Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

2TMD042000D0032 │ 23.10.2020
ABB-Welcome
M2138.K-A Keypad outdoor station
M251381A-. Audio module
M25138.M Audio/video module
5138.CR Display module
5138.K-. Keypad module
5138.FP-. Fingerprint module
5138.RP. Round pushbutton module
5138.SP. Pushbutton module

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB M2138.K-A

  • Página 1 2TMD042000D0032 │ 23.10.2020 ABB-Welcome M2138.K-A Keypad outdoor station M251381A-. Audio module M25138.M Audio/video module 5138.CR Display module 5138.K-. Keypad module 5138.FP-. Fingerprint module 5138.RP. Round pushbutton module 5138.SP. Pushbutton module...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Generar archivo de certificación ......................4 Seguridad ............................4 Uso previsto ............................4 Medio ambiente ............................ 5 Dispositivos ABB ........................5 Descripción del terminal ........................6 Tipo de aparato ......................... 6 Cerraduras y conexiones ......................8 Módulo de audio ........................10 Módulo de audio/vídeo ......................
  • Página 3 Inhaltsverzeichnis Interfono exterior con teclado y módulo de pantalla ..............46 7.3.1 Vista general ........................46 7.3.2 Introducción de los ajustes del sistema .................. 46 7.3.3 Configurar el tipo de aparato ....................46 7.3.4 Configurar el modo de llamada ....................46 7.3.5 Gestionar la contraseña ......................
  • Página 4: Generar Archivo De Certificación

    útil prolongada para el dispositivo. Guarde este manual en un lugar seguro. Si pasa el dispositivo, también transmita este manual junto con él. ABB no acepta ninguna responsabilidad por el incumplimiento de las instrucciones de este manual. Seguridad Advertencia ¡Voltaje eléctrico!
  • Página 5: Medio Ambiente

    Dispositivos ABB Todos los materiales de embalaje y dispositivos de ABB llevan las marcas y sellos de prueba para la eliminación adecuada. Deseche siempre los materiales de embalaje y dispositivos eléctricos y sus componentes a través de los depósitos de recolección y empresas de eliminación autorizadas.
  • Página 6: Descripción Del Terminal

    Descripción del terminal Descripción del terminal Tipo de aparato Tamaño (Alto x Ancho x Número de Número de pedido Nombre del producto Color Profundidad) artículo Unidad: mm Interfono exterior con M21381K-A 2TMA210010A0051 vídeo, con teclado, con Aluminio 135 x 349 x 29 tarjeta ID Interfono exterior con M21382K-A...
  • Página 7 Descripción del terminal Tamaño (Alto x Ancho x Número de Número de pedido Nombre del producto Color Profundidad) artículo Unidad: mm Módulo de pulsador 51381RP1 2TMA130160N0003 97 x 72 x 25 redondo, 1 botón Módulo de pulsador 51381RP2 2TMA130160N0004 97 x 72 x 25 redondo, 2 botones Módulo de pulsador 51381RP3...
  • Página 8: Cerraduras Y Conexiones

    Descripción del terminal Cerraduras y conexiones Default lock 2nd lock (1st lock) LOCK Type A Type B Type C 1. Bloqueo estándar (bloqueo 1) Este bloqueo se libera pulsando el botón de desbloqueo del interfono interior. El valor por defecto es "Lock-GND". 2.
  • Página 9 Descripción del terminal Lock type Operation type Voltage Wiring type Electrical strike ⎓ Power on to open Type A/B 12 V lock, 12V Electrical strike ⎓ Power on to open Type B 24 V lock, 24V Electrical rim ⎓ Power on to open Type A/B 12 V lock, 12 V...
  • Página 10: Módulo De Audio

    Descripción del terminal Módulo de audio 1. Elementos de control N.° Descripción Indicador de timbre ■ parpadeo lento: llamando ■ parpadeo rápido: línea ocupada Indicador de llamada Indicador de desbloqueo Micrófono Altavoz │10 2TMD042000D0032...
  • Página 11 Descripción del terminal 2. Descripción de la interfaz N.° Descripción Establecer la dirección del interfono exterior (1...9) Establecer tono de respuesta del pulsador, ON = habilitar Establecer pulsador como columna simple o columna doble, ON = doble Ajustar la función del 1.er/2.º pulsador 3->OFF,4->OFF, llamar al interfono interior/llamar al interfono interior 3->ON,4->OFF, encender la luz/llamar al interfono interior 3->OFF,4->ON, llamar a la central de portería/llamar al interfono interior...
  • Página 12 Descripción del terminal 3. Datos técnicos ⎓ Entrada (a, b) 24 V ⎓ Rango de tensión de funcionamiento 20-30 V ⎓ Corriente en espera 24 V , 8 mA ⎓ Corriente de funcionamiento 24 V , 120 mA Temperatura de servicio -40 °C…+55 °C Alimentación de corriente para el abridor de ⎓...
  • Página 13: Módulo De Audio/Vídeo

    Descripción del terminal Módulo de audio/vídeo 1. Elementos de control N.° Descripción Cámara Altavoz Indicador de timbre Indicador de llamada Indicador de desbloqueo Micrófono │13 2TMD042000D0032...
  • Página 14 Descripción del terminal 2. Descripción de la interfaz Address 7 8 910 16 17 N.° Descripción Ajustar el volumen del altavoz Ajustar el tiempo de desbloqueo de la puerta, 1-10 s Establecer la dirección del interfono exterior (1...9) Establecer tono de respuesta del pulsador, ON = habilitar Establecer pulsador como columna simple o columna doble, ON = doble Ajustar la función del 1.er/2.º...
  • Página 15 Descripción del terminal 3. Datos técnicos ⎓ Entrada (a, b) 20-30 V ⎓ Corriente en espera 24 V , 60 mA ⎓ 24 V , 200 mA (M251381M) Corriente de funcionamiento ⎓ 24 V , 230 mA (M251382M) Temperatura de servicio -40 °C…+55 °C Sensor de imagen Sensor CMOS 1/3,2"...
  • Página 16: Módulo De Pantalla

    Descripción del terminal Módulo de pantalla 1. Elementos de control N.° Descripción Pantalla LCD 2. Descripción de la interfaz N.° Descripción Botón de programación Conector para el módulo anterior Conector para actualizar el software del dispositivo Conector para la salida Wiegand de 26/34 bits Conector para el siguiente módulo │16 2TMD042000D0032...
  • Página 17 Descripción del terminal 3. Datos técnicos Lo siguiente se aplica a 51381CR y 51382CR. ⎓ Tensión nominal 24 V ⎓ Rango de tensión de funcionamiento 20-27 V ⎓ 27 V , 145 mA Corriente nominal ⎓ 24 V , 160 mA Temperatura de servicio -40 °C…+55 °C Rango de frecuencia (ID)
  • Página 18: Módulo De Teclado

    Descripción del terminal Módulo de teclado 1. Elementos de control N.° Descripción Llamar a un residente ■ Introducir el número de un interfono (001) o un número de habitación (p.ej., 0101) para llamar a un residente. ■ Mostrar la lista de contactos en la pantalla pulsando " "...
  • Página 19 Descripción del terminal 2. Descripción de la interfaz N.° Descripción Botón de programación Conector para el módulo anterior Conector para actualizar el software del dispositivo (solo se puede realizar en la fábrica) Conector de actualización Micro USB Conector para el siguiente módulo 3.
  • Página 20: Módulo De Huella Dactilar

    Descripción del terminal Módulo de huella dactilar 1. Elementos de control N.° Descripción Área de deslizamiento de la huella dactilar LED de huella dactilar 2. Descripción de la interfaz N.° Descripción Botón de programación Presione este botón durante 5 segundos en un plazo de 30 segundos tras el encendido para restablecer la configuración predeterminada de fábrica.
  • Página 21 Descripción del terminal 3. Datos técnicos ⎓ Rango de tensión de funcionamiento 20-30 V ⎓ Corriente en espera 24 V , 40 mA ⎓ Corriente de funcionamiento 24 V , 40 mA Temperatura de servicio -25 °C…+55 °C │21 2TMD042000D0032...
  • Página 22: Módulo De Pulsador

    Descripción del terminal Módulo de pulsador 1. Descripción de la interfaz N.° Descripción Conector para el módulo anterior Conector para el siguiente módulo 2. Datos técnicos ⎓ Tensión nominal 24 V ⎓ Rango de tensión de funcionamiento 20-27 V ⎓ Corriente nominal 27 V , 8 mA...
  • Página 23: Módulo De Pulsador Redondo

    Descripción del terminal Módulo de pulsador redondo 1. Descripción de la interfaz 51381RP. 51382RP. N.° Descripción Conector para el módulo anterior Conector para el siguiente módulo Botón de programación Conector para actualizar el software del dispositivo Conector para la salida Wiegand de 26/34 bits 2.
  • Página 24: Montaje/Instalación

    Montaje/instalación Montaje/instalación Advertencia ¡Voltaje eléctrico! En caso de entrar en contacto, directa o indirectamente, con componentes por los que circule una corriente eléctrica, se puede sufrir una descarga eléctrica peligrosa, cuyo resultado puede ser choque eléctrico, quemaduras o, incluso, la muerte.
  • Página 25: Generar Archivo De Certificación

    Montaje/instalación Generar archivo de certificación ■ Conecte todos los sectores del sistema eléctrico a través de un dispositivo de bus conectado (p.ej., interfono interior, interfono exterior, dispositivo del sistema). ■ No instale el controlador del sistema directamente junto al transformador del timbre y otras fuentes de alimentación (para evitar interferencias).
  • Página 26: Montaje

    Montaje/instalación Montaje 6.3.1 Preparación Use guantes para protegerse de los cortes. 6.3.2 Altura de instalación 1.50 m 5 feet │26 2TMD042000D0032...
  • Página 27: Dimensiones Del Producto

    Montaje/instalación 6.3.3 Dimensiones del producto 1. Caja protectora (unidad: mm) 348 9 . 348 9 . 276.9 276.9 204 9 . 138.9 Cover frame 1x3 Cover frame 1x4 Cover frame 1/1 Cover frame 1/2 (Only for Welcome) (Only for Welcome) 420 9 .
  • Página 28 Montaje/instalación 3. Caja nivelada (unidad: mm) 4. Caja de preinstalación │28 2TMD042000D0032...
  • Página 29: Montar Los Módulos Y Los Cables

    Montaje/instalación 6.3.4 Montar los módulos y los cables 6.3.5 Instalación en superficie Mounting sc r ew x 4 ⌀ Sc r ew s haft: ≥ Screw lengt h: 25 mm I f round pushbut ton module is used at A place, should be used at B plac e;...
  • Página 30: Instalación Nivelada Sin Caja De Preinstalación

    Montaje/instalación 6.3.6 Instalación nivelada sin caja de preinstalación 6.3.7 Instalación nivelada con caja de preinstalación I f round pushbutton module is used at A place, should be used at B place; Ot herwise should be used at B place. │30 2TMD042000D0032...
  • Página 31: Instalación En Un Hueco En El Muro

    Montaje/instalación 6.3.8 Instalación en un hueco en el muro A and B is the same with surface mounted. │31 2TMD042000D0032...
  • Página 32: Desmontaje

    Montaje/instalación 6.3.9 Desmontaje 1. Desmontar el interfono exterior del muro 2. Desmontar los módulos │32 2TMD042000D0032...
  • Página 33 Montaje/instalación 3. Sustituir la placa del nombre │33 2TMD042000D0032...
  • Página 34: Interfono Exterior Multicolumna

    Montaje/instalación 6.3.10 Interfono exterior multicolumna 1. Cableado 2. Instalación nivelada sin caja de preinstalación │34 2TMD042000D0032...
  • Página 35 Montaje/instalación 3. Instalación nivelada con caja de preinstalación │35 2TMD042000D0032...
  • Página 36: Montar Los Módulos

    Montaje/instalación 6.3.11 Montar los módulos │36 2TMD042000D0032...
  • Página 37: Puesta En Servicio Y Operación

    Puesta en servicio y operación Puesta en servicio y operación Interfono exterior de pulsador 7.1.1 Vista general 7.1.2 Secuencia de funcionamiento de los pulsadores ■ Las funciones "Encender la luz" y "Llamar a la central de portería" siempre están asignadas al pulsador 1/2.
  • Página 38: Ajustar El Idioma De Voz

    Puesta en servicio y operación 7.1.3 Ajustar el idioma de voz Si el módulo de audio tiene función de síntesis de voz, se puede ajustar el idioma de la voz al idioma local. Para ello, siga los pasos siguientes: [1] Escribir la dirección del interfono exterior (p.ej., "1"). [2] Establecer la dirección del interfono exterior a "0".
  • Página 39: Extender El Módulo De Pantalla

    Puesta en servicio y operación 7.1.4 Extender el módulo de pantalla El módulo de pantalla y de lector de tarjetas se puede instalar con un interfono exterior. El usuario puede pasar tarjetas para liberar el bloqueo. En ese caso, es necesaria una tarjeta maestra para gestionar las tarjetas. Registrar una tarjeta maestra Siga los pasos siguientes: [1] Desconectar la corriente del interfono exterior.
  • Página 40 Puesta en servicio y operación Ajustes del sistema ■ Pase la tarjeta MAESTRA para acceder al modo de configuración de los ajustes (se encenderán tres LED en el módulo de audio/vídeo). Hay un máximo de 6 funciones opcionales, cada función tiene una cuenta atrás de 5 ■...
  • Página 41: Extender Un Módulo De Teclado

    Puesta en servicio y operación 7.1.5 Extender un módulo de teclado El módulo de teclado se puede instalar con un interfono exterior y los usuarios pueden introducir la contraseña para abrir la puerta. Acceder al modo de configuración de los ajustes En estado de stand-by, pulse [#] [*] [Contraseña del sistema] [#] para acceder al modo de configuración de los ajustes (la contraseña del sistema por defecto es 345678).
  • Página 42 Puesta en servicio y operación Configurar el aviso de voz Si se usa el módulo de audio con función de síntesis de voz, se puede ajustar el idioma de la voz al idioma local. En el modo de configuración de los ajustes, pulse [4] [#] [ ] [#] *Pulse [ ] para seleccionar un idioma.
  • Página 43: Interfono Exterior De Pulsador Redondo

    Puesta en servicio y operación Interfono exterior de pulsador redondo 7.2.1 Vista general 7.2.2 Gestionar tarjetas IC Se pueden gestionar un máximo de 500 tarjetas IC en el interfono exterior de pulsador redondo. Tarjeta primaria La primera tarjeta que se pase por el módulo de pulsador redondo del interfono exterior durante los primeros 60 segundos desde que se enciende el interfono exterior se considerará...
  • Página 44 Puesta en servicio y operación Configurar los ajustes En el modo de configuración de los ajustes se pueden realizar las siguientes funciones. Función Comando Pasar la tarjeta de administrador 1 Parpadeo naranja 1 vez Registrar tarjeta de usuario Pasar la tarjeta (nuevo usuario) 1 Verde Pasar la tarjeta de administrador 2 Parpadeo naranja 2 veces...
  • Página 45: Configurar El Formato Wiegand

    Puesta en servicio y operación 7.2.3 Configurar el formato Wiegand Siga los pasos siguientes: [1] En estado de stand-by, pase la tarjeta primaria o cualquier tarjeta de administrador para acceder al modo de configuración de los ajustes. El módulo de pulsador redondo se iluminará...
  • Página 46: Interfono Exterior Con Teclado Y Módulo De Pantalla

    Puesta en servicio y operación Interfono exterior con teclado y módulo de pantalla 7.3.1 Vista general 7.3.2 Introducción de los ajustes del sistema En estado de stand-by, pulse [#] [*] [Contraseña del sistema] [#] para acceder a la pantalla de ajustes del sistema. *La contraseña del sistema predeterminada es 345678.
  • Página 47: Gestionar La Contraseña

    Puesta en servicio y operación 7.3.5 Gestionar la contraseña Función Operación Modificar la contraseña del [Configuraciones] [#] >> [Código del sistema] [#] >> [Modificar] sistema [#] >> [Nueva contraseña] >> [Nueva contraseña] [#] Restablecer la contraseña del [Configuraciones] [#] >> [Código del sistema] [#] >> sistema [Restablecer] [#] Habilitar la contraseña de...
  • Página 48: Otros Ajustes

    Puesta en servicio y operación 7.3.8 Otros ajustes Función Operación Ajustar fecha y hora [Ajustes] [#] >> [Fecha y hora] [#] >> Introducir fecha y hora [#] Ajustar el tiempo de apertura del [Ajustes] [#] >> [Tiempo de apertura de la puerta] [#] >> bloqueo 2 Introducir el tiempo [#] Habilitar el aviso de voz...
  • Página 49: Iniciar Una Llamada A Través De Una Dirección Física

    Puesta en servicio y operación 7.3.11 Iniciar una llamada a través de una dirección física Requisito previo Ajustar el modo de llamada a "Dirección física". véase el capítulo 7.3.4 “Configurar el modo de llamada“ en la página 46. 1. Tipo de aparato = interfono exterior En estado de stand-by, introduzca el [Número de habitación] (001-250) en el módulo de teclado para iniciar la llamada.
  • Página 50: Llamar A Una Central De Portería

    Puesta en servicio y operación 7.3.14 Llamar a una central de portería En estado de stand-by, pulse " " en el módulo de teclado para llamar a la central de portería. Modo intercepción Si la central de portería funciona en "Modo intercepción", la central de portería intercepta primero la llamada.
  • Página 51: Interfono Exterior Con Teclado Sin Módulo De Pantalla

    Puesta en servicio y operación Interfono exterior con teclado sin módulo de pantalla 7.4.1 Vista general 7.4.2 Introducción de los ajustes del sistema En estado de stand-by, pulse [#] [*] [Contraseña del sistema] [#] para acceder a la pantalla de ajustes del sistema. *La contraseña del sistema predeterminada es 345678.
  • Página 52: Gestionar La Contraseña

    Puesta en servicio y operación 7.4.4 Gestionar la contraseña Función Operación Habilitar la contraseña de [5] [#] >> [1] [#] desbloqueo Deshabilitar la contraseña de [5] [#] >> [2] [#] desbloqueo [2] [#] >> [Nueva contraseña] >> [Nueva contraseña] Modificar la contraseña del sistema *La contraseña debe ser de 6-8 bits [3] [#] >>...
  • Página 53: Iniciar Una Llamada A Través De Una Dirección Física

    Puesta en servicio y operación 7.4.7 Iniciar una llamada a través de una dirección física 1. Tipo de aparato = interfono exterior En estado de stand-by, introduzca el [Número de habitación] (001-250) en el módulo de teclado para iniciar la llamada. 2.
  • Página 54: Interfono Exterior De Huella Dactilar

    Puesta en servicio y operación Interfono exterior de huella dactilar 7.5.1 Vista general 7.5.2 Gestionar las huellas dactilares Crear la huella dactilar primaria Si este módulo no ha registrado ninguna huella dactilar, el LED de huella dactilar parpadeará secuencialmente en color verde, naranja y rojo al encender el interfono exterior. Deslice el primer dedo 3-5 veces, hasta que el LED de huella dactilar se ilumine en verde.
  • Página 55 Puesta en servicio y operación Borrar una huella dactilar de administrador En el modo de configuración de los ajustes, pase el dedo del administrador actual 4 veces y el dedo de un administrador registrado 3-5 veces. Borrar todas las huellas dactilares de usuarios En el modo de configuración de los ajustes, pase el dedo del administrador actual 6 veces.
  • Página 56: Aviso

    Las especificaciones detalladas se acordaron en el momento de colocar la orden y se aplica a todos los pedidos. ABB no acepta ninguna responsabilidad por posibles errores o imperfecciones en este documento.
  • Página 57 ABB Xiamen Smart Technology Co., Ltd. No.7, Fangshan South Road, Hi-tech area, Torch park, Xiang An District, Xiamen, China Tel: +86 592 295 9000 Fax: +86 592 562 5072 www.abb.com © Copyright 2020 ABB. All rights reserved. Specifications subject to change without notice.

Este manual también es adecuado para:

M251381aM25138.m5138.cr5138.k5138.fp5138.rp ... Mostrar todo

Tabla de contenido