op onze website www.beem.de vindt u de...
  • Página 62 Conformiteitsverklaring Dit apparaat is vooral bestemd voor niet- commercieel gebruik in gesloten ruimtes Bij deze verklaart BEEM dat dit apparaat voor het mengen en versnipperen van aan de principiële eisen en de overige van levensmiddelen en voor het uitpersen van...
  • Página 63: Veiligheidsinstructies

    ■ Defecte onderdelen mogen alleen door originele reserveonderdelen worden vervangen. Alleen bij deze onderdelen is gewaarborgd dat aan de veiligheidsei- sen is voldaan. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 64: Eisen Aan De Opstellingsplek

    ► Ontdoe fruit met kleine of grote pitten van hun pitten, voordat u ze fijnmaakt. ► Laat het apparaat niet draaien als de kommen leeg zijn. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 65: Inbedrijfstelling

    Vóór het eerste gebruik cien controleren. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die Reinig het apparaat en de accessoires ‹ door een ontbrekende of onderbroken zoals beschreven in het hoofdstuk Rei- randaarde wordt veroorzaakt. niging en verzorging. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 66: Beschrijving Van Het Apparaat

    Gebruiksaanwijzing (zonder afbeelding) loopt met maximaal toerental, zolang de draaischakelaar vastgehouden Draaiknopschakelaar wordt. Stand Functie Impulsbedrijf Apparaat stootgewijs met korte intervallen laten opstar- ten met maximaal vermogen. Apparaat uitgeschakeld. Continubedrijf: lage toerentaltrede Continubedrijf: hoge toerentaltrede BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 67 Let op dat er geen vaste voorwerpen de mixerkom (15). (metaal, hout, botten) in de mixerkom terechtkomen. ► Snijd grote stukken door, zodat zij door de meseenheid (13) verwerkt kunnen worden. ► Let op de maximale vulhoeveelheid in de mixerkom (15). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 68 (3). draaien. ► Verwijder vóór het legen van de kom Zet de stopper (9) in de navulopening ‹ het asopzetstuk (4) met het vleugel- van het komdeksel (8). mes (7). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 69 Let op de correcte zit van de kom (3) en van het komdeksel (8), omdat het apparaat anders niet gestart kan worden (veiligheidsschakelaar). Vul het te raspen of te snijden levens- ‹ middel in de navulopening van het komdeksel (8). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 70: Na Gebruik

    OPMERKING ► Let op de correcte zit van de kom (3) en van de opvangschaal (10), omdat anders het apparaat niet kan worden gestart (veiligheidsschakelaar). Zet het persopzetsuk (12) op het over- ‹ brengingsopzetstuk (11). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 71: Opslag

    Wrijf deze accessoires eerst in met paraat in. eetbare olie, voordat u ze reinigt. Kabel fixeren: Trek de kabel in de smalle uitsparing van de kabeluitgang om de aansluitkabel te fixeren. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 72: Storingsopheffing

    Motor draait opvallend ingrediënten verwijderen. langzaam of blijft steken. Teveel druk uitgeoefend. Minder druk uitoefenen. OPMERKING ► Neem contact op met de klantenservice, wanneer u met de hier beschreven stappen het probleem niet kunt oplossen. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 73: Accessoires

    Technische gegevens Multifunctionele keukenmachine Model Multi-FiXX 500 Typenummer M20.001 Afmetingen 170 x 400 x 235 mm Netto gewicht 3,14 kg Bruto gewicht ca. 3,9 kg Bedrijfsspanning 220-240V~ Netfrequentie 50/60 Hz Vermogensopname 500 W Beschermingsklasse Veiligheidsklasse IPX0 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 74 Multi-FiXX 500 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 78 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 80 (14 ct/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunkhöchstpreis 42 ct/min. Ausland: Preis je nach Tarif im Ausland.) eMail: kundenservice@beem.de Internet: www.beem.de © 2013 by BEEM GmbH Druckfehler vorbehalten. Subject to printing error. Sous réserve d’erreurs d’impression. Queda reservado el derecho por errores de impresión.

Tabla de contenido