Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
ENGLISH
8100E FAAST
Fire Alarm Aspiration Sensing Technology
SPECIFICATIONS
Electrical Characteristics
External Supply Voltage
Remote Reset Time
Power Reset
Average Operating Current
Alarm
Relay Contact Ratings
Environmental Ratings
Operating Temperature
Sampled Air Temperature
Humidity
IP Rating
Coverage Area
Air Movement
Mechanical characteristics
Exterior Dimensions
Height
Width
Depth
Cable Access
Wire Gauge
Pipe Network Size
Maximum Single Pipe Length
Internal Pipe Diameter
Shipping Weight
TABLE OF CONTENTS
SCOPE OF THIS MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ITEMS INCLUDED WITH UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PIPE INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PHYSICAL UNIT INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Securing the Mounting Bracket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mounting the Detector to the Bracket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Connecting the Air Sampling Pipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Exhaust Pipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Power Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conduit Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CABLING REQUIREMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
SYSTEM POWERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
USER INTERFACE CARD INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
PARTICULATE LEVEL DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ALARM LEVEL DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
AIR FLOW/FAULT DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Labels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
USER INTERFACE BUTTONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
INITIALISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
CONFIGURATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Failure of Configuration Validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SS-400-015
18 - 30 VDC
External monitor must be pulled low for a minimum of 100 ms
1 s
500 mA @ 24 VDC
650 mA - All relays active, all alarm levels displayed. Voltage @ 24 VDC
3.0 A @ 30 VDC
-10°C to 55°C
-20°C to 60°C
10 to 95% (non-condensing)
IP30
2000m
2
0 - 20 m/s
337 mm.
330 mm.
127 mm.
25.4 mm. cable entry holes on top and bottom of unit.
0.5mm
to 2mm
max
2
2
Up to 2000m
2
depending on local regulations
120m
15-21mm
5.26 kg, includes packing material
®
Power or Network Loss during Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
NORMAL MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
TEST MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
RESET MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ACCLIMATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Setting Acclimate mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DAY, NIGHT AND WEEKEND MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ISOLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
USER BUTTON ALTERNATE FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Passcode Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Address Blink Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
IP Address Blink Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
REAL-TIME CLOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Event Log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Data Trend Log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Message Log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
EXTERNAL MONITOR/RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ETHERNET CONNECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
PIPE NETWORK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
WEB SERVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
E-MAIL NOTIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
CANNED SMOKE TESTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
KEY TERMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
1
Pittway Tecnologica Srl,
Via Caboto 19/3, 34147 Trieste, Italy
www.systemsensoreurope.com
I56-3836-005
ENGLISH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para System Sensor 8100E FAAST

  • Página 1: Tabla De Contenido

    INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ENGLISH 8100E FAAST Pittway Tecnologica Srl, Fire Alarm Aspiration Sensing Technology ® Via Caboto 19/3, 34147 Trieste, Italy www.systemsensoreurope.com SPECIFICATIONS Electrical Characteristics External Supply Voltage 18 – 30 VDC Remote Reset Time External monitor must be pulled low for a minimum of 100 ms...
  • Página 2: Introduction

    INTRODUCTION PIPE INSTALLATION The pipe layout is designed using the PipeIQ software package. Refer to the Com- SCOPE OF THIS MANUAL prehensive Instruction Manual that comes with the PipeIQ software package to de- This manual is intended as a guide for technicians to install, set up and provide sign the pipe network.
  • Página 3: Connecting The Air Sampling Pipe

    Connecting the Air Sampling Pipe WIRING The input and output ports are designed to accept standard 25mm (1 inch) pipe WARNING OD. The input ports are tapered to provide fast, easy, push-fit connection of the Before working on the FAAST system, notify all required authorities that the system sampling pipe to the unit.
  • Página 4: System Powering

    TABLE 1. TERMINAL DESIGNATIONS TABLE 2. FACP WIRING DIAGRAM NUMBER NAME TERMINAL BLOCK Fire Panel (FACP) typical connection FAAST 8100 for monitoring of device Fire Alarm Aspiration Sensing Technology® External Power - Alarm External Power - N.C. Short = Fire Open = Fault N.O.
  • Página 5: Particulate Level Display

    FIGURE 4. USER INTERFACE DISPLAY FIGURE 6. ALARM LEVEL DISPLAY Alarm Level Indicator ASP-10 AIR FLOW/FAULT DISPLAY The FAAST system uses ultrasonic airflow sensing and displays the status in real time on the User Interface. The air flow/fault display consists of 10-bi-color LEDs Particulate Level and operates in one of two modes.
  • Página 6: Modes Of Operation

    TABLE 3. ALARM LEVEL PROGRAMMABLE RANGES ALARM LEVEL DEFAULT THRESHOLD PROGRAMMABLE RANGE DEFAULT THRESHOLD PROGRAMMABLE %OBS/FT. %OBS/FT. %OBS/M RANGE %OBS/M Alert 0.012 0.00046-6.25 0.0396 0.0015-20.5 Action 1 0.050 0.0010-6.25 0.165 0.0033-20.5 Action 2 0.100 0.0030-6.25 0.33 0.0102-20.5 Fire 1 0.250 0.012-6.25 0.825 .039-20.5...
  • Página 7: Isolation

    ISOLATION 2 seconds, followed by the ones digit illuminating for 2 seconds. If one of the num- Isolation mode is initiated by pressing and releasing the ISOLATE button on the bers is zero, then no lights will illuminate for that number on the particulate graph. The device then returns to normal operating mode.
  • Página 8: Faults

    TABLE 5. FAULT DESCRIPTION NUMBER NAME DESCRIPTION ACTIVATED RELAY Low Flow Fault Device has decreased airflow of 20%. Minor Fault Device has decreased airflow of 50%. Urgent Fault Configuration Configuration of device with configuration software has failed. Minor Fault Device was interrupted with a power loss during configuration. A Reset will Minor Fault clear this fault and device will revert back to its last good configuration.
  • Página 9: Web Server

    WEB SERVER MAINTENANCE The FAAST system contains an integrated Web server which is used to observe The only periodic maintenance required is to replace the filter assembly when detector configuration and may be used to remotely monitor the unit. the filter light is illuminated. Perform the following procedure to replace the filter assembly.
  • Página 10: Laser Safety Information

    0786 System Sensor, 3825 Ohio Avenue, St. Charles, IL 60174, USA 0786-CPD-21130 En54-20: 2006 Aspirating Smoke Detector For Fire Detection and Fire Alarm Systems in Buildings Class A, B and C EN 54-20: 2006 LASER SAFETY INFORMATION This aspiration detector does not produce any hazardous laser radiation and is a Class The laser beam cannot escape from the detector during any phase of operation.
  • Página 11 INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN DEUSTCH 8100E FAAST Pittway Tecnologica Srl, Fire Alarm Aspiration Sensing Technology ® Via Caboto 19/3, 34147 Trieste, Italy www.systemsensoreurope.com SPEZIFIKATIONEN Elektrische Daten Externe Versorgungsspannung 18 – 30 V- Zeit für Remote-Reset Der externe Monitor muss für mindestens 100 ms abgeschaltet werden.
  • Página 12: Einführung

    EINFÜHRUNG INSTALLATION GEGENSTAND DIESES HANDBUCHS Das Gerät muss entsprechend allen geltenden Bestimmungen und Vorschriften in- stalliert werden. Dieses Handbuch ist als Anleitung für Techniker vorgesehen, die das FAAST-Rauch- ansaugsystem (Fire Alarm Aspiration Sensing Technology) installieren und einrich- INSTALLATION DES ROHRSYSTEMS ten sowie vorläufige Systemprüfungen ausführen.
  • Página 13: Befestigen Des Gaswarngeräts An Der Halterung

    Befestigen des Gaswarngeräts an der Halterung Auslassrohr Sobald die Montageplatte befestigt ist, kann das Gerät an der Platte angebracht Das Gerät sollte stets in den Raum ausgeblasen werden, den es überwacht. Unter werden. Gehen Sie beim Anbringen des Gerätes folgendermaßen vor. bestimmten Umständen kann es erforderlich sein, eine Rohrleitung an die Auslass- öffnung anzuschließen, um die Abluft vom Standort des Gerätes fern zu halten.
  • Página 14: Stromversorgung Des Systems

    Zu den korrekten elektrischen Verbindungen mit dem Gerät siehe Tabelle 1. Zu TABELLE 2. FACP-ANSCHLUSSPLAN einer typischen Verbindung zur Überwachung des FAAST-Systems an einer Brand- Typischer Anschluss zur Überwachung FAAST 8100 melderzentrale (BMZ) siehe Tabelle 2. des Gerätes an Brandmelderzentrale (BMZ) Fire Alarm Aspiration Sensing Technology®...
  • Página 15: Partikelwertanzeige

    ABBILDUNG 4. ANZEIGE FÜR BENUTZEROBERFLÄCHE LUFTSTROM/FEHLERANZEIGE Das FAAST-System verwendet Ultraschall-Luftstrommessung und zeigt den Status in Echtzeit auf der Benutzeroberfläche an. Die Luftstrom-/Fehleranzeige besteht aus 10 zweifarbigen LEDs und wird in einem von zwei Modi betrieben. Wenn der Luftstrom um 20 % oder mehr steigt oder sinkt, wird eine Fehlerwarnung ausge- Alarmstufen- geben.
  • Página 16: Start

    TABELLE 3. PROGRAMMIERBARE BEREICHE FÜR ALARMSTUFEN ALARMSTUFE STANDARD-SCHWELLWERT PROGRAMMIERBARER STANDARD-SCHWELLWERT PROGRAMMIERBARER %OBS/FT. BEREICH %OBS/FT. %OBS/M BEREICH %OBS/M Alarm 0,012 0,00046-6,25 0,0396 0,0015-20,5 Aktion 1 0,050 0,0010-6,25 0,165 0,0033-20,5 Aktion 2 0,100 0,0030-6,25 0,33 0,0102-20,5 Feuer 1 0,250 0,012-6,25 0,825 0,039-20,5 Feuer 2 0,500 0.012-6,25...
  • Página 17: Passcode-Zugriff

    nutzeroberfläche leuchtet die Isolationsfehler-LED auf. In diesem Modus operiert der Ziffern Null ist, leuchten für diese Stelle keine LEDs auf der Partikel-Anzeige. das Gerät im Normalbetrieb, aktiviert jedoch keine Relais für Alarm- oder Feh- Das Gerät kehrt dann zum Normalbetrieb zurück. lerwerte (außer dem Isolationsrelais).
  • Página 18: Ereignisprotokoll

    TABELLE 5. FEHLERBESCHREIBUNG NUMMER NAME BESCHREIBUNG AKTIVIERTES RELAIS Niedriger Luftstrom Luftstrom im Gerät um 20 % verringert. Geringfügiger Fehler Luftstrom im Gerät um 50 % verringert. Dringender Fehler Konfiguration Die Konfiguration des Gerätes mit Konfigurationssoftware ist fehlgeschlagen. Geringfügiger Fehler Die Konfiguration des Gerätes wurde durch einen Stromausfall unterbrochen. Geringfügiger Fehler Dieser Fehler wird durch Zurücksetzen des Gerätes gelöscht.
  • Página 19 WARTUNG Die einzige regelmäßig erforderliche Wartung besteht im Austausch der Filterbau- gruppe, wenn die Filter-LED leuchtet. Gehen Sie beim Ersetzen der Filterbaugruppe folgendermaßen vor. Trennen Sie die Stromversorgung vom System. Öffnen Sie die Tür auf der rechten Seite des Gerätes, hinter der sich die LED- Systemanzeigen befinden.
  • Página 20 0786 System Sensor, 3825 Ohio Avenue, St. Charles, IL 60174, USA 0786-CPD-21130 En54-20: 2006 Rauchansaugsystem zur Branderkennung und Feueralarmsysteme in Gebäuden Klasse A, B und C EN 54-20: 2006 LASER-SICHERHEITSINFORMATIONEN Dieser Ansaugrauchmelder produziert keine gefährliche Laserstrahlung und ist ein Der Laserstrahl kann den Rauchmelder während keiner Funktionsphase verlassen.
  • Página 21 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI MANUTENZIONE ITALIANO 8100E FAAST Pittway Tecnologica Srl, Fire Alarm Aspiration Sensing Technology ® Via Caboto 19/3, 34147 Trieste, Italy www.systemsensoreurope.com SPECIFICHE Caratteristiche elettriche Tensione di alimentazione esterna 18-30 VCC Tempo di ripristino remoto L'ingresso esterno deve essere abbassato per un minimo di 100 ms...
  • Página 22 INTRODUZIONE INSTALLAZIONE SCOPO DEL MANUALE Questo dispositivo deve essere installato in conformità a tutti i codici e le normative Il presente manuale è inteso come guida per i tecnici addetti all'installazione, alla pertinenti. configurazione e alla verifica preliminare del sistema di rilevamento del fumo ad INSTALLAZIONE DEI TUBI aspirazione FAAST (Fire Alarm Aspiration Sensing Technology).
  • Página 23 Montaggio del rilevatore alla staffa Tubo di scarico Una volta fissata la piastra di montaggio, l'unità è pronta per essere montata sulla Scaricare sempre il dispositivo nello spazio in cui si esegue il monitoraggio. In piastra. Eseguire la seguente procedura per montare l'unità. alcuni casi potrebbe essere necessario collegare un tubo alla porta di scarico per de- viare lo scarico lontano dalla posizione dell'unità.
  • Página 24: Interfaccia Utente

    REQUISITI DI CABLAGGIO TABELLA 2. SCHEMA ELETTRICO FACP Il sistema FAAST è dotato di una serie di morsetti a innesto Euro, posizionati sotto Collegamento tipico del pannello antincendio FAAST 8100 lo sportello sinistro dell'unità. (FACP) per il monitoraggio del dispositivo Fire Alarm Aspiration Sensing Technology®...
  • Página 25: Modalità Di Funzionamento

    FIGURA 4. DISPLAY DELL'INTERFACCIA UTENTE corrispondono al flusso d'aria corrente in ingresso nel rilevatore. Quando il flusso d'aria si trova a un livello bilanciato i due segmenti verdi sono al centro del grafico ai livelli 5 e 6, vedere figura 7. Quando il flusso d'aria aumenta e diminuisce, i seg- menti verdi si spostano a destra e a sinistra di conseguenza.
  • Página 26 TABELLA 3. INTERVALLI PROGRAMMABILI DEI LIVELLI DI ALLARME LIVELLO DI ALLARME SOGLIA PREDEFINITA INTERVALLO PROGRAM- SOGLIA PREDEFINITA INTERVALLO PROGRAM- % OSC/FT MABILE % OSC/FT % OSC/M MABILE % OSC/M Attenzione 0,012 0,00046-6,25 0,0396 0,0015-20,5 Azione 1 0,050 0,0010-6,25 0,165 0,0033-20,5 Azione 2 0,100 0,0030-6,25...
  • Página 27 DISABILITA FIGURA 10. MODALITÀ INDIRIZZO INTERMITTENTE La modalità di disattivazione viene attivata premendo e rilasciando il pulsante ISO- LAMENTO per 3 secondi sull’interfaccia utente quando il pulsante è abilitato (si rimanda alla sezione relativa ai passcode). Quando il pulsante ISOLAMENTO è attivato, il sistema FAAST resetta il guasto e i relè...
  • Página 28 TABELLA 5. DESCRIZIONE DEI GUASTI NUMERO NOME DESCRIZIONE RELÈ ATTIVATO Errore di flusso insufficiente Il dispositivo ha ridotto il flusso d'aria del 20%. Guasto minore Il dispositivo ha ridotto il flusso d'aria del 50%. Guasto urgente Configurazione La configurazione del dispositivo con il software di configurazione non è riuscita. Guasto minore Si è...
  • Página 29: Glossario

    mail inviate dal dispositivo sono indicati ID, posizione e tipo di guasto o di allarme In base ai codici e alle normative locali o nazionali potrebbe essere necessario ese- del dispositivo. guire altre verifiche del sistema. MANUTENZIONE L'unico intervento di manutenzione periodico richiesto consiste nella sostituzione del gruppo filtro quando si accende la spia del filtro.
  • Página 30 0786 System Sensor, 3825 Ohio Avenue, St. Charles, IL 60174, USA 0786-CPD-21130 En54-20: 2006 Rilevatore di fumo ad aspirazione per la rilevazione degli incendi e sistema di allarme antincendio per edifici Classe A, B e C EN 54-20: 2006 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA DEL LASER Il rilevatore ad aspirazione non produce radiazioni laser pericolose ed è...
  • Página 31 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE MAINTENANCE FRANÇAIS 8100E FAAST Pittway Tecnologica Srl, Fire Alarm Aspiration Sensing Technology ® Via Caboto 19/3, 34147 Trieste, Italy www.systemsensoreurope.com SPÉCIFICATIONS Caractéristiques électriques Tension d'alimentation externe 18 – 30 V c.c. Durée de réinitialisation à distance Le moniteur externe doit être paramétré...
  • Página 32: Introduction

    INTRODUCTION INSTALLATION PORTÉE DU MANUEL L'équipement doit être installé conformément aux codes et réglementations en vigueur. Ce manuel permet aux techniciens d'installer et de configurer le système de détection de fumée par aspiration FAAST (Fire Alarm Aspiration Sensing Tech- INSTALLATION DES CANALISATIONS nology), ainsi que de fournir des vérifications préliminaires du système.
  • Página 33: Fixation Du Détecteur Sur La Plaque De Fixation

    Fixation du détecteur sur la plaque de fixation Tuyau d'échappement Une fois la plaque de fixation installée, l'unité est prête à être fixée sur la plaque. L'échappement du tuyau doit toujours s'effectuer dans l'espace contrôlé. Dans Procédez comme suit pour fixer l'unité : certaines circonstances, un tuyau doit être raccordé...
  • Página 34: Exigences De Câblage

    EXIGENCES DE CÂBLAGE TABLEAU 2. DIAGRAMME DE CÂBLAGE FACP (FIRE ALARM CONTROL Le système FAAST fournit un ensemble de borniers enfichables Euro situés derrière PANEL, PANNEAU DE CONTRÔLE D'ALARME INCENDIE) la porte gauche de l'unité. Connexion typique au panneau d'incendie FAAST 8100 (FACP) pour contrôler l'appareil Fire Alarm Aspiration Sensing Technology®...
  • Página 35: Affichage Du Niveau Particulaire

    FIGURE 4. AFFICHAGE DE L'INTERFACE UTILISATEUR AFFICHAGE DU DÉBIT D'AIR ET DE SES FLUCTUATIONS Le système FAAST utilise la détection ultrasonique du débit d'air et affiche le statut en temps réel sur l'interface utilisateur. L'affichage du débit d'air et de ses fluctua- tions comprend dix voyants bicolores.
  • Página 36: Démarrage

    TABLEAU 3. PLAGES PROGRAMMABLES DE NIVEAU D'ALARME NIVEAU D'ALARME SEUIL PAR DÉFAUT PLAGE PROGRAMMABLE SEUIL PAR DÉFAUT PLAGE PROGRAMMABLE %OBS/FT. %OBS/FT. %OBS/M %OBS/M Alerte 0,012 0,00046-6,25 0,0396 0,0015-20,5 Action 1 0,050 0,0010-6,25 0,165 0,0033-20,5 Action 2 0,100 0,0030-6,25 0,33 0,0102-20,5 Feu 1 0,250 0,012-6,25...
  • Página 37: Mode D'isolation

    MODE D'ISOLATION Figure 10), ce qui indique que l'appareil est en mode d'identification d'adresse par Pour passer en mode d’isolation, pressez puis relâchez le bouton ISOLATE (ISO- clignotement. Lorsque vous relâchez le bouton Reset (Réinitialiser), l'appareil affiche les trois chiffres affectés en allumant, sur le graphique Barre particulaire, le nombre LER) sur l’interface utilisateur lorsque ce bouton est enfoncé...
  • Página 38: Horloge En Temps Réel

    TABLEAU 5. DESCRIPTION DES DÉFAILLANCES NUMÉRO DESCRIPTION RELAIS ACTIVÉ Débit d'air faible L'appareil a détecté une baisse du débit d'air de 20 %. Anomalie mineure L'appareil a détecté une baisse du débit d'air de 50 %. Anomalie urgente Configuration La configuration de l'appareil à l'aide du logiciel de configuration a échoué. Anomalie mineure L'alimentation de l'appareil a été...
  • Página 39: Serveur Web

    SERVEUR WEB MAINTENANCE Le système FAAST contient un serveur Web intégré qui permet de respecter la La seule exigence en matière de maintenance périodique consiste à remplacer configuration du détecteur et, éventuellement, de contrôler l'unité à distance. l'ensemble filtre lorsque le voyant du filtre est allumé. Pour le remplacer, procédez comme suit : Les fonctions du serveur Web incluent : Coupez l'alimentation du système.
  • Página 40 0786 System Sensor, 3825 Ohio Avenue, St. Charles, IL 60174, USA 0786-CPD-21130 En54-20 : 2006 Détecteur de fumée par aspiration pour détection d'incendie et systèmes d'alarme incendie dans les immeubles Classes A, B et C EN 54-20 : 2006 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ SUR LE LASER Ce détecteur par aspiration ne produit aucun rayonnement laser dangereux et est un produit laser...
  • Página 41 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ESPAÑOL 8100E FAAST Pittway Tecnologica Srl, Fire Alarm Aspiration Sensing Technology ® Via Caboto 19/3, 34147 Trieste, Italy www.systemsensoreurope.com ESPECIFICACIONES Características eléctricas Tensión de alimentación externa 18 – 30 VCC Tiempo de rearme remoto El monitor externo se debe poner en baja tensión durante un mínimo de 100 ms.
  • Página 42: Introducción

    INTRODUCCIÓN INSTALACIÓN ÁMBITO DE ESTE MANUAL Este equipo debe instalarse de conformidad con los códigos y reglamentaciones pertinentes. Este manual está concebido como guía para los técnicos que instalen, configuren y realicen comprobaciones preliminares del sistema de detección de humos por INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA aspiración FAAST (Fire Alarm Aspiration Sensing Technology).
  • Página 43 Montaje del detector en el soporte Tubería de escape Una vez que la placa de montaje esté sujeta, ya se podrá montar la unidad en la El escape del dispositivo siempre debe encontrarse en el espacio que supervisa. placa. Para montar la unidad, lleve a cabo el procedimiento siguiente. Hay ocasiones en que puede ser necesario conectar una tubería al puerto de escape para desviar los gases de escape lejos de la ubicación de la unidad.
  • Página 44: Bloque De Terminales

    REQUISITOS DE CABLEADO TABLA 2. ESQUEMA DE CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL FACP El sistema FAAST proporciona una serie de terminales enchufables de tipo euroco- Conexión típica del panel de control de incendios FAAST 8100 nector, situados detrás de la puerta izquierda de la unidad. (FACP) para la supervisión del dispositivo Fire Alarm Aspiration Sensing Technology®...
  • Página 45: Visualización Del Nivel De Partículas

    FIGURA 4. PANTALLA DE LA INTERFAZ DE USUARIO Estos niveles de alarma se configuran como niveles predeterminados cuando se en- vía la unidad. Es posible modificarlos mediante la herramienta de software PipeIQ. Cada uno de estos niveles de alarma controla un conjunto de contactos de relés con forma de C.
  • Página 46: Modos De Funcionamiento

    TABLA 3. RANGOS PROGRAMABLES DE LOS NIVELES DE ALARMA NIVEL DE ALARMA UMBRAL PREDETERMINADO RANGO PROGRAMABLE UMBRAL PREDETERMINADO RANGO PROGRAMABLE % OBS/FT. % OBS/FT. % OBS/M % OBS/M Alerta 0,012 0,00046-6,25 0,0396 0,0015-20,5 Acción 1 0,050 0,0010-6,25 0,165 0,0033-20,5 Acción 2 0,100 0,0030-6,25 0,33...
  • Página 47: Modo Diurno, Nocturno Y De Fin De Semana

    MODO DIURNO, NOCTURNO Y DE FIN DE SEMANA FIGURA 9. BOTONES DE ACCESO MEDIANTE CLAVE Si no se desea que el dispositivo esté en modo Acclimate, el sistema FAAST puede funcionar en un sencillo modo diurno, nocturno y de fin de semana. De este modo, REARME ASP11-05 el dispositivo puede tener niveles de umbral diferentes para cada estado.
  • Página 48: Monitor Externo/Rearme

    TABLA 5. DESCRIPCIÓN DE LAS AVERÍAS NÚMERO NOMBRE DESCRIPCIÓN RELÉ ACTIVADO Avería por caudal bajo El caudal de aire del dispositivo ha disminuido en un 20 %. Avería menor El caudal de aire del dispositivo ha disminuido en un 50 %. Avería urgente Configuración Se ha producido un error en la configuración del dispositivo con el software de...
  • Página 49: Servidor Web

    SERVIDOR WEB MANTENIMIENTO El sistema FAAST cuenta con un servidor web integrado empleado para observar La única tarea de mantenimiento periódico necesaria consiste en sustituir el con- la configuración del detector y que se puede utilizar para supervisar la unidad a junto del filtro cuando se encienda la luz del filtro.
  • Página 50: Información Sobre Seguridad Del Láser

    0786 System Sensor, 3825 Ohio Avenue, St. Charles, IL 60174, EE. UU. 0786-CPD-21130 EN 54-20: 2006 Detectores de humos por aspiración para la detección de incendios y sistemas de alarma de incendios en edificios Clases A, B y C EN 54-20: 2006 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD DEL LÁSER...
  • Página 51: Installatie En Onderhoud

    INSTALLATIE EN ONDERHOUD 8100E FAAST 3825 Ohio Avenue, St. Charles, Illinois 60174 Fire Alarm Aspiration Sensing Technology ® 1.800.SENSOR2; Fax: 630.377.6495 www.systemsensor.com SPECIFICATIES Elektrische kenmerken Externe spanning 18 - 30 Vdc Externe resettijd Externe monitor moet minstens 100 ms laag getrokken worden...
  • Página 52: Toepassingsgebied Van Deze Handleiding

    INLEIDING INSTALLATIE TOEPASSINGSGEBIED VAN DEZE HANDLEIDING Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd volgens de geldende codes en regelgev- ing. Deze handleiding is bedoeld als hulp voor technici bij de installatie, opstelling en de eerste systeemcontroles van het FAAST (Fire Alarm Aspiration Sensing Technol- INSTALLATIE VAN HET BUIZENNETWERK ogy) rookaanzuig-detectiesysteem.
  • Página 53: Aansluiting Van De Aanzuigbuis

    Montagem do detector ao suporte Uitlaatleiding Zodra de montageplaat is bevestigd, kan de rookmelder op de plaat worden beves- De uitlaat van de rookmelder moet altijd uitkomen in de ruimte die wordt beveiligd. tigd. Volg deze procedure om de rookmelder te bevestigen: Het kan nodig zijn om een leiding aan de uitlaatpoort te verbinden om de uitlaat terug naar de beveiligde ruimte te leiden.
  • Página 54: Bedradingsvereisten

    BEDRADINGSVEREISTEN TABEL 2. BEDRADINGSDIAGRAM BRANDMELDPANEEL Het FAAST-systeem wordt geleverd met een aantal insteekbare Euro-connectors die Brandmeldpaneel typische FAAST™ 8100 bereikbaar zijn via de linkerdeur van de rookmelder. bewakingsaansluiting Fire Alarm Aspiration Sensing Technology Raadpleeg Tabel 1 voor de juiste elektrische aansluitingen op de rookmelder. Raad- Alarm pleeg Tabel 2 voor een typische aansluiting van het FAAST-systeem op een brand- Normaal gesloten...
  • Página 55: Display Van Het Deeltjesniveau

    FIGUUR 4. DISPLAY VAN DE GEBRUIKERSINTERFACE zijn twee naastgelegen lampjes groen en komen overeen met de huidige luchtst- room die de rookmelder binnen gaat. Als de luchtstroom in evenwicht is, zijn de BRAND 2 twee groene segmenten gecentreerd op de grafiek op niveaus 5 en 6, raadpleeg Figuur 7.
  • Página 56: Opstarten

    TABEL 3. PROGRAMMEERBAAR BEREIK VOOR HET ALARMNIVEAU ALARMNIVEAU STANDAARDDREMPEL- PROGRAMMEERBAAR STANDAARDDREMPEL- PROGRAMMEERBAAR WAARDE %OBS/FT. BEREIK %OBS/FT. WAARDE %OBS/M BEREIK %OBS/M Waarschuwing 0,012 0,00046-0,625 0,0396 0,0015-2,05 Actie 1 0,050 0,0010-0,625 0,165 0,0033-2,05 Actie 2 0,100 0,0030-0,625 0,33 0,0102-2,05 Brand 1 0,250 0,012-6,25 0,825 0,039-20,5...
  • Página 57: Functies Van De Gebruikersknop

    Bij brand en storingen wordt nog steeds een melding op de gebruikersinterface Opmerking: Als de RESET-knop wordt gekozen als een vergrendelde knop en als weergegeven. De webserver verstuurt e-mailberichten over deze gebeurtenissen, een reset wordt gestart, heeft de rookmelder de toegangscode nodig indien geactiveerd.
  • Página 58: Storingen

    TABEL 5. STORINGSOMSCHRIJVING NUMMER NAAM BESCHRIJVING GEACTIVEERD RELAIS Lage-stroomstoring De rookmelder heeft een 20% kleinere luchtstroom. Kleine storing De rookmelder heeft een 50% kleinere luchtstroom. Dringende storing Configuratie Configuratie van de rookmelder met de configuratiesoftware is mislukt. Kleine storing De rookmelder vertoont een storing door vermogensverlies tijdens de configuratie. Een Kleine storing Reset-functie zal deze storing verhelpen.
  • Página 59: Webserver

    van 15 tot 21 mm. Er worden tegelijkertijd slechts 1 inlaat en 1 uitlaatleiding ge- ONDERHOUD bruikt. Buisnetwerken kunnen bestaan uit verschillende materialen, zoals ABS, Het enige benodigde periodieke onderhoud is vervanging van het filter zodra het cPVC, PVC, koper of roestvast staal. De reistijd van het verste gaatje hangt af van filterlichtje gaat branden.
  • Página 60 0786 System Sensor, 3825 Ohio Avenue, St. Charles, IL 60174, VS 0786-CPD-21130 En54-20: 2006 Rookdetectiesysteem op basis van aanzuiging voor bewaking van systemen en gebouwen Klasse A, B en C EN 54-20: 2006 INFORMATIE OVER LASERVEILIGHEID Deze aspiratierookmelder produceert geen gevaarlijke laserstraling en is een Klasse 1 De laserstraal kan tijdens de werking niet uit de rookmelder ontsnappen.
  • Página 61 ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ РУССКО 8100E FAAST Система обнаружения дыма использующая 3825 Ohio Avenue, St. Charles, Illinois 60174 технологию аспирации® 1.800.SENSOR2; Факс: 630.377.6495 www.systemsensor.com ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электрические характеристики Напряжение питания 18 – 30 В постоянного тока Время дистанционного сброса...
  • Página 62: Назначение Данной Инструкции

    Перед сверлением каких-либо крепежных отверстий убедитесь в отсутствии ОПИСАНИЕ скрытой электропроводки или труб, проложенных в стене на месте монтажа. Дымовой аспирационный извещатель 8100E FAAST, представляет собой передовую систему обнаружения частиц дыма, предназначенную для раннего и сверхраннего Установка монтажного кронштейна обнаружения возгорания.
  • Página 63: Установка Извещателя На Кронштейн

    Установка извещателя на кронштейн Выходная труба После крепления монтажного кронштейна к стене можно устанавливать извеща- Устройство всегда должно возвращать забранный воздух в пространство, которое тель. Для установки извещателя выполните следующие действия: оно контролирует. В некоторых случаях может потребоваться подсоединение трубы к...
  • Página 64: Требования К Монтажу Кабеля

    ТРЕБОВАНИЯ К МОНТАЖУ КАБЕЛЯ ТАБЛИЦА 2. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ИЗВЕЩАТЕЛЯ FAAST К ПРИЕМНО- Извещатель FAAST оснащен съемными терминалами, расположенными под КОНТРОЛЬНОМУ ПРИБОРУ (ПКП) откидной крышкой с левой стороны блока. FAAST™ 8100 Для правильного подключения проводников к извещателю обратитесь к табл. 1 Типовое подключение FAAST к приемно-контрольному прибору (ПКП) показано в табл.
  • Página 65: Индикатор Воздушного Потока/Неисправности

    значение воздушного потока приблизилось к этим границам. Во время нормальной РИС. 4. ФАЛЬШПАНЕЛЬ работы два соседних сегмента светятся зеленым и отображают текущее состо- ПОЖАР 2 яние воздушного потока поступающего в извещатель. Когда воздушный поток в  норме, два зеленых сегмента располагаются в центре индикатора на сегментах  5 ПОЖАР...
  • Página 66: Запуск

    ТАБЛИЦА 3. ДИАПАЗОН ПРОГРАММИРОВАНИЯ УРОВНЕЙ ТРЕВОГ УРОВЕНЬ ТРЕВОГИ ПОРОГОВЫЙ УРОВЕНЬ ПРОГРАММИРУЕМЫЙ ПОРОГ ПО ДИАПАЗОН ПО УМОЛЧАНИЮ ДИАПАЗОН УМОЛЧАНИЮ ПРОГРАММИРОВАНИЯ %/ФУТ %/ФУТ %/М %/М Внимание 0,012 0,00046–0,625 0,0396 0,0015–2,05 Предупреждение 1 0,050 0,0010–0,625 0,165 0,0033–2,05 Предупреждение 2 0,100 0,0030–0,625 0,33 0,0102–2,05 Пожар...
  • Página 67: Дополнительные Функции Кнопок Лицевой Панели

    доступа»). При активации кнопки ISOLATE (ИЗОЛЯЦИЯ) система FAAST сбра- После принятия пароля, разблокированные кнопки станут активными. После 45 сывает реле сигнализации неисправности и сигнальные реле. Затем она активи- секунд бездействия индикатор FAULT начнет мигать зеленым цветом. По истечении рует реле техобслуживания, и на панели управления загорается соответствующий следующих...
  • Página 68: Неисправности

    ТАБЛИЦА 5. ОПИСАНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НОМЕР ВИД НЕИСПРАВНОСТИ ОПИСАНИЕ АКТИВИРОВАННОЕ РЕЛЕ СЕГМЕНТА Низкий расход воздушного Расход воздуха устройством уменьшился на 20%. незначительная неисправность потока Расход воздуха устройством уменьшился на 50%. серьезная неисправность Конфигурация Сконфигурировать извещатель при помощи программы PipeIQ не удалось. Незначительная...
  • Página 69: Веб-Сервер

    труб: 15 – 21 мм. Одновременно можно использовать только 1 впускную и 1 ОПОВЕЩЕНИЕ ПО ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЕ выпускную трубу. Система воздухозаборных труб может строиться из труб, изго- Извещатель имеет возможность отправки e-mail уведомлений ответственным товленных из АБС, хлорированного ПВХ, ПВХ пластмассы, меди или нержавеющей лицам.
  • Página 70 0786 System Sensor, 3825 Ohio Avenue, St. Charles, IL 60174, USA (США) 0786-CPD-21130 En54-20: 2006 Аспирационный дымовой извещатель для обнаружения пожара и систем пожарной сигнализации зданий Класс A, B и C EN 54-20: 2006 ИНФОРМАЦИЯ ПО ЛАЗЕРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ Данный аспирационный извещатель не производит никакого опасного лазерного излу- Лазерный...
  • Página 71 SZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ 8100E FAAST 3825 Ohio Avenue, St. Charles, Illinois 60174 Fire Alarm Aspiration Sensing Technology 1.800.SENSOR2; Fax: 630.377.6495 ® www.systemsensor.com MŰSZAKI ADATOK Műszaki jellemzűk Külső tápfeszültség 18–30 V= Táv-törlési (reset) idő Az Ext.Mon./Reset bemenetet legalább 100 ms ideig rövidre kell zárni.
  • Página 72: Bevezetésa Kézikönyv Tartalma

    BEVEZETÉS TELEPÍTÉS A KÉZIKÖNYV TARTALMA A berendezés telepítésekor figyelembe kell venni minden vonatkozó előírást és sz- abályzatot. A kézikönyv a szerelőknek nyújt segítséget a FAAST (Fire Alarm Aspiration Sens- ing Technology, tőzjelzési aspirációs érzékelő-technika) aspirációs füstérzékelő rend- CSŰSZERELÉS szer felszereléséhez, beállításához és az előzetes ellenőrzések végrehajtásához. A A csőhálózat a PipeIQ programmal tervezhető...
  • Página 73: A Mintavevő Cső Csatlakoztatása

    a kábelbevezető nyílások védősapkáit mutatja. Az elvezető cső az alábbi módon csatlakoztatható az egységhez. Igazítsa az egységet a bal oldalon levő négy rögzítőkapocshoz és az Vágja le egyenesre, és sorjázza le az elvezető cső végét. Távolítson el minden illesztőcsapokhoz. olyan részecskét a csőről, amely zavarhatja a csatlakoztatást. Nyomja az egységet a rögzítőkapcsokra, majd rögzítse a mellékelt alátétekkel Távolítsa el a használni kívánt kifúvó...
  • Página 74: A Rendszer Feszültség Alá Helyezése

    1. TÁBLÁZAT A SORKAPCSOK RENDELTETÉSE 2. TÁBLÁZAT A FAAST EGYSÉG ÉS EGY TŰZJELZŰ KÖZPONT SZOKÁ- SOS ÖSSZEKÖTTETÉSE SZÁM NÉV SORKAPOCS Külső táp - (External power -) Külső táp - (External power -) Külső táp + (External power +) Külső táp + (External power +) –...
  • Página 75: A Kezelői Interfész Gombjai

    4. ÁBRA A KEZELŰI INTERFÉSZ málisnál, a sürgős beavatkozást igénylő Súlyos hiba relé aktiválódik. Áramlási hiba esetén az összevont Hiba LED és a megfelelő Alacsony légáram vagy Nagy légáram- hiba LED-je sárga színben világít. 6. ÁBRA A RIASZTÁSI SZINTEK KIJELZŰJE ASP10-08 LED Feliratok AA légáramlás kijelző...
  • Página 76: Konfigurálás

    3. TÁBLÁZAT A RIASZTÁSI SZINTEK MEGENGEDETT TARTOMÁNYAI RIASZTÁSI SZINT GYÁRI ALAPÉRTÉK BEÁLLÍTHATÓ GYÁRI ALAPÉRTÉK BEÁLLÍTHATÓ (%/LÁB) TARTOMÁNY (%/LÁB) (%/M) TARTOMÁNY (%/M) Figyelmeztetés (Alert) 0,012 0,00046-0,625 0,0396 0,0015-2,05 Beavatkozás-1 (Action 1) 0,050 0,0010-0,625 0,165 0,0033-2,05 Beavatkozás-2 (Action 2) 0,100 0,0030-0,625 0,33 0,0102-2,05 TŐz-1 (Fire 1) 0,250...
  • Página 77: A Kezelői Gombok Egyéb Funkciói

    LETILTÁS háromjegyő helyi címet, úgy, hogy az éppen kijelzett szám helyértékét légáramlás- A letiltási üzemmód a kezelői interfészen található TILTÁS gomb megnyomásával és kijelző első 3 szegmenségn, míg a számjegy értékét a részecskeszint kijelzőn mu- tatja. Az aktuális szám helyértékét a légáramlás-kijelző balról nézve első három 3 másodpercig tartó...
  • Página 78: Eseménynapló

    5. TÁBLÁZAT A HIBAJELZÉSEK ISMERTETÉSE SZÁM NÉV LEÍRÁS AKTIVÁLT RELÉ Alacsony légáramlás hiba (Low A készülék 20%-kal kisebb légáramot észlel. Kisebb hiba (Minor fault) flow) A készülék 50%-kal kisebb légáramot észlel. Súlyos hiba (Urgent fault) Konfigurálás hiba (Configuration) Az eszköz konfigurálása a PipeIQ-n keresztül nem sikerült. Kisebb hiba (Minor fault) A konfigurálás a készülék áramellátásának kimaradása miatt megsza- Kisebb hiba (Minor fault)
  • Página 79 WEB-SZERVER KARBANTARTÁS A FAAST egység tartalmaz egy integrált web-szervert, amely az érzékelő konfig- Az egyetlen rendszeresen elvégzendő karbantartási mővelet a szőrőegység cseréje, urációjának megjelenítésére és távfelügyeletére szolgál. amelyet akkor kell elvégezni, ha a Szőrő hiba LED világít. A szőrő cseréjét az alábbi módon kell végrehajtani.
  • Página 80: Lézerrel Kapcsolatos Biztonsági Tudnivalók

    0786 System Sensor, 3825 Ohio Avenue, St. Charles, IL 60174, USA 0786-CPD-21130 EN54-20: 2006 Aspirációs füstérzékelŰ készülék épületek füstérzékelŰ és füstjelzŰ rendszereihez A, B és C osztály EN 54-20: 2006 LÉZERREL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az aspirációs érzékelő nem bocsát ki káros hatású lézersugarat, és az EN 60825-1: 2007 szabvány S.
  • Página 81 ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEET 8100E FAAST 3825 Ohio Avenue, St. Charles, Illinois 60174 Fire Alarm Aspiration Sensing Technology ® 1800 SENSOR2; Faksi: 630.377.6495 www.systemsensor.com TEKNISET TIEDOT Sähköominaisuudet Ulkoisen virransyötön jännite 18–30 V DC Etänollausaika Ulkoinen tarkkailulaite on poistettava käytöstä vähintään 100 ms:n ajaksi Virran uudelleenkytkentä...
  • Página 82: Oppaan Kattavuus

    JOHDANTO on PipeIQ-ohjelmiston mukana toimitettavassa kattavassa käyttöohjeessa. Putkis- ton asennuksessa on noudatettava paikallisia sääntöjä ja säädöksiä. Putkiston on OPPAAN KATTAVUUS oltava valmiina ennen järjestelmän asentamista ja siihen liittyviä sähköasennuksia. Tämä käyttöopas on tarkoitettu teknisen henkilöstön ohjeeksi, jonka perusteella imuun perustuva FAAST (Fire Alarm Aspiration Sensing Technology) -savunil- LAITTEEN ASENTAMINEN maisinjärjestelmä...
  • Página 83: Ilmanäyteputken Liittäminen

    Ilmanäyteputken liittäminen JOHDOTUS Tulo- ja lähtöaukoissa voidaan käyttää ulkohalkaisijaltaan 25 mm:n vakioputkea. VAROITUS Näytteenottoputki voidaan kiinnittää yksikköön helposti ja nopeasti työntämällä se Ilmoita kaikille tarvittaville viranomaisille, että järjestelmä poistetaan tilapäisesti suippenevaan tuloaukkoon. Yhdistä ilmanäyteputki yksikköön seuraavien ohjeiden käytöstä, ennen kuin teet FAAST-järjestelmässä asennustöitä. Tarkista, että järjest- mukaisesti.
  • Página 84: Järjestelmän Virransaanti

    TAULUKKO 2. VAROITUSOHJAUSPANEELIN JOHDOTUSTAULUKKO – – Varoitusohjauspaneelin tyypillinen yhteys FAAST 8100 laitteen valvonnassa Fire Alarm Aspiration Sensing Technology – Hälytys – N.C. Oikosulku = tulipalo Pääte Avoin virtapiiri = vika N.O. Varoitus NO Hälytys Varoitus COM N.C. Oikosulku = tulipalo Pääte Avoin virtapiiri = vika N.O.
  • Página 85: Ilmavirran/Virheen Näyttö

    KUVA 4. KÄYTTÖLIITTYMÄN NÄYTTÖ Merkinnät Ilmaisimen viat on merkitty ilmavirran/virheen asteikon viereen. TULIPALO 2 KÄYTTÖLIITTYMÄN PAINIKKEET Käyttöliittymässä on kolme painiketta, jotka näkyvät kuvassa 8 ja joiden avulla TULIPALO 1 Hälytystason yksikköä käytetään. Painiketoiminnot on oletusarvoisesti lukittu, ja niiden vapaut- KUVA 6. HÄLYTYSTASON NÄYTTÖ TOIMINTO 2 merkkivalo TOIMINTO 1...
  • Página 86: Määritysten Vahvistuksen Epäonnistuminen

    TAULUKKO 3. HÄLYTYSTASON OHJELMOINTIALUEET HÄLYTYSTASO OLETUSKYNNYS %:N PEIT- OHJELMOINTIALUE %:N OLETUSKYNNYS %:N PEIT- OHJELMOINTIALUE %:N TÄVYYS/JALKA PEITTÄVYYS/JALKA TÄVYYS/METRI PEITTÄVYYS/METRI Varoitus 0,012 0,00046–0,625 0,0396 0,0015–2,05 Toiminto 1 0,050 0,0010–0,625 0,165 0,0033–2,05 Toiminto 2 0,100 0,0030–0,625 0,33 0,0102–2,05 Tulipalo 1 0,250 0,012–6,25 0,825 0,039–20,5 Tulipalo 2...
  • Página 87: Salasanan Käyttö

    PAINIKKEIDEN TOIMINTOVAIHTOEHDOT sytyttämällä hiukkaskaaviosta kutakin numeroa vastaavan määrän segmenttejä kuvan Salasanan käyttö 11 mukaisesti. Kuvassa 11 näkyvän esimerkin mukaan IP-osoitteen viides numero on seitsemän. Vian, ilmavirran/virheen ja jännitteen merkkivalot ilmaisevat näytettävän Käyttöliittymästä voidaan haluttaessa ottaa käyttöön salasana, joka on annet- numeron (kuva 12).
  • Página 88: Tietotrendiloki

    TAULUKKO 5. VIRHEEN KUVAUS NUMERO NIMI KUVAUS AKTIVOITU RELE Heikko ilmavirta Laitteen ilmavirta on heikentynyt 20 prosenttia. Vähäinen virhe Laitteen ilmavirta on heikentynyt 50 prosenttia. Vakava virhe Määritykset Laitteen määritys ohjelmiston avulla on epäonnistunut. Vähäinen virhe Virta katkesi laitteen määrityksen aikana. Virhe ratkaistaan nollaustoiminnolla, Vähäinen virhe jolloin laite ottaa edelliset toimivat määritykset käyttöön.
  • Página 89 ensimmäisen kerran näyttää kasvavan (0,7 newtonmetriä). Aseta muovikortti takaisin merkkivalojen päälle. Sulje luukku ja kytke järjestelmään virta. Muut mahdolliset järjestelmätarkistukset suoritetaan paikallisten sääntöjen ja säädösten mukaisesti. KUVA 14. YKSIKÖN POHJA Johtoaukon suoja Näyteilman lähtöaukko ASP03-10 Näyteilman tuloaukko Verkkoyhteys SANASTO AVAINTERMIT Määritys: Ohjelman tai tietokonejärjestelmän asettaminen tiettyyn käyttötarkoitukseen sopi- vaksi.
  • Página 90 0786 System Sensor, 3825 Ohio Avenue, St. Charles, IL 60174, USA 0786-CPD-21130 En54-20: 2006 Imuun perustuva savunilmaisin tulipalon havaitsemiseen ja rakennusten paloilmoitusjärjestelmiin Luokat A, B ja C EN 54-20: 2006 LASERLAITTEIDEN TURVALLISUUTTA KOSKEVAT TIEDOT Tämä ilmaisin ei tuota haitallista lasersäteilyä. Laite on luokan 1 laserlaite, joka on Lasersäde ei pääse ilmaisimen ulkopuolelle missään laitteen käyttövaiheessa.
  • Página 91: Specifikationer

    ANVISNINGAR FÖR MONTERING OCH UNDERHÅLL 8100E FAAST 3825 Ohio Avenue, St. Charles, Illinois 60174, USA Fire Alarm Aspiration Sensing Technology ® 1.800.SENSOR2; Fax: 630.377.6495 www.systemsensor.com SPECIFIKATIONER Elektriska egenskaper Extern spänningsmatning 18–30 VDC Fjärråterställningstid Den externa kontrollenheten måste kortslutas i minst 100 ms Strömåterställning...
  • Página 92: Bruksanvisningens Omfattning

    INLEDNING och bestämmelser. Rörsystemet ska vara komplett innan den fysiska och elektriska systeminstallationen genomförs. BRUKSANVISNINGENS OMFATTNING Den här bruksanvisningen är avsedd att fungera som handledning för tekniker som MONTERING AV DEN FYSISKA ENHETEN monterar, ställer in och genomför preliminära systemkontroller för det aspirerande VARNING rökdetekteringssystemet FAAST (Fire Alarm Aspiration Sensing Technology).
  • Página 93: Montera Detektorn På Fästet

    Montera detektorn på fästet Utblåsningsrör När monteringsplattan sitter fast kan du montera fast enheten. Följ stegen nedan Enhetens utblåsningsrör ska riktas in i det utrymme som övervakas. I vissa situa- för att montera enheten. tioner kan det krävas att röret ansluts till en utblåsningsport så att utluften leds iväg från enheten.
  • Página 94: Systemdrift

    ster sidolucka på enheten. TABELL 2. KOPPLINGSSCHEMA FÖR BRANDVARNARENS KONTROLLPANEL Tillämpliga elektriska anslutningar på enheten visas i tabell 1. I tabell 2 visas en typisk anslutning för övervakning av FAAST-systemet på en kontrollpanel för bran- Brandpanel (brandvarnarens kontrollpanel) FAAST 8100 med typisk anslutning för enhetsövervakning Fire Alarm Aspiration Sensing Technology dalarm.
  • Página 95: Montering Av Kort För Användargränssnittet

    FIGUR 4. ANVÄNDARGRÄNSSNITTSDISPLAY Alarmnivåerna konfigureras till standardnivåer på fabriken. De kan modifieras med hjälp av PipeIQ-programvaran. Alla alarmnivåer kontrollerar en uppsättning BRAND 2 reläkontakter för formulär C. När tröskelvärdet för alarmnivån överskrids tänds motsvarande nivålampa och reläet aktiverar en signal. Alarmnivåerna och därtill BRAND 1 kopplade reläutmatningar kan programmeras för spärrad eller icke-spärrad drift.
  • Página 96: Initialisering

    TABELL 3. PROGRAMMERBARA INTERVALL FÖR ALARMNIVÅER ALARMNIVÅ STANDARDTRÖSKELVÄRDE PROGRAMMERBART STANDARDTRÖSKELVÄRDE PROGRAMMERBART %OBS/FT. INTERVALL %OBS/FT. %OBS/M INTERVALL %OBS/M Varning 0,012 0,00046–0,625 0,0396 0,0015–2,05 Åtgärd 1 0,050 0,0010–0,625 0,165 0,0033–2,05 Åtgärd 2 0,100 0,0030–0,625 0,33 0,0102–2,05 Brand 1 0,250 0,012–6,25 0,825 0,039–20,5 Brand 2 0,500 0,012–6,25...
  • Página 97: Isolering

    ISOLERING Obs! Om återställningsknappen väljs som låst knapp och en återställning initieras Isoleringsläget initieras genom att isoleringsknappen trycks ned och släpps i använ- kräver enheten att lösenordet anges för åtkomst till återställningsknappen. Blinkläge för adress dargränssnittet när knappen är aktiv (läs mer i lösenordsavsnittet). När isolering- sknappen är aktiverad återställer FAAST-systemet fel- och larmreläerna.
  • Página 98: Fel

    TABELL 5. FELBESKRIVNING NUMMER NAMN BESKRIVNING AKTIVERAT RELÄ Lågflödesfel Enheten har minskat luftflöde på 20 %. Mindre fel Enheten har minskat luftflöde på 50 %. Akut fel Konfigurering Konfigureringen av enheten med konfigureringsprogramvaran kunde inte slutföras. Mindre fel Enheten stördes av strömavbrott under konfigureringen. Återställ för att rensa Mindre fel bort felet och återställa enheten till den senaste giltiga konfigureringen.
  • Página 99 • Display for konfigureringsinställningar bestämmelser. • Stöd på flera olika språk • Händelseloggsvisare E-POSTMEDDELANDE FAAST-systemet kan skicka e-postmeddelanden till individer och organisationer. Upp till sex olika e-postadresser kan sparas för meddelanden. Varje e-postadress kan konfigureras så att meddelanden om en särskild alarmnivå, felnivå eller isoler- ingsfel skickas via PipeIQ-programvaran.
  • Página 100 0786 System Sensor, 3825 Ohio Avenue, St. Charles, IL 60174, USA 0786-CPD-21130 En54-20: 2006 Aspirerande rökdetektor för branddetektions- och brandalarmssystem i byggnader Klass A, B och C EN 54-20: 2006 SÄKERHETSINFORMATION OM LASER Aspirationsdetektorn ger ingen farlig laserstrålning och är en laserprodukt av klass 1 Laserstrålen kan inte tränga ut ur detektorn under någon användningsfas.
  • Página 101: Spesifikasjoner

    INSTRUKSJONER FOR INSTALLERING OG VEDLIKEHOLD 8100E FAAST 3825 Ohio Avenue, St. Charles, Illinois 60174 Fire Alarm Aspiration Sensing Technology ® 1.800.SENSOR2; Fax: 630.377.6495 www.systemsensor.com SPESIFIKASJONER Elektriske egenskaper Ekstern tilførselsspenning 18–30 VDC Ekstern nullstillingstid Ekstern monitor må trekkes lavt i minimum 100 ms Strømnullstilling...
  • Página 102: Introduksjon

    INTRODUKSJON INSTALLERING AV FYSISK ENHET DENNE BRUKERVEILEDNINGENS OMFANG ADVARSEL Denne veiledningen er ment som en rettleder for teknikere i installering, oppsett og Sørg for at ingen rør eller elektriske ledninger finnes i veggen før du borer mon- innledende systemsjekker for det aspirerende FAAST (Fire Alarm Aspiration Sens- teringshull.
  • Página 103: Tilkoble Luftprøvetakingsrøret

    Tilkoble luftprøvetakingsrøret KABLING Inn- og utgangsportene er utformet for standard 25 mm rør OD. Inngangsportene er ADVARSEL koniske for å gi enkel og rask skyvekobling av prøvetakingsrøret til enheten. Gjør Gi beskjed til alle nødvendige myndigheter om at systemet vil være midlertidig ute som følger for å...
  • Página 104: Strømtilførsel For System

    TABELL 2. FACP-KABLINGSDIAGRAM Ikke aktuelt Ikke aktuelt Vanlig tilkobling av kontrollpanel for FAAST 8100 brann for overvåking av enhet Fire Alarm Aspiration Sensing Technology Ikke aktuelt Alarm Ikke aktuelt Kortslutning = Brann Åpen = Feil Varsel NO Alarm Varsel VAN Kortslutning = Brann Åpen = Feil Varsel NC...
  • Página 105: Visning Av Luftstrøm/Feil

    FIG. 4. VISNING AV BRUKERGRENSESNITT nivå, blir releet for alvorlig feil indikert. Ved feiltilstand vil LED-indikatoren for feil og det tilhørende feilsegmentet for høy eller lav lyse oransje. BRANN 2 Merker Varslerfeil er merket ved siden av indikatorene på diagrammet for luftstrømsfeil. BRANN 1 Alarmnivå...
  • Página 106: Mislykket Konfigureringsvalidering

    TABELL 3. PROGRAMMERBARE OMRÅDER FOR VARSELNIVÅ ALARMNIVÅ STANDARDGRENSE PROGRAMMERBART STANDARDGRENSE PROGRAMMERBART %OBS/FT. OMRÅDE %OBS/FT. %OBS/M OMRÅDE %OBS/M. Varsel 0,012 0,00046–0,625 0,0396 0,0015–2,05 Handling 1 0,050 0,0010–0,625 0,165 0,0033–2,05 Handling 2 0,100 0,0030–0,625 0,33 0,0102–2,05 Brann 1 0,250 0,012–6,25 0,825 0,039–20,5 Brann 2 0,500 0,012–6,25...
  • Página 107: Alternative Funksjoner For Brukerknapper

    ALTERNATIVE FUNKSJONER FOR BRUKERKNAPPER diagrammet for partikler. Enheten går deretter tilbake til normal driftsmodus. Passordtilgang FEIL Brukergrensesnittet har et alternativ der brukere må oppgi en sikkerhetskode før Hvis en feil oppstår vil den generelle indikatoren FEIL lyse oransje, og strømn- funksjonene på...
  • Página 108: Meldingslogg

    TABELL 5. FEILBESKRIVELSE NUMMER NAVN BESKRIVELSE AKTIVERT RELÉ Lav luftstrøm Enheten har en luftstrøm som er redusert med 20 %. Underordnet feil Enheten har en luftstrøm som er redusert med 50 %. Alvorlig feil Konfigurering Konfigurering av enheten ved bruk av konfigureringsprogramvaren mislyktes. Underordnet feil Enheten ble avbrutt av et strømtap under konfigurering.
  • Página 109 Det kan være nødvendig med andre systemkontroller i samsvar med lokale eller nasjonale regler og forskrifter. FIG. 14. ENHETEN VIST NEDENFRA Tilgangsplugger for kabling Prøvd luftuttak ASP03-09 Prøvd luftinntak Nettverksforbindelse ORDLISTE HOVEDUTTRYKK Konfigurere: Sette opp et program eller datasystem for en bestemt type bruk. FAAST™...
  • Página 110 0786 System Sensor, 3825 Ohio Avenue, St. Charles, IL 60174, USA 0786-CPD-21130 En54-20: 2006 Aspirerende røykvarsler for brannvarsling og brannalarmsystemer i bygninger Klasse A, B og C EN 54-20: 2006 SIKKERHETSINFORMASJON FOR LASER Denne aspirasjonsvarsleren produserer ingen farlig laserstråling, og er et laser- Laserstrålen kan ikke slippe ut av varsleren når den er i drift.

Tabla de contenido