Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. MVC-FD73 Serial No.
Página 3
DISPOSAL OF LITHIUM ION BATTERY. LITHIUM ION BATTERY. DISPOSE OF PROPERLY. You can return you unwanted lithium ion batteries to your nearest Sony Service Center or Factory Service Center. Note: In some areas the disposal of lithium ion batteries in household or business trash may be prohibited.
Página 4
Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. For the customers in Germany Directive: EMC Directive 89/336/EEC.
Table of contents Before using your camera ............... 7 Parts identification .................. 8 Basic operations Preparation ..................11 1: Charging the battery pack ........... 11 2: Installing the battery pack .......... 12 3: Setting the date and time ..........13 Recording and playing back images ..........
Página 6
Be sure to read before using your camera Trial recording Before you record one-time events, you may want to make a trial recording to make sure that the camera is working correctly. No compensation for contents of the recording Contents of the recording cannot be compensated for if recording or playback is not made due to a malfunction of the camera, floppy disk, etc.
Before using your camera This digital still camera uses a floppy disk as media. Use the following floppy disk type. •Size: 3.5 inch •Type: •Capacity: 1.44 MB MS-DOS format (512 bytes × 18 sector) •Format: When using 3.5 inch, 2HD floppy disk other than described above, format it using the camera or personal computer.
Parts identification See pages in ( ) for more details. Lens Shutter button (16) Photocell window Lens cap for flash Do not block when recording. Flash emitter (10) Slot for AC power adaptor code Self-timer lamp The lamp keeps on blinking until Tripod receptacle recording starts after...
Página 9
Hooks for strap Attaching the shoulder strap BRIGHT +/– button Press to adjust the brightness of the LCD screen. PLAY/CAMERA LCD screen switch (16, 18) POWER switch Slide down to turn on/off the Lithium battery power. compartment (33) PICTURE EFFECT ACCESS lamp (16) button (31) DISK EJECT lever...
Página 10
Zoom lever “T” side: for telephoto (subject appears closer) “W” side: for wide-angle (subject appears farther away) Move the zoom lever to the “W” side until the focus is sharp. You can shoot a subject that is at least about 3 1/4 feet (about 100 cm) away from the lens surface in the telephoto position, or about 1/2 inch (about 1 cm) away in the wide-angle position.
Preparation Charging the battery pack To charge the battery pack, use the battery charger. For details, refer to the instruction manual of the battery charger. Connect the power cord to a wall outlet. Insert the battery pack in the direction of the CHARGE lamp V mark.
kPreparation Installing the battery pack Open the battery cover. While sliding OPEN (BATT) in the direction of the arrow. (base) Install the battery pack. Insert the battery pack with the V mark facing toward the battery compartment. Close the cover. Press the cover until it clicks.
About the power source This camera can be powered from the following two power sources: •Sony InfoLithium battery* (L series), NP-F330 (supplied)/F530 (not supplied)/F550 (not supplied) •AC power adopter AC-VQ800 (not supplied) When you use the camera for a long time, we recommend you to power the camera from a wall outlet with the AC power adaptor.
Página 14
kPreparation Select the desired display of the date with the control button, then press it. Y/M/D (year/month/day) M/D/Y (month/day/year) CLOCK SET D/M/Y (day/month/year) Y/M/D M/D/Y D/M/Y 1 99 9 1 0 : 2 0 CANCEL ENTER CANCEL Select the date and time with the control button, then press it.
Página 15
To cancel setting the date and time Select “CANCEL” with the control button, then press it. Note If the “W” indicator appears on the LCD screen, replace the lithium battery according to the procedures on page 33. 15-GB...
Recording and playing back images Recording images To record the images, slide POWER down to turn on the power and insert the floppy disk until it clicks. ACCESS lamp Set PLAY/CAMERA to CAMERA. Press the shutter button halfway down. The AE lock indicator (green) appears.
Página 17
The indicators during recording The indicators on the LCD screen are not recorded. Flash indicator AE lock indicator /Flash level indicator Self-timer indicator Recording mode indicator Image quality Program AE indicator indicator Remaining disk capacity indicator Exposure/Zoom indicator* No. of stored E : 91 : 01 SEPIA images...
kRecording and playing back images Playing back images on the LCD screen To watch the recorded images, slide POWER down to turn on the power and insert the floppy disk until clicks. Set PLAY/CAMERA to PLAY. The last recorded image appears on the LCD screen. Select the recorded image with the control button.
Página 19
The indicators during playback Image number File type indicator Image quality indicator Remaining disk capacity indicator 11/12 Number of stored images in the floppy disk File name M V C - 0 1 1 S 1 9 9 9 Recording date of the playback 1 2 : 3 0 P M image MENU...
kRecording and playing back images Battery life/No. of images that can be recorded/played back Battery Battery life No. of images (min.) (record/playback) Continuous recording NP-F330 Unusing the flash 70 (60) 950 (850) (Supplied) Using the flash 60 (50) 600 (500) Continuous playing 110 (100) 1700 (1500)
Viewing images using a personal computer The image data recorded with this camera is compressed in JPEG format. This data can be viewed using a personal computer which has JPEG view ability application installed such as Microsoft Internet Explorer. For detailed procedures using image data with an application, refer to the personal computer instruction manual.
Changing the mode settings Select “MENU” with the control button, then press it. The menu appears on the LCD screen. CAMERA mode PLAY mode CLOCK SET CLOCK SET BEEP BEEP DISK TOOL DISK TOOL FILE NUMBER DELETE FLASH LEVEL COPY QUALITY PROTECT REC MODE...
To cancel changing the mode settings Press the left side of the control button. The screen returns to the menu screen. To cancel menu screen, select “ ” with the control button, then press it. Setting the mode of each item * is set at the factory.
Página 24
kChanging the mode settings File name No. of images that Recording Recorded file (ex.) can be recorded mode MVC– STANDARD FINE JPEG (640 × 480) NORMAL 001S.JPG 25 - 40 15 - 20 For index screen 001S.411 JPEG (640 × 480) E-MAIL 001S.JPG JPEG (320 ×...
QUALITY <STANDARD*/FINE> •Select STANDARD as a standard image quality. •Select FINE when giving priority to image quality. FLASH LEVEL < HIGH/ NORMAL*/ LOW> •Set to make the flash level higher than normal. •Normally select NORMAL. •Set to make the flash level lower than normal. FILE NUMBER <NORMAL*/SERIES>...
Página 26
kChanging the mode settings Items in PLAY mode PROTECT Select this item to protect a displayed image(s) from being deleted by mistake. To protect or unprotect an image file, select the desired option from the menu while the image is displayed on the LCD screen. In SINGLE screen mode <ON/OFF*>...
Página 27
COPY Select this item to copy a displayed image(s) to another floppy disk. To copy an image(s), select the desired copy option from the menu while the image(s) is displayed on the LCD screen. In SINGLE screen mode <OK/CANCEL> •Select OK to copy displayed image. •Select CANCEL to cancel copying image.
Página 28
kChanging the mode settings Once copying is completed, the message “COMPLETE” is displayed. To copy images to another floppy disk, select “CONTINUE” with the control button and repeat the operations in steps 2 through 4 above. To discontinue copying, select “EXIT” with the control button. Notes •...
Página 29
Items for both CAMERA and PLAY modes DISK TOOL <FORMAT/DISK COPY> •Select FORMAT to format the floppy disk loaded in the camera. •Select DISK COPY to copy all data stored in a floppy disk to another. To format a floppy disk Select “FORMAT”, then “OK”.
Página 30
kChanging the mode settings BEEP <ON*/OFF> •Normally select ON. •Select OFF to turn the beep sound off. CLOCK SET Select this item to set the date and time. See page 13. 30-GB...
Using various functions for recording PROGRAM AE PICTURE EFFECT Enjoying Picture Effect Press PICTURE EFFECT repeatedly to select the desired picture effect mode. NEG. ART: The color and brightness of the picture is reversed. SEPIA: The picture is sepia. B&W: The picture is monochrome (black and white).
kUsing various functions for recording Using the PROGRAM AE function You can select one of five PROGRAM AE (Auto Exposure) modes to suit your shooting situation, referring to the following. Press PROGRAM AE repeatedly to select the desired PROGRAM AE mode. Soft Portrait mode Creates a soft background for subjects such as people or flowers, and faithfully reproduces skin color.
When the lithium battery becomes weak or dead, the “W” indicator flashes on the LCD screen. In this case, replace the battery with a Sony CR2025 or Duracell DL-2025 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion.
Precautions On cleaning Cleaning the LCD screen Wipe the screen surface with a LCD cleaning kit (not supplied) to remove fingerprints, dust, etc. Cleaning the camera surface Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water. Do not use any type of solvent such as alcohol or benzene as it may mar the finish of the casing.
Operational temperature recommendations This camera’s operational temperature is between 32 °F to +104 °F (0 °C to +40 °C). Do not use this camera in extreme climates outside the operational temperature range. Moisture condensation If the camera is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room, moisture may condense inside or outside the camera.
Troubleshooting Should any problem persist after you have made those checks, consult your nearest Sony dealer. If “C: ss: ss” appears on the LCD screen, the self-diagnosis function has worked. See page 38. Symptom Cause and/or Solution The camera does not •...
Página 37
Symptom Cause and/or Solution • Panfocus mode in PROGRAM AE is working. Zoom does not work. t Cancel it. (p. 32) You cannot play back the • PLAY/CAMERA is not set to PLAY. images. t Set it to PLAY. (p. 18) •...
•The unusable disk with the camera is installed. tChange the disk. (p. 8) E:91:ss •A camera malfunction which you can not E:61:ss reverse has occurred. tContact your Sony dealer or local authorized Sony service facility and inform them of the five digits. (example: E:61:10) 38-GB...
Screen size 2.5 inch LCD panel Total dot number 84260 dots General Application Sony battery pack NP-F330/F530/F550 Power requirements 7.2 V (battery pack) Power consumption (During shooting) 3.0 W Operation temperature 32 °F to +104 °F (0 °C to +40 °C) Storage temperature –4 °F to 140 °F (–20 °C to 60 °C)
kSpecifications Warning messages Various messages appear on the LCD screen. Check them with the following list. Meaning Message Trouble is with the disk drive. DRIVE ERROR NO DISK No disk has been inserted. Trouble is with the disk. DISK ERROR Or the floppy disk loaded is not MS-DOS formatted (512 bytes x 18 sectors).
Index J, L AC power adaptor ....13 JPEG ........21, 23 Adjusting brightness Lithium battery ....... 35 LCD screen ......9 Image ........10 Adjusting the exposure ..10 Menu ......... 22 AE (auto exposure) ....16 Moisture condensation ..35 Auto power-off function ..
Página 42
Español Manual de instrucciones Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras referencias. En este manual, las teclas y los ajustes de la videocámara se indican en mayúsculas. P. ej., Presione FLASH. ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Página 43
ÍNDICE Antes de utilizar su cámara ..............5 Identificación de partes ................6 Operaciones básicas Preparativos ..................9 1: Carga de la batería ............9 2: Instalación de la batería ..........10 3: Ajuste de la fecha y la hora ......... 11 Grabación y reproducción de imágenes ........
Cerciórese de leer esto antes de utilizar su cámara. Grabación de prueba Antes de grabar acontecimientos irrepetibles, realice una grabación de prueba para comprobar si la cámara está trabajando correctamente. No se ofrecerá ninguna compensación por el contenido de la grabación. El contenido de la grabación no podrá...
Antes de utilizar su cámara Esta cámara digital utiliza disquetes (discos floppy) como medio de grabación. Utilice el tipo de disquete siguiente: •Tamaño: 3,5 pulgadas •Tipo: •Capacidad: 1,44 MB •Formato: MS-DOS (512 bytes x 18 sectores) Para utilizar un disquete de 3,5 pulgadas, 2HD, que no sea como el descrito arriba, formatéelo utilizando la cámara o su PC.
Identificación de partes Para más detalles, consulte las páginas de ( ). Botón disparador Objetivo (14) Ventanilla de la fotocélula para Tapa del objetivo flash No la bloquee cuando fotografíe. Emisor del flash (8) Ranura para el cable del adaptador de alimentación de Lámpara del autodisparador...
Página 47
Gancho para la correa Colocación de la bandolera BRIGHT +/– button Presiónelo para ajustar el brillo de la pantalla de cristal líquido. Selector de Pantalla de cristal reproductor/ líquido cámara (PLAY/ CAMERA) (14, 16) Interruptor de alimentación (POWER) Compartimiento Deslícelo hacia abajo de la pila de litio para conectar/ (31)
Palanca del zoom Lado “T”:para telefoto (el motivo aparecerá más cercano) Lado “W”:para gran angular (el motivo aparecerá más alejado) Mueva la palanca del zoom hacia el lado “W” hasta que el motivo quede nítidamente enfocado. Usted podrá fotografiar un motivo que se encuentre a por lo menos 100 cm de la superficie del objetivo en la posición de telefoto, o a aproximadamente 1 cm en la posición de gran angular.
Preparativos Carga de la batería Para cargar la batería, utilice el cargador de baterías. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones del cargador de baterías. Conecte el cable de alimentación en un tomacorriente. Lámpara indicadora de Inserte la batería en el carga (CHARGE) sentido de la marca V.
kPreparativos Instalación de la batería Abra la cubierta de la batería. Hágalo deslizando OPEN (BATT) en el sentido de la flecha. (base) Instale la batería. Insértela con la marca Vencarada hacia el compartimiento de la batería. Cierre la cubierta. Presione la cubierta hasta que chasquee.
“InfoLITHIUM” es una batería de iones de litio que puede intercambiar datos con equipos compatibles sobre su consumo. “InfoLITHIUM” es marca comercial de Sony Corporation. Ajuste de la fecha y la hora Antes de utilizar la cámara por primera vez, ajuste la fecha y la hora.
kPreparativos Seleccione la visualización deseada de la fecha con el mando de control, y después presiónelo. Y/M/D (año/mes/día) M/D/Y (mes/día/año) CLOCK SET D/M/Y (día/mes/año) Y/M/D M/D/Y D/M/Y 1 99 9 1 0 : 2 0 CANCEL ENTER CANCEL Seleccione la fecha y la hora con el mando de control, y después presiónelo.
Página 53
Para cancelar el ajuste de la fecha y la hora Seleccione “CANCEL” con el mando de control, y después presiónelo. Nota Si en la pantalla de cristal líquido aparece el indicador “W”, reemplace la pila de litio de acuerdo con los procedimientos de la página 31. 13-ES...
Grabación y reproducción de imágenes Grabación de imágenes Para grabar imágenes, deslice POWER hacia abajo a fin de conectar la alimentación e inserte un disquete hasta que chasquee. Lámpara ACCESS Ponga PLAY/CAMERA en CAMERA. Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido. Aparecerá...
Indicadores durante la grabación Los indicadores de la pantalla de cristal líquido no se grabarán. Indicador de bloqueo de Indicador del la exposición automática autodisparador Indicador del flash/ Indicador de modo Indicador de nivel del flash de grabación Indicador de calidad de la imagen Indicador de exposición Indicador de...
kGrabación y reproducción de imágenes Reproducción de imágenes en la pantalla de cristal líquido Para contemplar las imágenes grabadas, deslice POWER hacia abajo a fin de conectar la alimentación e inserte el disquete hasta que chasquee. Ponga PLAY/CAMERA en PLAY. En la pantalla de cristal líquido aparecerá...
Indicadores durante la reproducción Número de imagen Indicador de tipo de archivo Indicador de calidad de la imagen Indicador de capacidad restante del disquete 11/12 Número de imágenes almacenadas en el disquete Nombre de archivo M V C - 0 1 1 S 1 9 9 9 Fecha de grabación de la imagen 1 2 : 3 0 P M...
kGrabación y reproducción de imágenes Duración de la batería/Núm. de imágenes que podrán grabar/reproducirse Batería Duración de Núm. de imágenes la batería (min.) (grabación/reproducción) Grabación continua NP-F330 Sin flash 70 (60) 950 (850) (suministrada) Con flash 60 (50) 600 (500) Reproducción continua 110 (100) 1700 (1500)
Contemplación de imágenes utilizando un PC Los datos de las imágenes grabadas con esta cámara se comprimen en formato JPEG. Estos datos podrán verse utilizando un PC que tenga instalada una aplicación para ver imágenes de tal formato, como Microsoft Internet Explorer. Con respecto a los procedimientos detallados sobre la utilización de datos de imágenes con una aplicación, consulte el manual de instrucciones de su PC.
Cambio de los ajustes de los modos Seleccione “MENU” con el mando de control, y después presiónelo. En la pantalla de cristal líquido aparecerá el menú. Modo CAMERA Modo PLAY CLOCK SET CLOCK SET BEEP BEEP DISK TOOL DISK TOOL FILE NUMBER DELETE FLASH LEVEL...
Para cancelar el cambio de los ajustes de los modos Presione la parte izquierda del mando de control. la pantalla volverá a la del menú. Para cancelar la pantalla del menú, seleccione “ ” con el mando de control, y después presiónelo. Ajuste del modo de cada ítem * Éste es el ajuste de fábrica.
Página 62
kCambio de los ajustes de los modos Nombre de Núm. de imágenes que Modo de Archivo grabado archivo podrán grabarse grabación (extensión) STANDARD FINE MVC- JPEG (640 × 480) NORMAL 001S.JPG Para la pantalla de 25 - 40 15 - 20 001S.411 índice JPEG (640 ×...
Página 63
QUALITY <STANDARD*/FINE> •Seleccione STANDARD como calidad de imagen estándar. •Seleccione FINE para dar prioridad a la calidad de la imagen. FLASH LEVEL < HIGH/ NORMAL*/ LOW> •Seleccione HIGH para hacer que el nivel del flash sea más alto de lo normal. •Normalmente seleccione NORMAL.
Página 64
kCambio de los ajustes de los modos Ítemes del modo PLAY PROTECT Seleccione este ítem para proteger imágenes visualizadas contra el borrado accidental. Para proteger o desproteger un archivo de imágenes, seleccione la opción deseada del menú mientras la imagen esté visualizándose en la pantalla de cristal líquido.
Página 65
COPY Seleccione este ítem para copiar imágenes visualizadas en otro disquete. Para copiar una o más imágenes, seleccione la opción de copia deseada del menú mientras la imagen (o las imágenes) esté(n) visualizándose en la pantalla de cristal líquido. En el modo de pantalla SINGLE <OK/CANCEL>...
Página 66
kCambio de los ajustes de los modos Cuando haya finalizado la copia, se visualizará el mensaje “COMPLETE”. Para copiar imágenes en otro disquete, seleccione “CONTINUE” y repita las operaciones de los pasos 2 a 4 anteriores con el mando de control.
Página 67
Ítemes para ambos modos, CAMERA y PLAY DISK TOOL <FORMAT/DISK COPY> •Seleccione FORMAT para formatear el disquete cargado en la cámara. •Seleccione DISK COPY para copiar todos los datos almacenados en un disquete a otro. Para formatear un disquete Seleccione “FORMAT”, y después “OK”. Se visualizará...
Página 68
kCambio de los ajustes de los modos BEEP <ON*/OFF> •Normalmente seleccione ON. •Seleccione OFF para silenciar los pitidos. CLOCK SET Seleccione este ítem para ajustar la fecha y la hora. Consulte la página 11. 28-ES...
Utilización de varias funciones para grabación PROGRAM AE PICTURE EFFECT Disfrute de efectos de imagen Presione repetidamente PICTURE EFFECT para seleccionar el modo de efecto de imagen deseado. NEG. ART: El color y el brillo de la imagen se invierte. SEPIA: La imagen es de color sepia.
kUtilización de varias funciones para grabación Utilización de la función de exposición automática programada Usted podrá seleccionar uno de cinco modos de exposición automática programada (PROGRAM AE) Presione repetidamente PROGRAM AEpara seleccionar el modo de exposición automática programada deseado. Modo de retrato suave Crea un fondo suave para motivos tales como personas o flores, y reproduce fielmente el color de la piel.
Cuando la pila de litio se debilite o se agote, el indicador “W” parpadeará en la pantalla de cristal líquido. En este caso, reemplace la pila por otra de litio CR2025 Sony o DL-2025 Duracell. La utilización de otra pila podría suponer el riesgo de incendio o de explosión.
Precauciones Sobre la limpieza Limpieza de la pantalla de cristal líquido Limpie la superficie de la pantalla de cristal líquido con un juego de limpieza para pantallas de cristal líquido (no suministrado) para eliminar las huellas dactilares, el polvo, etc. Limpieza de la superficie de la cámara Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido en agua.
Temperatura de funcionamiento recomendada Esta cámara ha sido diseñada para utilizarse a temperaturas comprendidas entre 0 y 40°C. No la utilice en climas extremados, fuera de la gama de temperaturas recomendada. Condensación de humedad Si traslada directamente la cámara de un lugar frío a otro cálido, o si la coloca en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en su interior o exterior.
Solución de problemas Si después de haber realizado estas comprobaciones persiste cualquier problema, consulte a su proveedor Sony. Si en la pantalla de cristal líquido aparece “C : ss : ss”, se habrá activado la función de autodiagnóstico. Consulte la página 36.
Página 75
Síntoma Causa y/o solución El zoom no trabaja. • Está trabajando el modo de enfoque universal en exposición automática programada (PROGRAM AE). t Cancélelo. (p. 30) No es posible reproducir • PLAY/CAMERA no está en PLAY. imágenes. t Póngalo en PLAY. (p. 16) •...
(p. 6) E:91:ss •Ha ocurrido un mal funcionamiento en la E:61:ss cámara que usted no puede reparar. tPóngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de reparaciones Sony y notifíqueles los cinco dígitos. (Ejemplo: E:61:10) 36-ES...
Especificaciones Sistema Dispositivo de imagen Dispositivo de transferencia de carga (CCD) de 1/4 pulgadas Objetivo f=4,2 - 42 mm (40 - 400 mm, convertida a una cámara fotográfica de 35 mm) F1.8 - 2.9 Control de exposición Exposición automática Equilibrio del blanco Automático Compresión de datos Normas JPEG...
kUtilización de varias funciones para grabación Mensajes de aviso En la pantalla de cristal líquido pueden aparecer varios mensajes. Compruébelos de acuerdo con la lista siguiente. Mensaje Significado DRIVE ERROR El problema se encuentra en la unidad de disquete. NO DISK No hay disquete insertado.
Índice alfabético Adaptador de alimentación de FILE NUMBER ......23 CA .......... 11 FLASH LEVEL ......23 AE (Exposición automática) .. 14 FORMAT ........27 Ajuste de la exposición .... 8 Función de desconexión automática Ajuste del brillo de la alimentación ....10 Imagen ........