Página 2
Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conduc- ción de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y a sus acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los automóviles más seguros del mundo. Su Volvo está...
Cinturón de seguridad ..... 12 Vista general, coche con volante a la izquierda........36 00 01 02 Volvo Car Corporation y el medio..Sistema de AIRBAG ......15 Vista general, coche con volante ambiente..........7 a la derecha ........38 Airbags (SRS) ........
Página 4
Índice 03 Climatización 04 Interior 05 Cierres y alarma Información general sobre el Asientos delanteros ......84 Mando a distancia con climatizador........72 llave extraíble ........100 04 05 Iluminación del habitáculo ....86 Climatizador manual, Aire Keyless drive (opcional) ....104 Compartimentos en el habitáculo ..88 acondicionado........
Página 5
Índice 06 Arranque y conducción 07 Ruedas y neumáticos 08 Cuidado del coche Generalidades ........ 116 Generalidades ........ 154 Limpieza.......... 172 06 07 08 Repostaje ........118 Presión de los neumáticos ..... 158 Retoques de daños en la pintura..175 Arranque del motor ......
Página 6
Índice 09 Mantenimiento y servicio 10 Infotenimiento 11 Especificaciones Servicio Volvo ......... 180 Generalidades......... 208 Designaciones de tipo ....232 10 11 Mantenimiento realizado por el Funciones del sistema Audio ..209 Pesos y medidas ......233 usuario ........... 181 Funciones de la radio......
NOTA todo antes de conducirlo por primera vez. Así Los automóviles Volvo están equipados de podrá familiarizarse con las nuevas funciones, diferente manera según las exigencias de ver cuál es la mejor manera de manejar el ve- los distintos mercados y los requisitos lega- hículo en diferentes situaciones y aprovechar...
Página 8
El respeto al medio ambiente, la seguridad y la reforzar el trabajo realizado en el campo del ses respectivas. En general, una reducción del calidad son los tres valores centrales de Volvo medio ambiente. consumo de combustible reduce las emisio- Cars, que sirven de guía a todas las activida-...
En muchos casos, las emisiones nas o túneles. de gases de escape son muy inferiores a las cuando Ud. confía a los talleres de Volvo la re- paración y el mantenimiento del vehículo. No- normas vigentes. La entrada de óxidos de nitrógeno, ozono su-...
Consulte • La carga sobre el techo y a un taller autorizado las cajas para esquís au- Volvo si tiene dudas sobre el tratamiento mentan de forma consi- de este tipo de residuos. derable la resistencia del • Revise y mantenga el automóvil periódica- aire y el consumo de mente.
Página 11
Cinturón de seguridad ................12 Sistema de AIRBAG ................. 15 Airbags (SRS) ................... 16 Conexión/desconexión de airbag (SRS) ..................... 19 Airbag lateral (SIPS-bag)................21 Airbag de techo lateral (IC)............... 23 WHIPS...................... 24 Cuándo se activan los sistemas .............. 26 Modo accidente ..................27 Seguridad infantil ..................
Póngase en contacto con un taller autoriza- • no utilice abrazaderas ni otros objetos que Un frenazo puede tener consecuencias gra- do Volvo. Si se somete el cinturón a una impidan la colocación correcta del cintu- ves, si no se utiliza el cinturón de seguridad.
01 Seguridad Cinturón de seguridad Testigo del cinturón de seguridad Cinturón de seguridad y embarazo • Informar sobre los cinturones de seguridad que se utilizan en el asiento trasero. Esta información aparece presentada en la pan- talla de información. El mensaje se borra automáticamente después de aproximadamente 30 segundos, aunque también puede confirmarse manualmente...
01 Seguridad Cinturón de seguridad Pretensor del cinturón de seguridad A medida que avanza el embarazo, la conduc- tora debe modificar la posición del asiento y el volante para tener pleno control sobre el auto- móvil (lo que implica llegar con facilidad al vo- lante y a los pedales).
AIRBAG SRS/REVISIÓN NECES. AIRBAG SRS/ REVISIÓN URGENTE. Póngase en contacto con un taller autorizado Volvo en cuanto sea posible. PRECAUCIÓN Si el símbolo de advertencia del sistema Airbag permanece encendido o se encien- El sistema de airbag lo supervisa continua- de mientras conduce el vehículo, es una...
01 Seguridad Airbags (SRS) Airbag (SRS) del lado del conductor Airbag (SRS) en el lado del acompa- ñante PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones al activar- se el airbag, los ocupantes del automóvil deben estar sentados lo más enderezado posible, con los pies en el piso y la espalda apoyada en el respaldo.
PRECAUCIÓN La reparación sólo puede ser realizada por un taller autorizadado Volvo. La intervención en el sistema SRS puede originar un funcionamiento incorrecto y traer como consecuencia daños personales graves.
Página 19
01 Seguridad Airbags (SRS) Situación del airbag en el lado del acompañante, vehículo con volante a la izquierda y a la derecha PRECAUCIÓN Nunca modifique los componentes del air- bag del volante ni los del panel situado en- cima de la guantera. No está...
Compruebe que el interruptor está en la posi- airbag está desconectado. plaza. ción deseada. Volvo recomienda utilizar la lla- Si no se siguen estas recomendaciones, ve de contacto para cambiar la posición. ello puede implicar peligro de muerte.
AIRBAG en el instrumento combinado. Esta indicación es señal de que se ha pro- ducido un error grave. Solicite la asistencia de un taller autorizado Volvo en cuanto sea posible.
PRECAUCIÓN Utilice únicamente tapicería Volvo o de otra marca autorizada por Volvo. Otras tapice- rías pueden obstruir el despliegue de los airbags laterales.
Página 23
01 Seguridad Airbag lateral (SIPS-bag) SIPSBAG Lado del pasajero Lado del conductor El sistema SIPS-bag consta de airbags latera- les y sensores. En caso de una colisión de su- ficiente intensidad, los sensores reaccionan y el airbag lateral se infla entre el pasajero y el panel de la puerta, amortiguando así...
El airbag de techo lateral es un complemen- previsto. Utilice únicamente piezas origina- to del cinturón de seguridad. les Volvo aprobadas para colocarse en Lleve siempre puesto el cinturón de seguri- estas zonas. dad.
Lleve siempre pues- nes o reparaciones del asiento o del siste- asiento con la menor distancia posible entre la to el cinturón de seguridad. ma WHIPS. Póngase en contacto con un taller autorizado de Volvo. cabeza y el reposacabezas.
El sistema WHIPS puede haber perdido una parte de su capacidad de protección aun- que el asiento no parezca haber recibido daños. Contacte con un taller autorizado Volvo para comprobar el sistema, incluso con los atropellos leves desde atrás. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN...
No intente arrancar el automóvil, ya que los tomóvil que están dañados. Una exposición • Confíe a un taller autorizado Volvo la susti- airbags pueden desplegarse. Haga trans- intensa al humo y al polvo que se forma al tución de los componentes del sistema de...
Confíe siem- ponerla. El sistema electrónico del automóvil pre a un taller autorizado Volvo el control y intentará entonces restablecerse en su estado la reposición del automóvil a normal mode normal.
Los asientos de seguridad infantil y los airbag no son compatibles. El equipamiento de seguridad infantil de Volvo está diseñado especialmente para su automó- Coloque siempre al niño en el asiento trasero, vil. Utilice el equipamiento original de Volvo si el airbag del acompañante está...
Página 30
01 Seguridad Seguridad infantil Situación de la placa de airbags en el marco de Placa situada en el extremo del salpicadero. Placa situada en el extremo del salpicadero (sólo la puerta del lado del acompañante Australia). PRECAUCIÓN No coloque nunca el asiento infantil o un cojín para niños en el asiento delantero si el airbag (SRS) está...
Página 31
01 Seguridad Seguridad infantil Colocación de los niños en el automóvil Plaza exterior del asiento Peso/edad Plaza central del asiento trasero Asiento delantero trasero <10 kg Asiento en sentido contrario a la Asiento de seguridad infantil en sentido Asiento de seguridad infantil en sentido (0–9 meses) marcha, se fija con cinturón de contrario a la marcha, se fija con...
01 Seguridad Seguridad infantil Cojines infantiles integrados Despliegue del cojín infantil (opcional) PRECAUCIÓN No coloque nunca el asiento infantil o un cojín para niños en el asiento delantero si el airbag (SRS) está conectado. Las personas de estatura inferior a 140 cm no deben ir nunca sentados en el asiento del acompañante delantero si el airbag (SRS) está...
Página 33
• Ajuste minuciosamente el reposacabezas a la cabeza del niño. PRECAUCIÓN Confíe exclusivamente las reparaciones y los cambios a un taller autorizado de Volvo. No efectúe modificaciones ni añada ele- – Tire de la manilla (1). mentos al cojín infantil.
01 Seguridad Seguridad infantil Instalación del asiento infantil Sistema de fijación ISOFIX para asientos infantiles (opcional) Volvo posee productos de seguridad infantil PRECAUCIÓN construidos expresamente para coches Volvo No coloque nunca el asiento infantil en el y probados por Volvo.
Página 35
Vista general, coche con volante a la izquierda .................... 36 Vista general, coche con volante a la derecha....................38 Panel de control de la puerta del conductor..........40 Instrumento combinado................41 Símbolos de control y advertencia ............42 Pantalla de información................47 Toma eléctrica e interruptores de la consola central .......
02 Instrumentos y mandos Vista general, coche con volante a la izquierda...
Página 38
02 Instrumentos y mandos Vista general, coche con volante a la izquierda 1. Ajuste del volante 26. Climatizador 2. Apertura del capó 27. Palanca de marchas 3. Panel de control 28. Luces de emergencia 4. Intermitentes, luces largas, ordenador de a bordo 29.
02 Instrumentos y mandos Vista general, coche con volante a la derecha...
Página 40
02 Instrumentos y mandos Vista general, coche con volante a la derecha 1. Interruptor, equipo opcional 26. Instrumento combinado 2. Blind Spot Information System, BLIS 27. Bocina, airbag 3. Toma eléctrica, encendedor 28. Teclado de Infotenimiento 4. Freno de estacionamiento 29.
02 Instrumentos y mandos Panel de control de la puerta del conductor Panel de control de la puerta del conductor 1. Cierre de los elevalunas traseros (serie) Seguro eléctrico para niños (opcional). 2. Elevalunas eléctricos 3. Retrovisor exterior izquierdo 4. Retrovisores exteriores, ajuste 5.
02 Instrumentos y mandos Instrumento combinado 1. Velocímetro. 7. Tacómetro – Indica el régimen del motor 12. Indicación de luces largas. 2. Intermitentes, izquierda. en miles de revoluciones por minuto. 13. Botón para el reloj – Gire el botón para 3.
– Adopte las medidas indicadas en las ins- se encienden al girar la llave de contacto trucciones o contacte un taller autorizado Volvo. a la posición II antes de arrancar. Se com- El símbolo de información amari- prueba entonces que los símbolos funcionan.
– Vuelva a arrancar el motor. 7. Nivel bajo del depósito de – Lleve el automóvil a un taller autorizado combustible Volvo para controlar el sistema ABS si el Cuando se enciende el símbolo, símbolo continúa encendido. quedan unos 8 litros de combus- tible útil en automóviles de gasoli-...
Haga transportar el au- compruebe el nivel de aceite. Añada más en defectuosa. tomóvil por una grúa a un taller de Volvo autorizado para controlar el sistema de caso necesario. Si el símbolo se enciende y el frenos.
Página 46
Haga transportar el auto- móvil por una grúa a un taller autorizado Volvo para controlar el sistema de frenos. PRECAUCIÓN Si se enciende al mismo tiempo los símbo- los de FRENO y ABS, hay riesgo de que el tren trasero derrape en caso de un frenazo brusco.
Página 47
02 Instrumentos y mandos Símbolos de control y advertencia Aviso – puertas sin cerrar Aviso, puerta trasera Si está abierta la puerta trasera, Si no se cierra debidamente una de las puer- se enciende el símbolo de infor- tas, el capó o la puerta trasera, el sistema mación y aparece en la pantalla el avisará...
MOMENTO DE REVISIÓN RUTIN. Ha llegado el momento de realizar una revisión en un taller autorizado Volvo. Ello viene determinado por la cantidad de kilómetros recorridos, el número de meses que han pasado desde la última revisión y las horas de funcionamiento del motor.
02 Instrumentos y mandos Toma eléctrica e interruptores de la consola central Toma eléctrica de 12 V Encendedor (opcional) El encendedor se activa apretando el botón. Una vez concluida la función de encendido, el botón salta de nuevo. Saque el encendedor y utilice la zona candente para encender.
– Gire la llave de contacto a la posición II . luces (2) está en la posición intermedia. En – Gire el mando de las luces (2) a una de las caso necesario, un taller autorizado Volvo posiciones finales. puede desconectar el automatismo de las lu- –...
02 Instrumentos y mandos Panel de control de la iluminación – Mueva la rueda (3) arriba o abajo para Luz antiniebla trasera obtener una iluminación más intensa o dé- Las luces antiniebla traseras sólo se pueden bil. encender en combinación ya sea con los faros Aumento de la iluminación de la o ya con los faros antiniebla.
02 Instrumentos y mandos Palanca izquierda del volante Posiciones de la palanca del volante Secuencia intermitente corta – Lleve la palanca del volante hacia el volante hasta la posición final (4) y suelte. – Lleve la palanca del volante hacia arriba o –...
Página 53
02 Instrumentos y mandos Palanca izquierda del volante CONSUMO ACTUAL mía hasta depósito vacío es inferior a 20 km, NOTA aparece en la pantalla el signo "----". El cálculo del consumo de combustible actual Si aparece un mensaje de advertencia se hace cada segundo.
02 Instrumentos y mandos Palanca derecha del volante Limpiaparabrisas Barrido único Lavado a alta presión de los faros Desplace la palanca hacia arriba (opcional en algunos mercados) para efectuar un solo barrido. El lavado a alta presión de los faros consume gran cantidad de líquido de lavado.
Contacte tora se gira en sentido horario.) un taller Volvo autorizado. Rueda selectora Conexión/Desconexión Ajuste la frecuencia de barrido con la rueda Para conectar el sensor de lluvia, la llave de selectora al seleccionar la función de intermi-...
02 Instrumentos y mandos Control de velocidad constante (opcional) Conexión Aumente o disminuya la velocidad Desconexión temporal – Pulse la tecla 0 para desconectar temporal- mente el control de velocidad constante. En el instrumento combinado aparecerán las letras CRUISE. La velocidad programa- da se guarda en la memoria después de una desconexión temporal.
Página 57
02 Instrumentos y mandos Control de velocidad constante (opcional) Volver a la velocidad programada –Pulse el botón para regresar a la velocidad previamente pro- gramada. En el instrumento combinado aparecerá el texto CRUISE Desconexión – Pulse CRUISE para apagar el control de velocidad constante.
02 Instrumentos y mandos Teclado del volante (opcional) Para volver exclusivamente al sistema de Au- dio, pulse EXIT. Las cuatro teclas inferiores del teclado del vo- lante se utilizan tanto para la radio como para el teléfono. La función del botón depende del sistema que esté...
02 Instrumentos y mandos Ajuste del volante, luces de emergencia Ajuste del volante Luces de emergencia Utilice las luces de emergencia (destellan to- El volante puede ajustarse en altura y en pro- dos los indicadores de dirección) cuando el fundidad. automóvil está...
02 Instrumentos y mandos Freno de estacionamiento, toma eléctrica Freno de estacionamiento (freno de Enchufe en el asiento trasero – Suelte el pedal del freno de servicio y compruebe que el automóvil no se mueve. mano) – Si el vehículo se pone en movimiento, tire de la palanca con mayor fuerza.
02 Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos Accionamiento Puerta del conductor camente. Si hay algún objeto que bloquea el cristal, el movimiento se interrumpe. Los elevalunas eléctricos se accionan con los mandos de las puertas. Los elevalunas funcio- PRECAUCIÓN nan en las posiciones I y II del encendido. La función que interrumpe el movimiento de Después de detener el vehículo y haber saca- las ventanillas en caso de obstrucción...
02 Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos Bloqueo de los elevalunas traseros Elevalunas de las puertas traseras NOTA Si el automóvil está provisto de seguros eléctricos para niños en las puertas trase- ras, la luz indicará también la conexión de esos seguros. Si es así, las puertas no po- drán abrirse desde el interior.
02 Instrumentos y mandos Retrovisores Retrovisor interior Retrovisor interior con brújula Calibrado de la brújula (Opcional en algunos mercados) El globo terrestre está dividido en 15 zonas Si entra una luz fuerte por detrás, se puede re- magnéticas. La brújula está ajustada para la En la esquina superior derecha del retrovisor flejar en el retrovisor y deslumbrar al conduc- zona geográfica en la que fue suministrado el...
Página 64
02 Instrumentos y mandos Retrovisores – Pulse varias veces el botón (1) hasta que aparezca la zona magnética deseada (1–15 ), consulte el mapa de zonas magnéticas para brújula. – Espere a que vuelva a aparecer en la pantalla el signo C. –...
02 Instrumentos y mandos Retrovisores Retrovisores exteriores Retrovisores exteriores plegables Desplegar los espejos (opcional) – Pulse al mismo tiempo los botones L y R . – Suelte los botones. Los retrovisores se Para aparcar o conducir en espacios estre- paran automáticamente cuando están chos, los retrovisores pueden plegarse.
Página 66
02 Instrumentos y mandos Retrovisores Superficie repelente al agua y la suciedad (opcional) Los retrovisores exteriores han sido tratados con una capa superficial que hace que la visi- bilidad de los espejos sea satisfactoria incluso cuando llueve. Los retrovisores provistos de un revestimiento que re- pele el agua y la suciedad están identificados con un...
02 Instrumentos y mandos Techo solar eléctrico (opcional) Posiciones de apertura – Empuje el mando hacia atrás hasta el tope (1) y suelte el mando. Posición de desplazamiento Accionamiento automático – Desplace el mando más allá de la posición de punto de resistencia (2) hasta el tope trasero (1) o más allá...
02 Instrumentos y mandos Techo solar eléctrico (opcional) Cierre con mando a distancia o botón Cortinilla de cierre El techo solar lleva incorporada también una cortinilla interior que puede correrse a mano. Al abrir el techo solar, la cortinilla se corre au- tomáticamente hacia atrás.
02 Instrumentos y mandos Configuración personal Configuraciones posibles Ajustes del climatizador Algunas de las funciones del automóvil permi- Ajuste del calefactor autom. ten realizar configuraciones personales, por En automóviles equipados con ECC, puede ejemplo, las funciones de cierre, climatizador ajustarse la velocidad del ventilador en el y audio.
02 Instrumentos y mandos Configuración personal una vez los intermitentes del vehículo. Dispo- • Una de las puertas delanteras – una de las puertas delanteras (cualquiera de ellas) ne de las opciones On/Off. puede abrirse de forma independiente. Cierre automático – puertas Luz de aproximación Cuando la velocidad del automóvil es superior Seleccione el tiempo en que deben estar en-...
Página 71
Información general sobre el climatizador....................72 Climatizador manual, Aire acondicionado ..................74 Climatizador electrónico, ECC (opcional)....................76 Distribución del aire ................. 79 Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional)....................80...
NOTA periódicamente. Siga el programa de servicio El aire acondicionado puede desconectar- de Volvo referente a los intervalos recomen- se, pero se debe mantener encendido para dados de cambio. Si conduce en zonas muy lograr una óptima calidad de aire en el habi- contaminadas, puede ser necesario cambiar táculo y evitar que las lunas se empañen de...
Página 74
03 Climatización Información general sobre el climatizador ECC (opcional) unos instantes una subida transitoria de la temperatura. Temperatura real Condensación La temperatura seleccionada corresponde a Cuando la temperatura exterior es elevada, el la sensación física que impera en el interior y agua procedente de las condensaciones del el exterior del automóvil teniendo en cuenta la sistema de aire acondicionado puede gotear...
03 Climatización Climatizador manual, Aire acondicionado Panel de control 1. Ventilador Funciones 2. Recirculación La recirculación se seleccio- 2. Recirculación 1. Ventilador na para impedir la entrada 3. Desempañador Aumente o reduzca la velo- en el habitáculo de aire con- cidad del ventilador girando 4.
Página 76
03 Climatización Climatizador manual, Aire acondicionado Temporizador 4. Distribución del aire – Calefacción normal Pulse el botón dos veces – se enciende una Con la función del temporizador activada Pulsando los botones de de las luces. (cuando se ha seleccionado la función de re- distribución de aire, puede –...
03 Climatización Climatizador electrónico, ECC (opcional) Panel de control 1. AUTO Funciones En la pantalla aparece el texto CLIMAT. AUTOM. 2. Ventilador 1. AUTO 3. Recirculación/Sistema de calidad de La función AUTO regula au- 2. Ventilador aire tomáticamente el climatiza- Gire el mando para aumentar dor para obtener la tempera- o reducir la velocidad del...
Página 78
03 Climatización Climatizador electrónico, ECC (opcional) 3. Sistema de calidad de aire (opcional) Tenga en cuenta lo siguiente: NOTA (el mismo botón que la recir- • Por regla general, conviene tener siempre Si gira el mando hacia la izquierda y des- culación) conectado el sensor de calidad de aire.
Página 79
03 Climatización Climatizador electrónico, ECC (opcional) Cuando se apaga la función del descongela- 7 y 8. Asientos delanteros con calefac- 10. Selector de temperatura dor, vuelve el climatizador a la configuración ción eléctrica La temperatura del lado del anterior. conductor y del lado del (opcional en algunos merca- acompañante puede ajustar- dos)
03 Climatización Distribución del aire Utilice esta Distribución del aire Distribución del aire Utilice esta opción: opción: Aire hacia las ventanillas. Para eliminar con Aire hacia el suelo y las Para ofrecer un Un ligero flujo de aire por rapidez el hielo y el ventanillas.
03 Climatización Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional) Información general sobre el Activación del calefactor PRECAUCIÓN calefactor Desconecte el calefactor accionado por El calefactor de estacionamiento puede acti- combustible, antes de empezar a repostar. varse directamente o programarse para dos El combustible derramado en el suelo horarios de arranque diferentes con puede inflamarse.
Página 82
03 Climatización Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional) Desactivación inmediata del Programación del temporizador TEMPORIZADOR PM o la activación directa, calefactor AM y PM se enciende un símbolo de información en el instrumento combinado y aparece un mensaje Por razones de seguridad, sólo pueden pro- –...
Página 83
Asientos delanteros .................. 84 Iluminación del habitáculo ............... 86 Compartimentos en el habitáculo ............88 Asiento trasero ..................90 Maletero ....................92...
"se bloquee" bajo la guantera. Abatimiento del respaldo del asiento Alfombrillas (opcional) delantero (opcional) Volvo proporciona alfombrillas fabricadas es- pecialmente para su automóvil. Los asientos del conductor y del acompañan- PRECAUCIÓN te pueden ajustarse para ofrecer una posición de asiento y conducción óptima.
04 Interior Asientos delanteros Asiento accionado eléctricamente poco para poder volver a maniobrar el asien- Parada de emergencia (opcional) to. Sólo se puede ajustar las posiciones de Si el asiento se pone en movimiento de forma uno de los asientos cada vez. accidental, pulse uno de los botones y se de- tendrá...
04 Interior Iluminación del habitáculo Luces de lectura e iluminación del apaga cuando la puerta se cierra. Está Iluminación del maletero activada la función de atenuación. habitáculo La iluminación de habitáculo y del maletero se enciende cuando se abre el maletero y perma- •...
04 Interior Iluminación del habitáculo Espejo de cortesía La iluminación del habitáculo se puede apagar o encender con el botón (2) hasta 30 minutos después de haber girado la llave a la posición 0 y permanece encendida durante 5 minutos si no se apaga. La luz se enciende de forma automática al le- vantar la tapa.
04 Interior Compartimentos en el habitáculo Compartimentos Guantera 1. Compartimento (también en la parte de- lantera de las almohadillas de los asientos delanteros). 2. Compartimento en el panel de la puerta. 3. Pinza portabilletes. 4. Colgador de chaquetas, sólo prendas ligeras.
04 Interior Asiento trasero Reposacabezas trasero Abatimiento de los respaldos del asiento trasero Los respaldos del asiento trasero pueden abatirse los dos a la vez o de forma individual para facilitar la carga de objetos de gran longi- tud. Para que los cinturones de seguridad no sufran daños o queden atrapados al desplazar los respaldos en uno y otro sentido, cuelgue los cinturones en el gancho del asidero.
Página 92
04 Interior Asiento trasero Portabotellas (opcional) NOTA Tras colocar el respaldo en su posición ver- tical, la señal roja debe haber desapareci- do. Si sigue estando visible, significa que el respaldo no está fijo. PRECAUCIÓN No olvide descolgar el cinturón después de restituir el respaldo.
– Tire hacia atrás, empuje hacia arriba y sejo en un taller autorizado Volvo. suelte después la rejilla. Los amortiguado- Compruebe que estén cerradas las piezas res neumáticos impiden la caída de la terminales.
04 Interior Maletero Cubreobjetos B (opcional) Desmontaje del cubreobjetos Haga lo siguiente para quitar el cubreobjetos: – Apriete los botones del cubreobjetos, saque las piezas terminales del panel, suel- te los botones, levante el cubreobjetos y sáquelo. Abrir la tapa del compartimento –...
04 Interior Maletero Red de protección Desmontaje del cubreobjetos. – Proceda de la misma manera en el otro lado. Las fijaciones de la red son flexibles, – Levante la parte delantera del cubreobje- por lo que puede tirar de la red hacia la tos, échela hacia atrás y deje después que fijación izquierda para colocarla debida- cuelgue libremente.
04 Interior Maletero Uso de la red de carga en combi- Anillas de sujeción de la carga Toma eléctrica del maletero nación con una cubierta de maletero (opcional) Las anillas de sujeción de la carga están pre- – Abata ligeramente los respaldos para acce- vistas para fijar las correas de sujeción o la red Abra la tapa para acceder a la toma eléctrica.
04 Interior Maletero Soporte para bolsas de compra (opcional) El soporte para bolsas de compra sujeta las bolsas en su sitio e impide que se caigan de manera que el contenido se esparza por todo el maletero. – Abra la tapa del maletero. –...
Volvo. Para prevenir posibles robos, es ne- ves de contacto. Los mandos a distancia in- cesario borrar del sistema el código del man- cluyen llaves extraíbles de metal para la aper-...
Página 102
05 Cierres y alarma Mando a distancia con llave extraíble 90 segundos. Para programar la dura- aparcamiento de un hotel, a un taller de repa- – Sujete el mando a distancia con el extremo puntiagudo hacia abajo y deje entrar la ción, consulte la página 69.
Página 103
05 Cierres y alarma Mando a distancia con llave extraíble Llave extraíble Puntos de cierre 1. Puntos de cierre, mando a distancia 2. Puntos de cierre, llave extraíble La llave extraíble del mando a distancia se uti- liza para cerrar o abrir la guantera y la puerta del conductor (sin activar el cierre centralizado).
05 Cierres y alarma Mando a distancia con llave extraíble Pila gastada en el mando a distancia Cambio de la pila del mando a – Coloque la llave extraíble en su sitio. Asegúrese de desechar la pila gastada de for- Cuando la pila se acerca al punto en que no ma respetuosa con el medio ambiente.
05 Cierres y alarma Keyless drive (opcional) Sistema de cierre y arranque sin llave Con el sistema "Keyless drive", el automóvil para manejar hasta seis mandos a distancia Los sectores sombreados de la figura repre- puede abrirse, conducirse y cerrarse sin llave. con función "keyless".
Página 106
05 Cierres y alarma Keyless drive (opcional) Apertura Una vez devuelto el mando a distancia al au- tomóvil, desaparecen el mensaje de adverten- Cuando el mando a distancia está dentro de la cia y el recordatorio acústico cuando se hace zona de cobertura de las antenas del sistema: algo de lo siguiente: –...
Página 107
05 Cierres y alarma Keyless drive (opcional) "keyless", el asiento del conductor adopta la posición ajustada para el que abre la puerta en primer lugar. Cierre Cierre las puertas y el maletero de la siguiente manera: – Apriete el botón de cierre del tirador de una de las puertas.
05 Cierres y alarma Cierre y apertura Cierre/apertura del automóvil desde el Portón trasero PRECAUCIÓN exterior Tenga en cuenta que alguien puede que- Apertura darse dentro si el automóvil se cierra desde Apertura Apertura exclusiva del portón trasero: fuera con el mando a distancia. En este El botón de apertura del mando a distancia caso, no será...
05 Cierres y alarma Cierre y apertura Cierre/apertura del automóvil desde el Cierre de la guantera Cierre interior – Pulse la parte inferior del botón de cierre. Una pulsación larga cerrará también todas las ventanillas y un eventual techo solar. Todas las puertas se pueden cerrar con el bo- tón de cierre respectivo.
05 Cierres y alarma Cierre y apertura Bloqueo de puertas Desactivación temporal del bloqueo Si el coche está equipado con alarma, se des- de puertas y de los eventuales conectan al mismo tiempo los sensores de Cuando está activada esta función, las puer- sensores de alarma movimiento e inclinación, vea la pág 112.
05 Cierres y alarma Seguro para niños Seguro para niños manual de las Seguro eléctrico de puertas y venta- puertas traseras nillas traseras (opcional) Pulse el mando de la puerta del conductor. En la pantalla de información aparecerá un men- saje.
Sistema de alarma Luz de alarma del tablero de información. En tal caso, póngase en contacto instrumentos con un taller de Volvo autorizado. Cuando está conectada, la alarma supervisa de forma continua todas las entradas. NOTA La alarma se activa si: No intente reparar ni modificar los compo- nentes del sistema de alarma usted mismo.
Página 113
05 Cierres y alarma Alarma (opcional) Si no se abre ninguna de las puertas ni el por- – Abra la puerta del conductor con la llave – Coloque la llave de encendido en la extraíble. La alarma se disparará y sonará posición II y después de nuevo en la tón trasero en el espacio de dos minutos des- la sirena.
05 Cierres y alarma Alarma (opcional) Comprobación del sistema de alarma – Espere 30 segundos. – Abra el capó con la palanca situada bajo el tablero de instrumentos. A continuación, Comprobación del sensor de sonará una sirena y se encenderán todos movimiento en el habitáculo los intermitentes.
Página 115
Generalidades ..................116 Repostaje ....................118 Arranque del motor ................119 Keyless drive (opcional) ................. 121 Caja de cambios manual ................ 122 Caja de cambios automática ..............124 Tracción en las cuatro ruedas ..............127 Sistema de frenos .................. 128 Sistema de control dinámico de estabilidad y tracción ................
06 Arranque y conducción Generalidades Conducción económica Evite el recalentamiento del sistema de – Distribuya el aire hacia el parabrisas y el suelo y ponga el ventilador a la velocidad refrigeración Conducir de forma económica es hacerlo con máxima. • Conduzca a baja velocidad al subir con suavidad y precaución adaptando la técnica remolque por una pendiente larga y empi- de conducción y la velocidad a las condicio-...
Página 118
06 Arranque y conducción Generalidades No castigue excesivamente la batería el barro, pueden mojar los forros de freno, lo que da como resultado un retraso de la actua- El consumo de corriente de las funciones ción de los frenos. eléctricas del automóvil puede variar de un dispositivo a otro.
06 Arranque y conducción Arranque del motor Antes de arrancar el motor Arranque del motor Filtro de partículas diésel (DPF) – Aplique el freno de estacionamiento. Los automóviles con motor diésel pueden es- Gasolina tar equipados con un filtro de partículas que Caja de cambios automática –...
06 Arranque y conducción Arranque del motor Cerradura de encendido y bloqueo del Cuando el filtro se llena con partículas hasta Cuando la llave está en una posición interme- un 80 % de su capacidad, se enciende el sím- volante dia, puede oírse un ruido intermitente.
06 Arranque y conducción Keyless drive (opcional) Generalidades Puesta en marcha del automóvil Arranque con mando a distancia – Pise el pedal del embrague (automóvil con caja de marchas manual) o el pedal del freno (automóvil con caja de marchas auto- mática).
06 Arranque y conducción Caja de cambios manual Posiciones de cambio, cinco Inhibidor de marcha atrás, cinco Posiciones de cambio, seis veloci- velocidades velocidades dades (gasolina) No introduzca la marcha atrás si el automóvil Pise a fondo el pedal del embrague cada vez Pise a fondo el pedal del embrague cada vez no está...
Página 124
06 Arranque y conducción Caja de cambios manual Inhibidor de marcha atrás, seis veloci- Posiciones de cambio, seis veloci- Inhibidor de marcha atrás, seis veloci- dades (gasolina) dades (diesel) dades (diésel) La marcha atrás debe ponerse solamente Pise el pedal de embrague hasta el fondo Meta la marcha atrás sólo cuando el vehículo cuando el automóvil está...
06 Arranque y conducción Caja de cambios automática Arranque en frío provisto de una protección contra la bajada Bloqueo de cambios – Punto muerto de marchas, que impide la función "kick- (posición N) Al arrancar a baja temperatura, los cambios down".
Página 126
06 Arranque y conducción Caja de cambios automática Desconexión del bloqueo de cambios Inhibidor del selector de marchas Posiciones de cambio automático Algunas veces es necesario desplazar el auto- La palanca puede desplazarse libremente móvil sin que sea maniobrable, por ejemplo, si adelante o atrás entre N y D.
06 Arranque y conducción Caja de cambios automática Posiciones manuales Con el selector en la posición P, la caja de conductor intenta bajar así la marcha, no pasa nada. La marcha original seguirá me- cambios queda bloqueada mecánicamente. Para pasar de la posición de conducción tida.
06 Arranque y conducción Tracción en las cuatro ruedas Tracción en las cuatro ruedas – AWD (All Wheel Drive) La tracción en las cuatro ruedas está conecta- da de forma continua. Con la tracción en las cuatro ruedas, el coche es propulsado por la acción simultánea de las cuatro ruedas.
06 Arranque y conducción Sistema de frenos Servofreno la potencia de frenado habitual, será necesa- Con objeto de evitar la sobrecarga excesiva rio pisar el pedal con mayor fuerza. de los frenos, cambie a una marcha inferior en Si el automóvil es desplazado o remolcado las pendientes descendentes en lugar de re- con el motor apagado, será...
Si el nivel de freno en estas circuns- tancias es completamente normal, lleve con cuidado el automóvil al taller Volvo autori- zado más próximo para que revisen el siste- ma de frenos.
06 Arranque y conducción Sistema de control dinámico de estabilidad y tracción Generalidades Intervención reducida Función antiderrapaje La función impide que las ruedas propulsoras El sistema de control dinámico de estabilidad derrapen en la carretera durante la acelera- y tracción STC/DSTC (Dynamic Stability and ción.
Página 132
Si el mensaje persiste cuando se arranca de motor. nuevo el motor, lleve el automóvil a un taller autorizado de Volvo. PRECAUCIÓN Símbolos del instrumento combinado Las características de conducción del auto- móvil se pueden modificar, si se reduce la función del sistema.
Volvo. Cuanto más se acerca el automóvil al objeto que va por detrás o por delante, tanto más fre- Control de distancia de aparcamiento, cuente es la señal acústica.
06 Arranque y conducción Control de distancia de aparcamiento (opcional) Limpieza de los sensores PRECAUCIÓN Algunas fuentes pueden engañar al sistema con señales falsas. Ejemplos de ellas son la bocina, neumáticos mojados en el asfalto, frenos neumáticos, tubos de escape en motocicletas, etc.
06 Arranque y conducción Blind Spot Information System (BLIS, opcional) Generalidades BLIS es un sistema de información que, en ralmente pulsando el botón BLIS, consulte la determinadas condiciones, ayuda a llamar la página 136. atención del conductor sobre vehículos que Ángulos ciegos se mueven en la misma dirección que el vehí- culo propio en el llamado ángulo ciego.
06 Arranque y conducción Blind Spot Information System (BLIS, opcional) con una esponja húmeda. Limpie las lentes PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN con cuidado para no rayarlas. BLIS no funciona en curvas cerradas. El sistema no reacciona ante ciclistas y mo- tociclistas. BLIS no funciona cuando el automóvil da IMPORTANTE marcha atrás.
Página 137
SIST PUNTO El sistema BLIS no CIEGO REVISIÓN funciona. NECES. Póngase en contacto con un taller autorizado Volvo. SIST PUNTO Funcionamiento CIEGO FUNCIÓN reducido. REDUCIDA Botón para activación/desactivación. El sistema BLIS se conecta al arrancar el mo- SIST PUNTO Una o ambas tor.
06 Arranque y conducción Remolque y asistencia en carretera No arranque nunca el automóvil Asistencia en carretera No remolque automóviles con caja de cam- remolcándolo bios manual a más de 80 km/h ni más de Si están parcialmente elevados, los vehículos 80 km.
Página 139
06 Arranque y conducción Remolque y asistencia en carretera 2. Suelte el borde inferior de la tapa de protección (1) en el parachoques con un destornillador o una moneda. 3. Enrosque bien la anilla (3) hasta el rebor- de. Utilice las llaves para las tuercas de ruedas para enroscar la anilla.
06 Arranque y conducción Arranque con asistencia Arranque con otra batería automóvil de ayuda y cuídese de que los PRECAUCIÓN vehículos no se toquen. – Conecte el cable puente rojo entre el polo La batería puede desprender gas oxhídrico, positivo de la batería de refuerzo (1+) y el que es muy explosivo.
233. normal cuando se conduce con remolque. Si el enganche para remolque es montado por un taller autorizado Volvo, el automóvil se su- • Si se conduce el automóvil con mucha PRECAUCIÓN carga en clima cálido, el motor y la caja de...
1. Aplique el freno de estacionamiento (freno de mano). pacidad que el estándar montado. Controle con su concesionario Volvo lo que rige expre- 2. Desplace el selector de marchas a la samente para su automóvil. posición de estacionamiento P.
Si el automóvil está provisto del enganche sitará un adaptador. Utilice un cable adapta- para remolque desmontable de Volvo: dor homologado por Volvo. Asegúrese de que Siga detenidamente las instrucciones de el cable no es arrastrado por el suelo. montaje del enganche desmontable.
06 Arranque y conducción Bola de remolque Especificaciones Cotas de puntos de fijación (mm) Enganche fijo estándar 1104 Enganche fijo con Nivomat: 1100 Enganche desmontable estándar 1104 Enganche desmontable con Nivomat: 1100 Larguero Centro de la bola...
06 Arranque y conducción Enganche desmontable Montaje del enganche desmontable – Compruebe que el mecanismo está en – Compruebe que la ventanilla del – Retire el tapón de protección. posición de apertura girando la llave hacia indicador (3) está en rojo. Si la ventanilla no la derecha.
Página 146
06 Arranque y conducción Enganche desmontable – Gire la llave hacia la izquierda hasta la – Compruebe que la ventanilla del indicador – Introduzca y deslice el enganche desmon- posición de cierre. Saque la llave de la esté en verde. table hasta que se oiga un "clic".
Página 147
06 Arranque y conducción Enganche desmontable NOTA NOTA Compruebe que el enganche desmontable Fije el cable de seguridad del remolque en está fijo empujando hacia arriba, hacia aba- la fijación de la bola. jo y hacia atrás. Si el enganche desmonta- ble no está...
06 Arranque y conducción Enganche desmontable Desmontaje del enganche desmontable – Apriete la rueda de cierre (1) y gírela en – Gire la rueda de cierre por completo hasta sentido contrahorario (2) hasta que se oiga el tope y retenga al mismo tiempo el engan- –...
Página 149
06 Arranque y conducción Enganche desmontable – Introduzca el tapón de protección.
• Proteja los bordes afilados con algún mate- rrollados por Volvo precisamente para su au- cos portacargas, cofre de techo, el peso total rial blando para no dañar el tapizado.
En automóviles equipados con faros de Bi- faros puede ajustarse. El haz luminoso correc- Xenon, el cambio debe ser realizado por un taller autorizado de Volvo. El faro requiere to alumbra también de forma eficaz el arcén. una precaución especial, ya que la lámpara de xenón va equipada con un grupo de alta...
Página 153
Generalidades ..................154 Presión de los neumáticos ..............158 Triángulo de emergencia y rueda de repuesto ....................160 Cambio de ruedas .................. 161 Reparación provisional de neumáticos ..................... 163...
07 Ruedas y neumáticos Generalidades Características de conducción y Clases de velocidad Neumáticos nuevos neumáticos El automóvil está sujeto a una homologación Los neumáticos son un pro- de tipo, lo que implica que no está permitido ducto perecedero. Al cabo Los neumáticos influyen mucho en las carac- modificar las dimensiones y las clases de ve- de algunos años comienzan...
En caso de duda sobre la profundi- NOTA por la marca DOT, vea la imagen de arriba. dad del dibujo, póngase en contacto con un Pregunte en un concesionario Volvo el tipo Desgaste más homogéneo y taller autorizado Volvo. de llanta y neumático más adecuado.
NOTA de llantas y neumáticos. Pida consejo en un das por Volvo, que formen parte del surtido de taller autorizado Volvo accesorios originales de la empresa. Existen Este tipo de tuerca puede utilizarse también dos modelos diferentes de tuercas de rueda, en llantas de acero.
En caso de inseguridad sobre la profundidad vil. del dibujo, póngase en contacto con un taller de Volvo autorizado. IMPORTANTE El automóvil no debe conducirse con más La flecha muestra el sentido de rotación del de una rueda de repuesto de tipo "Tempo-...
07 Ruedas y neumáticos Presión de los neumáticos Presión de los neumáticos Controle la presión de los neumáticos Economía de combustible, presión recomendada Compruebe periódicamente la presión de los neumáticos. Para velocidades por debajo de 160 km/h, se recomienda la presión general de neumáticos NOTA con carga completa, a fin de lograr la mejor economía de combustible.
Página 160
07 Ruedas y neumáticos Presión de los neumáticos Tabla de presiones de neumáticos Velocidad Carga, 1-3 personas Carga máx. Variante Tamaño de neumático (km/h) Adelante (kPa) Atrás (kPa) Adelante (kPa) Atrás (kPa) 195/65 R15 91V 0–160 205/55 R16 91V/W 160+ 195/65 R15 91Q/T/H/V M+S 1.6D 205/55 R16 91Q/T/H/V M+S...
07 Ruedas y neumáticos Triángulo de emergencia y rueda de repuesto Triángulo de emergencia Rueda de repuesto y gato Siga las normas relativas al uso del triángulo – Saque el gato con su manivela y la llave para tuercas de rueda. de emergencia .
07 Ruedas y neumáticos Cambio de ruedas Desmontaje de la rueda – Los automóviles con llantas de acero dis- – A cada lado del automóvil hay dos puntos Si tiene que cambiar una rueda en un lugar ponen de tapacubos desmontables. Quite de apoyo para el gato.
07 Ruedas y neumáticos Cambio de ruedas Montaje de la rueda – Limpie las superficies de unión de la rueda y el cubo. – Coloque la rueda. Fije las tuercas de rueda. – Descienda el automóvil para que la rueda deje de girar.
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos Información general Kit de reparación provisional de Los automóviles que no están equipados con El recipiente de sellado debe sustituirse antes rueda de repuesto se han provisto en lugar de neumáticos de llegar a su fecha de caducidad o tras el ello con un kit de reparación de neumáticos.
Página 165
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos Consulte la pág. 168 para información sobre Extracción del kit de reparación de la sustitución del recipiente. neumáticos – Retire la alfombra, levantándola de atrás NOTA hacia adelante. – Saque el kit de reparación de neumáticos El kit de reparación de neumáticos sólo está...
Página 166
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos Inflado Coloque el triángulo de emergencia si tiene – Infle el neumático hasta la presión especifi- enfriarse ya que hay riesgo de que se cada en la placa de presiones de neumáti- recaliente.
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos Reparación de un neumático con pinchazo Coloque el triángulo de emergencia si tiene – Suelte el fiador de seguridad (6) y gire la mentánea de presión de un máximo de sección de color naranja (7) 90 grados a su 4 bar.
Página 168
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos Controle de nuevo la presión de los neumáti- cos: PRECAUCIÓN IMPORTANTE NOTA No permanezca nunca muy cerca del neu- El compresor no debe estar en funciona- mático cuando es inflado por el compresor. No abra la parte de color naranja (7) cuando miento durante más de diez minutos segui- Preste especial atención a las paredes del...
(1) en el kit de El cambio puede realizarlo un taller autorizado de caducidad reparación de neumáticos. Volvo o bien conforme a las instrucciones. – Destornille los dos tornillos (2) de la envol- Trate el recipiente sustituido como residuo tura de color ámbar (3).
Página 170
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos Cambio del recipiente y la manguera de inflado después de utilizarse – Destornille los dos tornillos (2) de la envol- tura de color ámbar (3). – Saque la etiqueta de velocidad (4) y la etiqueta con la fecha (1), abra el fiador de seguridad (5).
Página 171
Limpieza ....................172 Retoques de daños en la pintura ............175 Tratamiento anticorrosión............... 176...
08 Cuidado del coche Limpieza Lave el automóvil • Lave las escobillas limpiaparabrisas con Ruedas cromadas una solución jabonosa tibia o un champú Lave el automóvil en cuanto se ensucie. Utili- para carrocerías. IMPORTANTE ce un champú para lavado de carrocerías. La suciedad y la sal de la carretera pueden pro- PRECAUCIÓN Los productos de limpieza de llantas pue-...
Las capas superficiales hidrófugas se desgas- aguarrás o un producto especial de Volvo. Las tan de forma natural. manchas más difíciles pueden quitarse con Para conservar las propiedades hidrófugas,...
Página 175
Volvo. No raspe ni frote nunca El tapizado de cuero de Volvo está provisto de una mancha. No utilice nunca quitamanchas Pregunte en el concesionario por el producto una capa superficial de protección contra la de tratamiento de cuero de Volvo.
08 Cuidado del coche Retoques de daños en la pintura Pintura Picaduras de gravilla y arañazos aplicar la pintura directamente después de eli- minar la suciedad. La pintura es un componente importante de la protección contra la corrosión del vehículo, Si la picadura ha penetrado hasta la por lo que debe controlarse periódicamente.
12 años. Pasado este tiempo, revise el automóvil cada tres años. Si el automóvil necesita otro tratamien- to, solicite asistencia a un taller autorizado Volvo.
Algunos accesorios Para mantener su Volvo a un alto nivel tam- almacenada sin el consentimiento del usuario. sólo funcionan tras haberse programado el bién en adelante por lo que se refiere a seguri-...
• Líquido de freno y embrague – El nivel debe tería de forma respetuosa con el medio am- estar entre las cotas de MIN y MAX . biente. Solicite asistencia a su concesionario Volvo. PRECAUCIÓN El ventilador de refrigeración puede poner- PRECAUCIÓN se en marcha automáticamente pasado...
09 Mantenimiento y servicio Capó y compartimento del motor Apertura del capó Compartimento del motor – Tire del abridor situado en el extremo iz- 8. Depósito de líquido de freno y embrague quierdo debajo del salpicadero. El desblo- (volante a la derecha) 1.
Volvo y conducen a un aumento del en caso de sospecha de haberse utilizado na, lo que puede ocasionar dificultades de desgaste y los daños del motor que no está...
En caso de conducir en condi- ciones desfavorables, Volvo recomienda un Volvo utiliza diferentes sistemas de aviso de aceite de mayor calidad que la especificada bajo nivel o baja presión de aceite. Algunas en la placa. Vea la página 236.
MAX que de la señal MIN en la va- metraje en que debe efectuarse. rilla. Consulte en la página 236–237 el volu- Volvo recomienda que se compruebe el nivel men de llenado. de aceite cada 2 500 km. La medición más segura se obtiene con el motor frío antes de...
Es muy importante utilizar un refrigerante invierno para que el líquido de lavado no se con aditivos anticorrosión según las reco- mendaciones de Volvo. Cuando el automó- vil es nuevo, lleva un refrigerante que resiste temperaturas de hasta unos –35 °C.
09 Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos Líquido de frenos y embrague, control Compruebe periódicamente el nivel del climas tropicales con elevada humedad del ai- de nivel y llenado re, el líquido de frenos debe cambiarse una líquido refrigerante vez al año. El nivel debe encontrarse entre las cotas de MIN y MAX del depósito de expansión.
09 Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos Aceite de la dirección asistida, control de nivel y llenado NOTA El nivel de aceite se controla en cada revi- sión regular. No es necesario cambiar el aceite. Consulte el volumen y la calidad recomendada del aceite en la página 237.
09 Mantenimiento y servicio Escobillas limpiaparabrisas Cambio de escobillas Cambio de escobillas, luneta trasera – Levante el brazo del limpiacristales. – Saque la escobilla hacia tirando hacia el NOTA portón trasero. – Fije la escobilla nueva. Compruebe que Las escobillas limpiaparabrisas son de di- esté...
09 Mantenimiento y servicio Batería Mantenimiento de la batería PRECAUCIÓN Las baterías pueden desprender gas oxhí- drico, que es un gas muy explosivo. Para que la batería explote, es suficiente con una chispa que puede generarse si se instalan de forma incorrecta los cables puente. La batería contiene además ácido sulfúrico que puede causar graves lesiones por co- rrosión.
09 Mantenimiento y servicio Batería Símbolos en la batería Cambio de la batería Peligro de explosión. Utilice gafas protectoras. Desmontaje de la batería – Desconecte el encendido y saque la llave. – Espere al menos 5 minutos antes de tocar los terminales eléctricos.
Volvo. El faro requiere medidas de precaución especia- Montaje del portalámparas: Desmontaje del portalámparas: les, ya que la lámpara va equipada con un –...
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Luces de cruce Luces largas – Suelte el portalámparas. Desmontaje de la tapa y la bombilla Montaje de una bombilla nueva – Faro izquierdo: – Suelte el portalámparas. – Coloque la bombilla nueva. Sólo puede gire el casquillo hacia la izquierda.
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Luces de posición/de Intermitentes Luces de posición laterales estacionamiento – Gire el casquillo hacia la izquierda y sáque- – Gire el casquillo hacia la izquierda, sáquelo y cambie la bombilla. – Saque el casquillo con unos alicates. No saque el casquillo tirando del cable.
FRENO después de haber sustituido la bombilla, póngase en contacto con un taller autorizado Volvo para que reparen el fallo. – Desconecte el alumbrado y coloque la llave – Todas las bombillas de las luces traseras de encendido en la posición 0 .
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Ubicación de las bombillas en el faro Iluminación de la matrícula Iluminación de guía trasero – Desconecte el alumbrado y coloque la llave – La iluminación de guía está debajo del Casquillo de contacto en la posición 0 . salpicadero tanto en el lado del conductor como en el del acompañante.
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Iluminación de guía Iluminación del espejo de cortesía Montaje del cristal del espejo: – Fije primero los tres enganches del borde superior del cristal. – Fije a continuación los tres del borde infe- rior.
Si el mismo fusible se quema varias veces, es se- ñal de que el componente tiene alguna avería. Lleve en tal caso el automóvil a un taller auto- rizado Volvo para efectuar un control.
Volvo. • Los fusibles 1 —6 son del tipo "Midi Fuse" y sólo deben cambiarse en un taller autorizado Volvo. En el interior de la tapa hay unos alicates que facilitan la extracción y la colocación del fusible.
Página 201
09 Mantenimiento y servicio Fusibles 1. Ventilador de refrigeración ............50 A 14. Cableado de tracción............40 A 2. Servodirección (excepto en motor de 1,6 l) ......80 A 15. Posición de recambio ..............- 3. Alimentación a la central de fusibles del habitáculo ....60 A 16.
Página 202
09 Mantenimiento y servicio Fusibles 25. Posición de recambio ..............- 26. Cerradura de encendido............15 A 27. Compresor para el aire acondicionado ......... 10 A 28. Posición de recambio ..............- 29. Luces antiniebla delanteras ..........15 A 30. Unidad de mando del motor ECM (1.6 l gasolina, 2.0 l diésel) .3 A 31.
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Caja de fusibles y relés del habitáculo Hay 50 posiciones de fusibles. Estos van colocados bajo la guantera. – Saque completamente el pasador central de los clips de fijación, fije el tapizado con los clips e introduzca de nuevo el pasador en los Allí...
Página 204
09 Mantenimiento y servicio Fusibles 37. Posición de recambio ..............- 49. Sistema SRS................ 10 A 38. Posición de recambio ..............- 50. Posición de recambio ..............- 39. Posición de recambio ..............- 51. Control de distancia de aparcamiento, calefactor adicional para habitáculo, 40.
Página 205
09 Mantenimiento y servicio Fusibles 58. Luces de carretera derechas, luces complementarisas, bobina 82. Alimentación puerta delantera derecha ........ 25 A de relé................. 7,5 A 83. Alimentación puerta delantera izquierda ......25 A 59. Luz de carretera (izquierda) ..........7,5 A 84.
Página 207
Generalidades ..................208 Funciones del sistema Audio ..............209 Funciones de la radio ................211 Funciones de cd..................215 Estructura de menús – equipo de sonido ....................217 Funciones telefónicas (opcional) ............218 Estructura de menús – teléfono ............. 225...
10 Infotenimiento Generalidades Infotainment de encendido a la posición 0 , el equipo segui- Equipamiento rá conectado hasta que se saque la llave. El El equipo de sonido puede dotarse de distin- equipo de sonido se pone en marcha automá- tos complementos opcionales y niveles de ticamente al volver a girar la cerradura de en- sistema de audio.
10 Infotenimiento Funciones del sistema Audio Regulación de las funciones de audio Selección de fuente de sonido La fuente de sonido externa AUX puede oírse a veces con otro volumen que las fuentes de Pulse varias veces AM/FM para cambiar en- sonido internas como, por ejemplo, el repro- tre FM1, FM2 y AM.
Página 211
10 Infotenimiento Funciones del sistema Audio y pulse ENTER . antes de poder proceder al ajuste, véase la – Pase a Ajustes de sonido Ajuste del control de volumen página 210. – Pase a Surround FM/AM/CD/AUX automático pulse ENTER . •...
10 Infotenimiento Funciones de la radio Regulación de las funciones de radio – Pulse brevemente izquierda o derecha en el Memorización automática de botón de navegación (5). preselecciones Búsqueda manual de emisoras Con AUTO (7), el sistema busca las emisoras –...
Página 213
10 Infotenimiento Funciones de la radio – Pulse un botón de preselección (2). Memorizar como preselección una CD, éste se situará en modo de pausa. La emisora transmisión a la que se ha dado paso se re- La radio seguirá en modo automático hasta produce con un volumen predeterminado, que se pulse brevemente AUTO (7), EXIT (6) o Con la función Scan activa puede memorizar...
Página 214
10 Infotenimiento Funciones de la radio y pulse ENTER . da. El símbolo indica que la función está – Pase a música clásica. El símbolo PTY indica que la activada. Si la emisora sintonizada puede en- función está activa. La función da paso a tipos y pulse ENTER .
Página 215
10 Infotenimiento Funciones de la radio Visualización de tipo de programa Activar/desactivar AF • Débiles – interrumpe si el transmisor de la estación de radio se encuentra lejos, aun- – Pulse MENU y a continuación ENTER . El tipo de programa de la emisora actual pue- que la señal tenga interferencias.
10 Infotenimiento Funciones de cd Mandos de las funciones de cd reproducción se inicia automáticamente. Si no Pausa es así, introduzca un disco y cambie al modo Cuando se baja por completo el volumen, se CD pulsando MODE . para el reproductor de cd. Cuando se sube el Iniciar la reproducción (cargador de cd) volumen, inicia de nuevo la reproducción.
Página 217
10 Infotenimiento Funciones de cd – Pulse MENU y a continuación ENTER . producidos todos los archivos del catálogo La pantalla muestra distintos mensajes según actual. la función al azar que se haya seleccionado: – Pase a Aleatorio y pulse ENTER . Pulse el botón de navegación izquierdo/dere- •...
10 Infotenimiento Estructura de menús – equipo de sonido 2. Noticias Menú FM 1. Noticias 3. TP 2. TP 4. Ajustes del sonido 3. PTY 4. Texto radio 5. Ajustes avanzados de la radio 6. Ajustes del sonido Menú AM 1.
10 Infotenimiento Funciones telefónicas (opcional) Componentes del sistema de teléfono...
Página 220
1. Antena • El servicio del sistema de telefonía sólo lo puede efectuar un taller autorizado Volvo. 2. Teclado del volante (opcional) Llamadas de emergencia Con el teclado se pueden manejar la mayoría de las funciones de telefonía.
Página 221
10 Infotenimiento Funciones telefónicas (opcional) Mandos del teléfono Teclado del volante – Sitúe la tarjeta SIM en el soporte con la superficie de metal visible. La esquina bise- lada de la tarjeta SIM debe ajustarse al biselado del soporte de tarjetas SIM. –...
Página 222
10 Infotenimiento Funciones telefónicas (opcional) Activado/Desactivado Colocación del teléfono en modo de Finalizar una llamada espera – Pulse EXIT o cuelgue el auricular. Al activarse o situarse en modo de espera El teléfono debe encontrarse en modo activo (stand-by) el sistema de telefonía, aparece un Rechazar una llamada para poder situarlo en modo de espera.
Página 223
Listín telefónico y pulse ENTER . + 0 @ * # & $ £ / % lida para los sistemas de telefonía integrada – Pase a Buscar y pulse ENTER . de Volvo. Alternar entre mayúsculas y minúsculas. Premium Sound.
Página 224
10 Infotenimiento Funciones telefónicas (opcional) y pulse ENTER . – Escriba la primera letra de la entrada que Llamada rápida – Pase a Listín telefónico se busca y pulse ENTER, o bien presione Se muestran todos los contactos de la memo- Las cifras del teclado ( 1 - 9 ) pueden utilizarse simplemente ENTER .
10 Infotenimiento Funciones telefónicas (opcional) Especificaciones • Intercambio – Alternar entre dos llamadas. (disponible con un máximo de tres interlo- Potencia cutores conectados). Tarjeta SIM Pequeña SMS – Short Message Service Posiciones de memoria SMS (Short Message Sí Leer SMS Service) –...
10 Infotenimiento Estructura de menús – teléfono Vista general 3. Listín telefónico 5. Ajustes del teléfono 3.1. Nueva entrada 5.1. 1. Registro de llamadas 3.2. Buscar 5.1.1. Automático 1.1. Llamadas perdidas 3.3. Copiar todos 5.1.2. Manual selecc. 1.2. Llamadas recibidas 3.3.1.
Página 227
10 Infotenimiento Estructura de menús – teléfono Descripción de alternativas de menú 2. Mensajes 5.6. Seguridad tráfico 5.6.1. Bloqueo de menú 2.1. Leer 1. Registro de llamadas 5.6.2. IDIS Mensajes de texto recibidos. Puede borrar el 5.7. Conf. fábrica 1.1. Llamadas perdidas mensaje tras leerlo o reenviar, modificar y Lista de llamadas no contestadas.
Página 228
10 Infotenimiento Estructura de menús – teléfono 3.3. Copiar todos 4.2. Llamada espera aparece en la pantalla en la posición básica del teléfono. Copie números de teléfono y nombres de la Recibir un mensaje indicándole que hay otra tarjeta SIM a la memoria del teléfono. llamada esperando mientras está...
Página 229
10 Infotenimiento Estructura de menús – teléfono 5.4. Edit. códigos 5.7. Config. fábrica Modificar código PIN o código del teléfono. Para restablecer los ajustes originales de fá- Escriba y guarde los códigos en un lugar brica. seguro. 5.4.1. Código PIN 5.4.2.
Página 231
Designaciones de tipo ................232 Pesos y medidas ..................233 Especificaciones del motor..............234 Aceite de motor..................236 Líquidos y lubricantes ................240 Combustible................... 242 Catalizador ..................... 245 Sistema eléctrico ................... 246...
11 Especificaciones Designaciones de tipo Cuando hable con el concesionario Volvo so- bre el automóvil y cuando haga pedidos de repuestos y accesorios, le resultará más fácil si conoce la designación de tipo del automó- vil, el número de chasis y el número de motor.
11 Especificaciones Pesos y medidas Medidas Carga máx.: Vea el certificado de registro. Carga máximo sobre el techo : 75 kg Longitud: 451 cm Anchura: 177 cm Remolque con freno: Distancia entre ejes: 264 cm Carga máxima Peso máximo de Vía delantera: 154 –...
Volvo Car Corporation declina toda respon- sabilidad de garantía si no se utiliza un acei- Volvo recomienda los productos de aceite te de motor de la calidad y viscosidad...
Página 238
11 Especificaciones Aceite de motor Placa del aceite Cuando esta placa de características está ins- En caso de conducir en condiciones desfavo- talada en el compartimento del motor, se es- rables, utilice ACEA A5/B5 SAE 0W-30. pecifica lo siguiente. Compruebe la ubicación de la placa en la página 232.
Página 239
11 Especificaciones Aceite de motor Placa del aceite Cuando esta placa de características está ins- En caso de conducir en condiciones desfavo- talada en el compartimento del motor, se es- rables, utilice ACEA A5/B5 SAE 0W-30. pecifica lo siguiente. Compruebe la ubicación de la placa en la página 232.
Página 240
11 Especificaciones Aceite de motor Placa del aceite Cuando esta placa de características está ins- talada en el compartimento del motor, se es- pecifica lo siguiente. Compruebe la ubicación de la placa en la página 232. Calidad del aceite: ACEA A5/B5 Viscosidad: SAE 0W–30 Volumen repostable entre Volumen...
Si ser necesario cuando las condiciones son se ha echado otro aceite, póngase en con- poco favorables, véase la página 236. tacto con el taller de Volvo autorizado más cercano para que hagan el servicio.
Página 242
Utilice el anticongelante recomendado por Volvo mezclado con agua para temperaturas bajo 5 cilindros Gasolina cero. Depósito de combustible Véase la página 242. El peso varía según la variante de motor. Contacte un taller Volvo autorizado para obtener la información adecuada.
11 Especificaciones Combustible Consumo, emisiones y volumen Emisiones de Capacidad Consumo dióxido de carbono Motor Caja de cambios del depósito litros/100 km ) g/km litros B4164S3 Manual 5 velocidades (IB5) B4184S11 Manual 5 velocidades (MTX75) 1.8F B4184S8 Manual 5 velocidades (MTX75) B4204S3 Manual 5 velocidades (MTX75) B5244S5...
Página 244
11 Especificaciones Combustible Emisiones de Capacidad Consumo dióxido de carbono Motor Caja de cambios del depósito litros/100 km ) g/km litros 1.6D D4164T (EURO3) (EURO4) Manual 5 velocidades (MTX75) 2.0D D4204T (EURO3) Manual 6 velocidades (MMT6) (EURO4) (EURO3) Manual, 5 velocidades (M56L2) (EURO4) D5244T8 Caja de cambios automática...
Página 245
Gasolina – Norma EN 228. IMPORTANTE Utilice solamente gasolina sin plomo para no dañar el catalizador. Para que la garantía Volvo siga en vigor, no mezcle nunca alco- hol con gasolina, ya que el sistema de com- bustible puede sufrir daños.
11 Especificaciones Catalizador Información general Sonda Lambda sensor de oxígeno La sonda Lambda forma parte de un sistema El catalizador tiene como función limpiar las de regulación cuya función es reducir las emi- emisiones de escape. Está colocado en el flu- siones y contribuir al ahorro de combustible.
11 Especificaciones Sistema eléctrico Generalidades Sistema de 12 V con alternador de tensión regulada. Sistema de un solo polo en el que el chasis y el bloque de motor se utilizan como conductores. Batería Tensión 12 V 12 V 12 V Capacidad de arranque en frío (CCA) 590 A 600 A...
11 Especificaciones Sistema eléctrico Bombillas Iluminación Potencia W Base Luces de cruce Bi-Xenon Luces largas Luces de freno, luces de marcha atrás, luz antiniebla BA15s trasera Intermitentes, delanteros/traseros (color amarillo) BAU15s Luces de posición/estacionamiento traseras, luces de BAY15d posición laterales traseras Iluminación de acceso, iluminación del maletero, SV8,5 iluminación de la matrícula...
11 Especificaciones Sistema eléctrico Homologación de tipo sistema de Delphi certifica por la presente que este mando a distancia sistema de mando a distancia cumple las normas fundamentales de calidad y otras disposiciones pertinentes de la directiva País 1999/5/EG. A, B, CY, CZ, D, DK, E, EST, F, FIN, GB, GR, H, I, IRL, L, LT,...
Página 251
Índice alfabético ECC ............76 Arranque automático ........ 119 generalidades ........72 Arranque del motor ........119 A/C ..............74 Ajuste de climatización "keyless drive" ........121 climatizador electrónico ......78 AUTOM..........76 Arranque en frío climatizador manual .......75 Ajustes del vehículo ........68 caja de cambios automática ....
Página 252
Índice alfabético desconexión temporal de sensores Calefacción eléctrica Cinturón de seguridad ........ 12 de alarma ..........112 asientos delanteros ......75 asiento trasero ........13 Bloqueo del volante ........120 luneta trasera ........75 embarazo ..........13 Bobinado rápido ........216 retrovisores ........... 75 pretensor del cinturón ......
Página 253
Índice alfabético sistema de combustible ......183 Control de distancia de aparcamiento ..132 símbolo ..........43 Compartimento sensores para el sistema ....133 Duración de luz de aproximación discos CD ..........89 Control de giro ......... 130 ajuste ............. 69 paneles laterales traseros ......89 Control de tracción ........
Página 254
Índice alfabético panel de control de la iluminación ..49 regulación de la altura ......49 Faros Gancho de remolque, vea Bola de Iluminación de instrumentos ...... 49 lavafaros ..........53 remolque ..........142 Iluminación de la pantalla ......50 off/on .............49 Gas detonante ..........
Página 255
Índice alfabético Instrumentos tapicería de cuero ....... 174 Luces de emergencia ......... 58 iluminación ..........50 tapizado ..........174 Luces de estacionamiento ......49 Interior y exterior limpio ........8 Líquido de conexiones, control y llenado 187 Luces de lectura ......... 86 Intermitentes ..........51 Líquido de frenos, control y llenado ..
Página 256
Índice alfabético llave extraíble ........101 Niños Portón trasero Manejo de menús asiento infantil y airbag ......28 cierre/apertura ......100 equipo de sonido .........208 asiento infantil y airbag lateral ....21 conducir con el portón abierto .... 116 Mantenimiento colocación en el automóvil, tabla ..30 Posición de alerta, teléfono ......
Página 257
Índice alfabético Remolcaje ..........137 Seguridad ........... 12 Remolque sistema de seguridad, tabla ....26 Tabla de fusibles cable ............142 Selección al azar, cd y archivos de fusibles en el compartimento del conducción con remolque ....140 sonido ............216 motor ........... 200 peso .............233 Sensor de lluvia ..........
Página 258
Índice alfabético Textos importantes ........6 teléfono/reproductor de medios ..222 Toma eléctrica tipos de programa ....... 214 maletero ..........95 Volumen del depósito ......242 TP – información de tráfico .......212 Volumen del sonido Tracción integral ........127 instalación de sonido ......209 Triángulo de emergencia ......160 reproductor de media ......