Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

07/06 1SVC440796M5000
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d'installation
CL-LDC.SDC2
CL-LDC.SAC2
CL-LDD...
1SVC440795M1000
A
1SVC440795M1100
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Die Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte.
Beachten Sie für die Installation der Geräte die
länderspezifischen Vorschriften.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations. The power supply units are
mounting devices. The national regulations/
specifications must be observed for the installation
of the devices.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après. Les blocs d'alimentation
sont des appareils faisant partie intégrante d'une
installation. Veuillez respecter les normes de mise en
œuvre spécifiques aux différents pays.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori
sono unità per montaggio interno. Per l'installazione
degli apparecchi è necessario rispettare le normative
specifiche di ciascun paese.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas. Las fuentes de
alimentación son aparatos de montaje. Para la
instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta
las normativas/especificaciones a nivel local.
1/8

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ABB CL-LDC.SDC2

  • Página 1 07/06 1SVC440796M5000 Montageanweisung Istruzioni per il montaggio Installation Instructions Instrucciones de montaje Notice d’installation CL-LDC.SDC2 Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch CL-LDC.SAC2 unterwiesene Personen dürfen die im Folgen- den beschriebenen Arbeiten ausführen. CL-LDD... Die Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte. Beachten Sie für die Installation der Geräte die länderspezifischen Vorschriften.
  • Página 2 LED’s h optionally programmable LEDs i Spannungsversorgung i Voltage supply CL-LDC.SDC2 24 V DC, CL-LDC.SAC2 230 V AC CL-LDC.SDC2 24 V DC, CL-LDC.SAC2 230 V AC j Schnittstelle (mit Abdeckung) j Interface (with cover) Klemme für Geräteanschlussleitung Terminal for connection cable a Afficheur à...
  • Página 3 Standardanschluss – Standard connection – Raccordement standard – Collegamento standard – Conexión estándar Spannungsversorgung – Power supply – Tension d’alimentation – Tensione di alimentazione – Tensión de alimentación CL-LDC.SDC2 CL-LDC.SAC2 L01+ L02+ L01– > 1 A > 1 A U e = 24 V H U e = 230 V h (20.4 –...
  • Página 4 Terminal-Betrieb CL-LDC.S...C2 – Terminal operation CL-LDC.S...C2 – Mode terminal CL-LDC.S...C2 – Funzionamento terminale CL-LDC.S...C2 – Funcionamiento terminal CL-LDC.S...C2 CL-LS... CL-LM... CL-LDC.L... L A T L A T CL-LDC.S...C2 CL-LAD.TK007 CL-LAD.TK005 Schutzhaube – Protective cover – Capot – Calotta di protezione – Tapa protectora a CL-LDD...
  • Página 5 Frontmontage – Front mounting – Montage face avant – Montaggio frontale – Montaje frontal Warnung ! Zerstörungsgefahr! Nur im spannungsfreien Zustand erlaubt! Warning! Risk of destruction ! Only permitted if the device is de-energized ! Avertissement ! Risque de destruction ! Rischio di distruzione! Autorisé...
  • Página 6 CPU-Baugruppe von CL-LDD... entfernen – Remove CPU card from CL-LDD... – Retirer le module UC du CL-LDD... – Rimuovere il modulo CPU dall’CL-LDD... – Quitar unidad central de CL-LDD... Schraubendreher ansetzen – Put on screwdriver – Warnung ! Zerstörungsgefahr! Engager un tournevis – Inserire il cacciavite – Nur im spannungsfreien Zustand erlaubt! Colocar el destornillador Warning! Risk of destruction !
  • Página 7 Abmessungen – Dimensions – Dimensioni – Dimensiones [mm] CL-LDD... CL-LDC.S...C2 13.7 g0.2 28.25 28.25 86.5 CL-LDC.S...C2 CL-LDD... + CL-LDC.S...C2 36.2 22.5 22.5 20.5 43.2 27.5 CL-LAD.FD011 1 – 6 CL-LDC.S...C2 86.5...
  • Página 8 Cet équipement est acceptable pour utilisation dans les EMPLACEMENTS DANGEREUX DE CLASSE I, DIVISION 2, GROUPES A, B, C ET D AVERTISSEMENT : « RISQUE D’EXPLOSION. NE PAS DÉBRANCHER TANT QUE LE CIRCUIT EST SOUS TENSION, A MOINS QU’IL NE S’AGISSE D’UN EMPLACEMENT NON DANGEREUX » © 2006 by ABB Stotz-Kontakt GmbH Änderungen 07/06 1SVC440796M5000...

Este manual también es adecuado para:

Cl-ldc.sac2Cl-ldd serie