Página 1
MONITOR CON RICEVITORE DVD MONITOR COM RECEPTOR DVD BILDSKÄRM MED DVD-MOTTAGARE KW-AV50 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 8. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 8.
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Precauciones sobre el monitor: Cómo reposicionar su unidad • El monitor incorporado a esta unidad ha sido fabricado con tecnología de alta precisión, pero puede contener algunos puntos inefectivos. Estos es inevitable y no es ningún signo de anomalía. • No exponga el monitor a la luz directa del sol. •...
Ajuste del volumen ...........10 Apagado de la pantalla ........10 Operaciones en un dispositivo Bluetooth Activación de la fuente AV ........11 (con JVC KS-BTA100, adquirido por Operación de la pantalla táctil ......11 separado) ........46 Cambio de pantallas ......12 Uso del reproductor de audio Bluetooth ...46 Uso del teléfono móvil Bluetooth .....47...
INTRODUCCIÓN Desmontaje/fijación del panel del monitor Precauciones • Sostenga firmemente el panel del monitor para no dejarlo caer accidentalmente. • Ajuste el panel del monitor en la placa de fijación hasta que quede bloqueado firmemente. Desmontaje Fijación Desconecte el interruptor de encendido antes de desmontar el panel del monitor.
Nombres y funciones de los componentes Pantalla (panel táctil) Panel del monitor 1 Ranura de carga 5 Perilla VOLUME/ATT (☞ página 10) 2 Botón (expulsión) • Atenúa el sonido. (Pulsar) Expulsa el disco. • Ajusta el volumen de audio. (Girar) 3 Botón MENU/DISP OFF 6 Sensor remoto 7 Botón de reinicialización...
Configuraciones iniciales La pantalla de ajuste inicial aparece al encender la Finalice el procedimiento. unidad por primera vez o al reinicializar la unidad. • También puede cambiar los ajustes en la pantalla <Settings>. (☞ página 40) Conecte el interruptor de encendido. La unidad se enciende y aparece la pantalla de configuración inicial.
Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj Cancelación de la demostración en Puesta en hora del reloj pantalla Visualiza la pantalla <AV Menu>. Visualiza la pantalla <AV Menu>. Visualice la pantalla <Settings>. Visualice la pantalla <Settings>. Seleccione <Off>.
Página 9
Para ajustar el reloj manualmente Ponga el reloj en hora. <Off> El reloj se ajusta manualmente. (☞ en la derecha) <Radio> Sincroniza la hora del reloj con 1 Seleccione el formato de indicación de la la del sistema de radiodifusión hora de datos.
Operaciones comunes Conexión de la alimentación Apagado de la pantalla Conecte el interruptor de encendido. • Cuando se desconecta el interruptor de encendido, la unidad se apaga. (Sostener) Ajuste del volumen Para ajustar el volumen La pantalla está apagada. • Acerca del rango de volumen, ☞ página 40 (<Amplifier Gain>).
Activación de la fuente AV Operación de la pantalla táctil Puede activar la función AV seleccionando la fuente en Se muestra el menú de control la pantalla <AV Menu>. de video mientras se reproduce un video. Se muestran los botones de funcionamiento mientras se Para desactivar la fuente AV reproduce un video.
Cambio de pantallas Pantalla de control de fuente Botones de operación comunes Visualiza la pantalla de ajuste de sonido. ☞ página 33) [TP] Activa/desactiva el modo de recepción de ☞ espera de TA. ( página 17) <AV Menu> <Settings> • Cambia la fuente AV . Cambia los ajustes detallados.
OPERACIONES DE LA FUENTE AV Selección de la fuente de reproducción TUNER (☞ página 14) Cambia a la transmisión de radio. Se reproduce un disco. DISC (☞ página 19) USB (☞ página 26) Se reproducen los archivos de un dispositivo USB. iPod (☞...
Para escuchar la radio Indicador DX/LO Indicadores de recepción en espera Indicador ST/MO Indicador AF Frecuencia de la emisora actualmente ☞ Modo de sonido ( página 33) sintonizada/PS (nombre de la emisora) para el sistema de radiodifusión de Banda datos FM cuando ingresa una señal PS N°...
Página 15
Cuando una radiodifusión en FM estéreo Cuando se interfiere la recepción de una sea difícil de recibir... emisora FM... Active el modo monoaural para mejorar la recepción. Auto Aumenta la selectividad del sintonizador Activa el modo monoaural para para reducir las interferencias entre mejorar la recepción FM, pero emisoras adyacentes.
Cómo almacenar emisoras en la Selección de una emisora preajustada memoria Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático — SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) (Sólo para FM) También cambia las emisoras preajustadas Las siguientes funciones se encuentran disponibles sólo para emisoras del sistema de radiodifusión de datos FM.
Activación/desactivación de la recepción de espera de TA/News Recepción de espera de TA Espera de recepción de Noticias Indicador TP Indicador Recepción de espera de TA Se enciende Si estuviera disponible, la unidad cambiará temporalmente a Anuncio de tráfico (TA). Parpadea Aún no está...
Seguimiento del mismo programa— Selección automática de emisoras— Recepción de seguimiento de redes Búsqueda de programa de radio Normalmente, cuando usted selecciona emisoras preajustadas, se sintonizará una emisora preajustada. Cuando conduce el automóvil en una zona donde la Si las señales enviadas por la emisora preajustada recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor del sistema de radiodifusión de datos FM no son lo sintonizará...
Operaciones de los discos Reproducción de un disco • Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco. Para expulsar un disco Inserción del disco Lado de la etiqueta •...
Tipo de disco reproducible Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD-Video * • El sonido DTS no se puede Código de región: 2 reproducir ni emitir desde esta DVD-Audio/DVD-ROM unidad. DVD Grabable/Reescribible DVD-Vídeo (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DVD-VR * •...
Operaciones de reproducción • Toque el área mostrada en la ilustración cuando no hayan botones de funcionamiento visualizados en la pantalla. Para DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG ☞ Modo de sonido ( página 33) ☞ Modo de reproducción ( página 24) Tipo de medios Estado de reproducción Format vidéo/mode (3: reproducción / 8: pausa/...
Para CD/MP3/WMA/WAV ☞ Modo de sonido ( página 33) ☞ Formato de audio Modo de reproducción ( página 24) Estado de reproducción (3: reproducción / 8: pausa) Tipo de medios Tiempo de reproducción • MP3/WMA/WAV: Nº de carpeta/Nº de pista •...
Operaciones del menú de video [Menu] Visualiza el menú de disco (DVD)/la lista de reproducción (DVD-VR). Es posible mostrar la pantalla del menú de video mientras mira las imágenes de reproducción en la [Top Menu] Visualiza el menú de disco (DVD)/el pantalla.
Sólo para VCD • Pulse [ ] para desactivar la función PBC y luego los botones de selección directa para seleccionar un número de pista. Selección del modo de reproducción Para DVD/DVD-VR Selecciona el modo repetición de reproducción Para VCD (sin PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV Selecciona el modo Selecciona el modo...
Ajustes de la reproducción de discos Opciones de configuración Ajuste/opción seleccionable Inicial: Subrayado de disco Menu Language Selecciona el idioma inicial del menú de disco; Inicial English (☞ página 53). (Idioma de Menu ) Audio Language Selecciona el idioma de audio inicial; Inicial English (☞ página 53). (Idioma de Audio) Subtitle Seleccione el idioma de subtítulos inicial o borre el subtítulo (Off) ;...
• Dependiendo la forma de los dispositivos USB y de los * Excepto archivos MPEG2 grabados mediante la cámara puertos de conexión, puede suceder que algunos de JVC Everio (código de extensión <.mod>). ellos no puedan conectarse correctamente o que haya flojedad en la conexión.
Página 27
• Toque el área mostrada en la ilustración cuando no hayan botones de funcionamiento visualizados en la pantalla. • Para cambiar los ajustes de reproducción de video, ☞ página 37. ☞ ☞ Modo de sonido ( página 33) Modo de reproducción ( abajo) Formato de audio Tiempo de reproducción...
Para escuchar dispositivo iPod/iPhone Preparativos Configuración de <Input> para la Dispositivos iPod/iPhone que se pueden conectar reproducción de iPod/iPhone a esta unidad: – iPod con Vídeo (5ta. generación) Desactive la fuente AV. – iPod classic En <AV Menu>: – iPod nano (5ta. generación) –...
En tal caso, visite el siguiente sitio • Cuando se utiliza iPod nano (1ra. generación) o web de JVC: <http://www.jvc.jp/english/car/> iPod con video (5ta. generación) con <AV-IN> (solamente en inglés) seleccionado para <Audio Input> (☞ página 42), sólo se puede elegir el modo <Head>.
Operaciones de reproducción del iPod/iPhone • Toque el área mostrada en la ilustración cuando no hayan botones de funcionamiento visualizados en la pantalla. • Para cambiar los ajustes de reproducción de video, ☞ página 37. • Las operaciones descritas en este manual corresponden al modo <Head> (☞ página 29). ☞...
Menú Video : Selección de una pista/vídeo del Cambia entre Música ( ) y Video ( menú del iPod/iPhone • Las categorías disponibles difieren según el tipo de iPod/iPhone. Seleccione el menú (Música o Video) ), una categoría ( ), a continuación, * Puede cambiar a la parte superior de la categoría la opción deseada ( pulsando la pestaña correspondiente: Lista de...
Uso de otros componentes externos AV-IN Puede conectar un componente externo a los jacks LINE IN/VIDEO IN. (☞ Manual de Instalación/Conexión) Preparativos: • Para escuchar música del componente conectado, seleccione <AV-IN> para el ajuste <Audio Input>. (☞ página 42) • Para ver vídeo del componente conectado, seleccione <AV-IN> para el ajuste <Video Input>. (☞ página 42) Seleccione “AV-IN”...
Ajustes del sonido Utilizar la ecualización del sonido • Se memoriza el ajuste para cada fuente hasta que vuelva a ajustar el sonido. Si la fuente es un disco, se guarda el ajuste para cada una de las siguientes categorías. –...
Ajustar con precisión el sonido Ajustar la frecuencia de cruce 1 y 2 de “Selección Efectúe los pasos En <AV Menu>: de un modo de sonido preajustado” luego... Seleccione una banda. Ajuste del sonido. Seleccione la opción que desea ajustar y lleve a cabo el ajuste.
Cambiar el diseño de la pantalla Puede cambiar el fondo de pantalla, el color de texto, botones del panel táctil y botones del panel del monitor. 2 Seleccione/ajuste el color En <AV Menu>: Paleta de colores Ajuste del atenuador de luz: Puede realizar selecciones para cada ajuste del atenuador de luminosidad—<...
Página 36
Usar su escena favorita como fondo de Capture la imagen mostrada en la pantalla pantalla. Mientras se está reproduciendo un video o JPEG, puede capturar una imagen para utilizarla como fondo de pantalla. • No es posible capturar contenido e imágenes con derechos de autor desde el iPod/iPhone.
Ajuste para reproducción de video Puede cambiar el ajuste para la reproducción de video. Ajuste de la imagen Ajuste la imagen (−15 a +15). Puede ajustar la calidad de la imagen. Visualice el menú de ajuste. Ajusta el brillo Ajusta el contraste Ajusta el negro Ajusta el color Ajusta el matiz*...
Cambiar la relación de aspecto Ampliar la imagen Puede cambiar la relación de aspecto para la Es posible ampliar la imagen (<Zoom1> a <Zoom3>). reproducción de video. • Si ajusta <Aspect> a <Panorama> o <Auto> (☞ columna izquierda), la imagen se amplía de acuerdo con el ajuste <Full>.
Uso de la cámara de retrovisión • Para utilizar la cámara de retrovisión, es necesaria la conexión del conductor REVERSE GEAR SIGNAL. Para conectar una cámara de retrovisión, consulte el Manual de Instalación/Conexión. Para visualizar manualmente la imagen Activación de la cámara de de la cámara de retrovisión retrovisión En <AV Menu>:...
Ajustar las opciones de menú • No se pueden cambiar los ajustes de <Audio> (excepto <Amplifier Gain>) cuando la fuente AV está desactivada. Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Inicial: Subrayado Fader/Balance Fader : Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. ♦...
Página 41
Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Inicial: Subrayado Speaker Select Selecciona el tamaño del altavoz conectado. (Selecci. Altavoz) ♦ Standard/Narrow/Middle/Wide Dimmer (Atenuador Ilum.) ♦ Auto : La pantalla y la iluminación de los botones se oscurecen al encender los faros. • Se requiere la conexión del conductor ILLUMINATION CONTROL.
Página 42
<AV-IN> para ambos, <Audio Input> y <Video Input>. ♦ iPod : Selecciónelo para ver video y escuchar música del iPod/ iPhone conectado con un JVC KS-U30. (☞ página 28) Camera Input ♦ On : Muestra la imagen de la pantalla de retrovisión al (Entrada Cámara)
Página 43
Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Inicial: Subrayado Text Language (Idioma Selecciona el idioma utilizado para la información en pantalla. del Texto) ♦ English/Spanish/French/German/Italian/Dutch/Swedish/Danish/ Russian /Portuguese • Aparece “Please Detach Front Panel” cuando se cambia el ajuste. Desmonte el panel del monitor, a continuación, móntelo para habilitar el cambio.
Memorizar/llamar los ajustes Puede memorizar los siguientes ajustes: Fader/Balance, Equalizer, Loudness, Volume Adjust, Amplifier Gain, Speaker Select, Dimmer, Display Design, Audio Input, Video Input, Camera Input Memorización de sus ajustes Rellamada de los ajustes En <Settings>: En <Settings>: Aparece un mensaje de confirmación. Pulse [Yes]. Finalice el procedimiento.
Cancelación de los ajustes Ajustar la posición de toque En <Settings>: Es posible ajustar la posición de toque en el panel táctil, si la posición tocada y la operación llevada a cabo no corresponden. En <Settings>: Elimina todos los ajustes memorizados en <...
Bluetooth. • Las operaciones pueden diferir según el dispositivo conectado. Precaución Si se conectan simultáneamente el JVC KS-U30 y el JVC KS-BTA100, los videos del iPod con video (5ª generación) no se pueden reproducir. Preparativos Registre (emparejamiento) un dispositivo Bluetooth con KS-BTA100.
Uso del teléfono móvil Bluetooth KS-BTA100 Ajuste del volumen del micrófono Nivel de volumen: Alto/ Normal (inicial)/ Bajo (Bajo) (Alto) • Recibiendo una llamada Cuando entra una llamada... • Cómo hacer una llamada (Pulsar) Se hace una llamada al último número conectado. •...
REFERENCIA Uso del control remoto Para utilizar el control remoto, compre el RM-RK252P vendido separadamente. Instalación de las pilas Si disminuye la efectividad de acción del control remoto, cambie las pilas. R03/LR03/AAA Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor.
Página 49
Botón Operaciones Botón Operaciones • Ajusta el nivel de volumen. Confirma la selección. VOL +/VOL – • La función “2nd VOL” no es OSD/ No funciona con esta unidad. utilizable para esta unidad. DUAL/ No funciona con esta unidad. SOURCE Selecciona la fuente.
Para buscar directamente un elemento Diversas operaciones del disco Frecuencia del sintonizador Uso del menú de disco 1 Pulse DIRECT mientras mantiene pulsado SHIFT • DVD-Video/DVD-VR para ingresar al modo de búsqueda. 1 Para DVD Video, pulse TOP M o MENU. 2 Pulse los botones numéricos mientras mantiene Para DVD-VR, pulse...
Mantenimiento Precaución sobre la limpieza de la Para mantener los discos limpios unidad Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. No utilice Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo disolventes con un lienzo suave, en línea recta desde el (por ejemplo, centro hacia el borde.
Más sobre este receptor Reproducción de archivos MP3/WMA/WAV Reproducción de archivo • Esta unidad puede reproducir archivos con el código Reproducción de archivos DivX (sólo para de extensión <.mp3>, <.wma> o <.wav> (sin discos) distinción de caja—mayúsculas/minúsculas). • Esta unidad puede reproducir archivos DivX con el •...
Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/REAR OUT/FRONT OUT) Se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal. Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD/DivX) Código Idioma...
Página 54
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • “DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation registrado en los EE.UU., Japón y otros países. •...
Localización y solución de problemas Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. • En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas con los adaptadores utilizados para las conexiones (así...
Si parece que hay un problema Síntoma Soluciones/Causas No sale sonido de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. No aparece ninguna imagen en la pantalla. Encienda la pantalla. (☞ página 10) La unidad no funciona en absoluto.
Página 57
• No se sincroniza el sonido con el video. • Conecte mediante el cable USB de audio y video JVC • No se escucha el sonido de los videos. KS-U30. No se puede utilizar ningún otro tipo de cable.
Especificaciones Máxima potencia de Delantera/Trasera 50 W por canal salida 20 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz Potencia de salida Delantera/Trasera continua (RMS) con una distorsión armónica total no mayor que 0,8% 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Impedancia de carga Nivel del rango de control del ecualizador ±10 dB...
Página 59
Normas USB USB 2.0 Full Speed Velocidad de Toda velocidad Máximo 12 Mbps transferencia de datos Baja velocidad Máximo 1,5 Mbps Dispositivo compatible Clase de almacenamiento masivo Sistema de archivo FAT 32/16/12 compatible Corriente máx. CC 5 V Tamaño de la pantalla Pantalla de cristal líquido de 6,1 pulg.
Página 60
• Non indossare le cuffie mentre si guida. Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”...
Avvertenze relative al monitor: Come inizializzare l’apparecchio • Il display dell’unità è stato realizzato con la massima precisione; ciò nonostante alcuni pixel potrebbero non essere attivi. Questo fenomeno, che è inevitabile, non è considerato un difetto. • Il monitor non deve essere esposto alla luce solare diretta.
Página 62
Spegnimento dello schermo ......10 OPERAZIONI BLUETOOTH Accensione della sorgente AV ......11 Uso delle periferiche Bluetooth Uso dello schermo tattile ........11 (con il JVC KS-BTA100, acquistato Selezione degli schermi ......12 separatamente) ......46 USO DELLE SORGENTI AV Uso del lettore audio Bluetooth ......46 Selezione delle sorgenti di Uso del telefono cellulare Bluetooth ....47...
INTRODUZIONE Scollegamento/collegamento del pannello del monitor Attenzione • Afferrare saldamente il pannello del monitor facendo attenzione di non farlo cadere accidentalmente. • Fissare il pannello del monitor nella piastra di collegamento finché non risulterà saldamente bloccato. Scollegamento Collegamento Spegnere il quadro della vettura prima di rimuovere il pannello del monitor.
Nome delle parti e loro funzione Schermo (pannello a sfioramento) Pannello del monitor 1 Vano di caricamento 5 Manopola VOLUME/ATT (☞ pagina 10) 2 Tasto (espulsione) • Attenua il suono. (Premere) Espelle il disco. • Regola il volume. (Ruotare) 3 Tasto MENU/DISP OFF 6 Sensore del telecomando 7 Tasto di reset •...
Impostazioni iniziali Quando si accende l’apparecchio per la prima volta, Terminare la procedura. oppure quando lo si resetta, appare lo schermo delle impostazioni iniziali. • Le impostazioni sono in ogni caso modificabili dallo schermo <Settings>. (☞ pagina 40) Ruotare l’interruttore (chiave) di accensione.
Annullamento della demo del display e impostazione dell’orologio Annullamento della demo del Impostazione dell’orologio display Visualizza lo schermo <AV Menu>. Visualizza lo schermo <AV Menu>. Visualizzare lo schermo <Settings>. Visualizzare lo schermo <Settings>. Selezionare <Off>. Terminare la procedura.
Página 67
Per regolare l’orologio manualmente Impostare l’ora. <Off> Regola l’ora manualmente. (☞ fare riferimento alla colonna a destra) <Radio> Sincronizza l’ora dell’orologio 1 Selezionare il formato di visualizzazione con quella del Radio Data dell’ora System. 2 Regolare l’ora 3 Regolare i minuti Terminare la procedura.
Operazioni comuni Accensione dell’unità Spegnimento dello schermo Ruotare l’interruttore (chiave) di accensione. • Quando si ruota l’interruttore (chiave) di accensione del veicolo l’apparecchio si spegne. (Tenere premuto) Regolazione del volume Per regolare il volume Lo schermo si spegne. • Per informazioni sulla gamma regolabile, ☞ pagina 40 (<Amplifier Gain>).
Accensione della sorgente AV Uso dello schermo tattile Selezionando una sorgente dallo schermo <AV Menu> Visualizza il menu di controllo video si attiva la funzione AV: durante la riproduzione di un file video. Visualizza il tasti d’uso durante la riproduzione di un file video. Salta al capitolo/ Salta al capitolo/ Per spegnere la sorgente AV...
Selezione degli schermi Schermo di controllo delle sorgenti Tasti d’uso più comune Visualizza lo schermo di regolazione del ☞ suono. ( pagina 33) [TP] Attiva/disattiva la ricezione TA in standby. ☞ pagina 17) <AV Menu> <Settings> • Cambia la sorgente AV. Cambia le impostazioni avanzate.
USO DELLE SORGENTI AV Selezione delle sorgenti di riproduzione TUNER (☞ pagina 14) Accende la radio. Riproduce un disco. DISC (☞ pagina 19) USB (☞ pagina 26) Riproduce i file contenuti nell’unità USB. iPod (☞ pagina 28) Riproduce i file contenuti nell’iPod o nell’iPhone. AV-IN* (☞...
Ascolto della radio Indicatore DX/LO Indicatori di ricezione in standby Indicatore ST/MO Indicatore AF Frequenza della stazione attualmente ☞ Modalità sonora ( pagina 33) sintonizzata/PS (nome della stazione) del Radio Data System FM quando si sta Banda ricevendo un segnale PS Codice PTY per le stazioni FM Radio Data predefinito System...
Página 73
Se la ricezione di una trasmissione FM Quando la ricezione FM è disturbata... stereo è disturbata... Si può tentare di migliorare la ricezione attivando il modo monofonico. Auto Aumenta la selettività del sintonizzatore in modo da ridurre le interferenze tra stazioni adiacenti.
Memorizzazione di stazioni in Selezione di una stazione memoria predefinita È possibile impostare 6 stazioni predefinite per ciascuna banda. Preimpostazione automatica — SSM (memoria sequenziale delle stazioni più forti) (Solo per la banda FM) Selezionano altresì le stazioni predefinite Le funzionalità di seguito illustrate sono disponibili esclusivamente con le stazioni FM Radio Data System.
Página 75
Attivazione o disattivazione della ricezione TA o dei notiziari in standby Ricezione in TA Standby Ricezione dei notiziari in standby Indicatore TP Indicatore TP Ricezione in TA Standby Si accende L’apparecchio passerà temporaneamente ai notiziari di informazione sul traffico (TA) qualora disponibili.
Tracking dello stesso programma— Selezione automatica della Network-Tracking Reception stazione—Ricerca di programmi Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione FM Quando si premono i tasti numerici l’unità non è sufficientemente forte l’unità si sintonizza solitamente si sintonizza sulle corrispondenti stazioni automaticamente su un’altra stazione FM Radio preselezionate.
Operazioni con i dischi Riprodurre un disco • Se non viene visualizzato nessun menu per un disco, tutte le tracce del disco verranno riprodotte a ripetizione finché non si cambierà la sorgente o si espellerà il disco. Per espellere il disco Inserimento di un disco Lato dell’etichetta •...
Tipi di disco riproducibili Tipo di disco Formato di registrazione, tipo di file ecc. Riproducibili DVD-Video * • Da questo apparecchio non Codice regionale: 2 è possibile riprodurre né DVD-Audio/DVD-ROM emettere il suono DTS. DVD registrabile/riscrivibile DVD-Video (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DVD-VR * •...
Comandi di riproduzione • Quando sullo schermo non appaiono i tasti d’uso è sufficiente toccare l’area qui mostrata: Con i DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG ☞ Modalità sonora ( pagina 33) Tipo di supporto di ☞ Modalità di riproduzione ( pagina 24) memoria Stato della riproduzione Formato video/ (3: riproduzione / 8: modalità...
Página 80
Con i CD/MP3/WMA/WAV ☞ Modalità sonora ( pagina 33) Modalità di riproduzione ☞ pagina 24) Formato audio Stato della riproduzione (3: riproduzione / 8: pausa) Tipo di supporto di memoria Durata di riproduzione • MP3/WMA/WAV: N. cartella/n. traccia • CD: N. della traccia Se il file è...
Uso del menu video [Menu] Visualizza il menu del disco (DVD)/la playlist (DVD-VR). Mentre l’apparecchio riproduce le immagini sullo [Top Menu] Visualizza il menu del disco (DVD)/il schermo è possibile visualizzare il menu video. programma originale (DVD-VR). • I comandi disponibili sullo schermo variano secondo il tipo di disco e di file in riproduzione.
Solo con i dischi VCD • Per disattivare la funzione PBC occorre premere innanzi tutto [ ] e quindi uno dei tasti di selezione diretta per selezionare un numero di traccia. Selezione della modalità di riproduzione Con i DVD e DVD-VR Seleziona la modalità...
Impostazione di riproduzione dei dischi Opzioni d’impostazione Impostazione o elemento selezionabile Valore predefinito: sottolineato dei dischi Menu Language Consente di selezionare la lingua iniziale dei menu del disco; la lingua predefinita è (Lingua del English (☞ pagina 53). Menu) Audio Language Consente di selezionare la lingua audio iniziale;...
• A seconda del formato dei dispositivi USB e delle * Eccetto che per i file MPEG2 registrati con una porte di collegamento, alcuni dispositivi USB videocamera JVC Everio (codice di estensione potrebbero non essere collegati correttamente o il <.mod>).
Página 85
• Quando sullo schermo non appaiono i tasti d’uso è sufficiente toccare l’area qui mostrata: • Per informazioni sulle impostazioni della riproduzione video: ☞ pagina 37. ☞ ☞ Modalità sonora ( pagina 33) Modalità di riproduzione ( sotto) Formato audio Durata di riproduzione Stato della riproduzione (3: riproduzione / 8: pausa)
Ascolto dell’iPod o dell’iPhone Preparazione Impostazione della funzione iPod e iPhone collegabili a questo apparecchio: <Input> per la riproduzione – iPod video (quinta generazione) dell’iPod o dell’iPhone – iPod classic – iPod nano (quinta generazione) Disattivare la funzione AV. – iPod nano (quarta generazione) Dallo schermo <AV Menu>: –...
In questo caso si suggerisce di visitare il sito Web di JVC ai seguenti • Con l’iPod nano (prima generazione) e l’iPod video indirizzi: <http://www.jvc.jp/english/car/> (solo (quinta generazione), selezionando <AV-IN> in in lingua inglese) <Audio Input>...
Riproduzione dell’iPod o dell’iPhone • Quando sullo schermo non appaiono i tasti d’uso è sufficiente toccare l’area qui mostrata. • Per informazioni sulle impostazioni della riproduzione video: ☞ pagina 37. • Le operazioni illustrate in questo manuale presuppongono il controllo dalla modalità <Head> (☞ pagina 29). ☞...
Menu Video: Selezione di una traccia o di un Commuta tra Musica ( ) e Video file video dal menu dell’iPod o dell’iPhone • Le categorie disponibili variano a seconda del tipo di iPod o di iPhone collegato. Selezionare il menu (Music o Video) ), la categoria ( ) e quindi * Per saltare all’inizio delle categorie si può...
Utilizzo di altri componenti esterni AV-IN È possibile collegare un componente esterno alle prese LINE IN/VIDEO IN. (☞ Manuale d’installazione/collegamento) Preparazione: • Per ascoltare la musica dal componente collegato, in <AV-IN> occorre selezionare <Audio Input>. (☞ pagina 42) • Per vedere il video dal componente collegato, in <AV-IN> occorre selezionare <Video Input>. (☞ pagina 42) Selezionare “AV-IN”...
Regolazioni del suono Equalizzazione del suono • La regolazione qui eseguita per ciascuna sorgente rimane salvata in memoria sino alla regolazione successiva. Con i dischi rimane salvata per i seguenti tipi: – DVD/DVD-VR – VCD/CD – DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV • Non è possibile regolare il suono mentre la sorgente AV è spenta. Selezione di una modalità...
Regolazione precisa del suono Regolazione della frequenza di 1 e 2 relativo a Eseguire i passaggi crossover “Selezione di una modalità sonora Dallo schermo <AV Menu>: predefinita” e quindi... Selezionare una banda. Regolare il suono. Selezionare e regolare l’elemento d’interesse. Regola il filtro di crossover dei diffusori anteriori o posteriori (filtro passa-alto).
Cambio dell’aspetto del display L’immagine di sfondo e il colore dei testi, dei tasti del pannello a sfioramento e del pannello del monitor sono personalizzabili. 2 Selezionare/regolare il colore Dallo schermo <AV Menu>: Tavolozza dei colori Impostazione del colore di oscuramento: È possibile eseguire una regolazione per entrambe le impostazione di oscuramento dello schermo, cioè—<...
Página 94
Personalizzazione dello sfondo con Catturare l’immagine visualizzata sullo l’immagine desiderata schermo. Con questo apparecchio si può usare come sfondo un’immagine catturata da un file video o JPEG mentre è in riproduzione sullo schermo. • Non è tuttavia possibile catturare le immagini di un file provvisto di protezione dei diritti d’autore e quelle dell’iPod o dell’iPhone.
Impostazione della riproduzione video Le impostazioni di riproduzione dei file video sono modificabili. Regolazione dell’immagine Regolare l’immagine (da −15 a +15). È possibile regolare la qualità di riproduzione delle immagini. Regola la luminosità Visualizzare il menù di regolazione. Regola il contrasto Regola il livello di nero Regola il colore Regola la tinta*...
Cambio del rapporto d’aspetto Ingrandimento dell’immagine Il rapporto d’aspetto per la riproduzione delle immagini L’immagine può essere ingrandita da (<Zoom1> a video può essere cambiato. <Zoom3>). • Quando <Aspect> è impostato su <Panorama> od <Auto> (☞ fare riferimento alla colonna a sinistra) l’apparecchio ingrandisce l’immagine al rapporto d’aspetto <Full>.
Uso della telecamera di visione posteriore • Per usare la telecamera di visione posteriore è innanzi tutto necessario collegare il cavo REVERSE GEAR SIGNAL. Per istruzioni sul collegamento della telecamera si prega di vedere il manuale d’installazione/collegamento. Per visualizzare manualmente le Attivazione della telecamera di immagini della telecamera di visione visione posteriore...
Elementi dei menu d’impostazione • Le impostazioni <Audio> (ad eccezione di <Amplifier Gain>) non possono essere modificate a sorgente AV spenta. Voce del menu Impostazione o elemento selezionabile Valore predefinito: sottolineato Fader/Balance Fader : Regolare il bilanciamento dei diffusori anteriori e posteriori. (Fader/Balance) ♦...
Página 99
Voce del menu Impostazione o elemento selezionabile Valore predefinito: sottolineato Speaker Select Specifica la dimensione del diffusore collegato. (Selezi. Speaker) ♦ Standard/Narrow/Middle/Wide Dimmer (Dimmer) ♦ Auto : Attenua l’illuminazione dello schermo e dei tasti all’accensione delle luci del veicolo. • È necessario collegare il cavo ILLUMINATION CONTROL. (☞...
Página 100
– iPod o iPhone collegato con il cavo USB 2.0 (accessorio dell’iPod o dell’iPhone stesso) ♦ iPod : Da selezionare per collegare l’iPod o l’iPhone con il cavo JVC KS-U30. (☞ pagina 28) ♦ BT : Da selezionare durante la riproduzione del lettore audio Bluetooth attraverso l’adattatore Bluetooth (KS-BTA100).
Página 101
Voce del menu Impostazione o elemento selezionabile Valore predefinito: sottolineato Text Language Seleziona la lingua da usare per le visualizzazioni sullo schermo. (Lingua Testo) ♦ English/Spanish/French/German/Italian/Dutch/Swedish/Danish/ Russian /Portuguese • Al termine delle modifiche apportate appare “Please Detach Front Panel”. Rimuovere e riapplicare quindi il pannello per renderle effettive. GUI Language (Lingua) Permette di cambiare la lingua dei tasti d’uso e dei menu quando in <Text Language>...
Salvataggio e richiamo delle impostazioni L’apparecchio può salvare le seguenti impostazioni: Fader/Balance, Equalizer, Loudness, Volume Adjust, Amplifier Gain, Speaker Select, Dimmer, Display Design, Audio Input, Video Input, Camera Input Salvataggio delle impostazioni Richiamo delle impostazioni Dallo schermo <Settings>: Dallo schermo <Settings>: Appare un messaggio di conferma.
Cancellazione delle impostazioni Regolazione della posizione di Dallo schermo <Settings>: sfioramento Se le posizioni di sfioramento sullo schermo non svolgono le operazioni attese è possibile regolarle. Dallo schermo <Settings>: Cancellare tutte le impostazioni salvate in < User1 >, < User2 >...
Bluetooth e della periferica Bluetooth stessa. • Il modo d’uso potrebbe variare secondo il tipo di periferica collegata. Attenzione Quando si collegano contemporaneamente il cavo JVC KS-U30 e l’adattatore JVC KS-BTA100 la riproduzione dell’iPod video (quinta generazione) non è possibile. Preparazione Registrare (accoppiare) la periferica Bluetooth con il KS-BTA100.
Uso del telefono cellulare Bluetooth KS-BTA100 Regolazione del volume del microfono Livello del volume: alto, normale (impostazione iniziale) e basso (basso) (alto) • Ricezione delle chiamate Al sopraggiungere di una chiamata... • Esecuzione di una chiamata (Premere) Chiamare l’ultimo numero telefonico chiamato dal telefono. •...
RIFERIMENTI Uso del telecomando Per usare il telecomando occorre acquistare separatamente il RM-RK252P. Inserimento delle batterie Se l’efficacia del telecomando si riduce si suggerisce di sostituire le batterie. R03/LR03/AAA Prima di utilizzare il telecomando: • Puntarlo direttamente in direzione del sensore situato sull’unità.
Página 107
Tasto Operazioni Tasto Operazioni • Regolano il livello del volume. Conferma la scelta fatta. • In questo apparecchio la VOL +/VOL – In questo apparecchio non svolge funzione “2nd VOL” non è OSD/ alcuna funzione. disponibile. In questo apparecchio non svolge SOURCE Seleziona la sorgente.
Ricerca diretta dell’elemento d’interesse Uso dei dischi Frequenze del sintonizzatore Uso del menù del disco 1 Premere DIRECT mentre si tiene premuto SHIFT • DVD-Video/DVD-VR per accedere alla modalità di ricerca. 1 Con i dischi DVD Video premere TOP M o MENU. 2 Per inserire una frequenza premere i tasti numerici Per riprodurre i dischi DVD-VR premere...
Manutenzione Note di cautela sulla pulizia Per mantenere il disco pulito Non si devono È possibile che i dischi sporchi non vengano usare solventi (ad eseguiti correttamente. esempio diluenti, Se un disco si sporca, pulirlo con un benzina, ecc.) movimento diretto dal centro verso il bordo né...
Ulteriori informazioni sull’unità Riproduzione di file MP3/WMA/WAV Riproduzione file • L’unità può riprodurre i file con estensione <.mp3>, Riproduzione dei file DivX <.wma> o <.wav> (la distinzione tra lettere (esclusivamente dai dischi) maiuscole e minuscole è ininfluente). • L’unità consente la riproduzione di file DivX con •...
Página 111
Segnali audio emessi dai terminali posteriori Attraverso i terminali analogici (Uscita diffusori/REAR OUT/FRONT OUT) Viene emesso un segnale a 2 canali. Quando viene riprodotto un disco codificato a più canali, i segnali multicanale vengono miscelati. Codici lingua (per la selezione della lingua dei DVD/DivX) Codice Lingua Codice...
Página 112
• Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories. • “DVD Logo” è marchio di fabbrica di DVD Format/Logo Licensing Corporation registrato negli USA, in Giappone e in altri paesi. •...
Risoluzione dei problemi I problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di contattare un centro di supporto tecnico. • Per le operazioni con i componenti esterni, fare inoltre riferimento alle istruzioni fornite con gli adattatori utilizzati per i collegamenti (oltre alle istruzioni fornite con i componenti esterni).
In caso di problemi Problema Rimedio/Causa Dai diffusori non proviene alcun suono. • Regolare il volume al livello ottimale. • Controllare i cavi e i collegamenti. Sullo schermo non appaiono immagini. Se è spento occorre accenderlo. (☞ pagina 10) L’unità non funziona. Resettare l’unità.
Página 115
• Eseguire il collegamento con il cavo USB audio e il cavo immagini video. video JVC KS-U30. Non è possibile usare altri cavi. • Con i file video l’apparecchio non produce • Selezionare <iPod> sia in <Audio Input> sia in il suono.
Specifiche Potenza d’uscita massima Anteriore/Posteriore 50 W per canale Potenza d’uscita continua Anteriore/Posteriore 20 W per canale a 4 Ω, da 40 Hz a 20 000 Hz (RMS) con distorsione armonina totale non superiore allo 0,8% 4 Ω (ammessa da 4 Ω a 8 Ω) Impedenza di carico Intervallo di regolazione dell’equalizzatore ±10 dB...
Página 117
Standard USB USB 2.0 Full Speed Frequenza di Alta velocità Massimo 12 Mbps trasferimento dati Bassa velocità Massimo 1,5 Mbps Dispositivi compatibili Classe di archiviazione di massa File System compatibili FAT 32/16/12 Corrente massima CC 5 V Formato schermo Pannello a cristalli liquidi da 6,1 pollici Numero di pixel 1 152 000 pixel: 800 (orizzontali) ×...
Página 118
Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Por favor, antes de utilizar o equipamento leia todas as instruções para adquirir o total conhecimento e o melhor desempenho possível do equipamento. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2.
Precauções com o monitor: Como reiniciar o aparelho • O monitor incorporado neste receptor é de alta precisão, mas pode ter alguns pontos defeituosos. Isto é inevitável mas não é considerado um defeito. • Não exponha o monitor directamente à luz solar. •...
Página 120
Desactivação do ecrã ........10 OPERAÇÕES BLUETOOTH Activação da função de AV ........11 Operação no ecrã táctil ........11 Operações em um dispositivo Bluetooth (com KS-BTA100 da JVC, comprado Mudança dos ecrãs .........12 separadamente) ......46 OPERAÇÕES DAS FONTES Utilização de um leitor Bluetooth Áudio ...46 DE AV Utilização de um telemóvel Bluetooth ....47...
INTRODUÇÕES Ao colocar ou retirar o painel do monitor Precauções • Segure bem o painel do monitor, para que não caia acidentalmente. • Ajuste o painel do monitor na placa de fixação até que se encaixe firmemente. Desencaixar Encaixar Desligue o interruptor de ignição antes de retirar o painel do monitor.
Nomes e funções dos componentes Ecrã (painel táctil) Painel do monitor 1 Porta de carregamento 5 Botão VOLUME/ATT (☞ pág. 10) 2 Botão (ejectar) • Atenua o som. (Premir) Ejecta o disco. • Ajusta o volume de áudio. (Rodar) 3 Botão MENU/DISP OFF 6 Sensor remoto 7 Botão Reset •...
Definições iniciais Quando ligar o aparelho pela primeira vez ou Termine a operação. reinicializá-lo, o ecrã inicial de configuração aparecerá. • Também pode alterar as definições no ecrã <Settings>. (☞ pág. 40) Ligue o interruptor de ignição. A corrente é ligada e o ecrã inicial de configuração aparece.
Cancelar a demonstração do ecrã e o acerto do relógio Cancelamento da demonstração de Acertar o relógio visualização Visualize o ecrã <AV Menu>. Visualize o ecrã <AV Menu>. Visualize o ecrã <Settings>. Visualize o ecrã <Settings>. Seleccione <Off>. Termine a operação.
Página 125
Para definir o relógio manualmente Acerte o relógio. <Off> Define o relógio manualmente. (☞ coluna direita) <Radio> Sincroniza a hora do relógio com Radio Data System. 1 Seleccione o formato de indicação das horas 2 Ajuste as horas 3 Ajuste os minutos Termine a operação.
Operações comuns Ligar a corrente Desactivação do ecrã Ligue o interruptor de ignição. • Quando o interruptor de ignição é desligado, o aparelho também é desligado. (Manter premido) Ajuste do volume Para ajustar o volume O ecrã é desactivado. • Sobre o intervalo ajustável do volume, ☞ pág. 40 (<Amplifier Gain>).
Activação da função de AV Operação no ecrã táctil Pode activar a função de AV seleccionando a fonte no Visualiza o menu de controlo de vídeo ecrã <AV Menu>. durante a reprodução de vídeo. Visualiza os botões de operação durante a reprodução de vídeo. Vai para o capítulo/ Vai para o capítulo/ Para desligar a fonte de AV...
Mudança dos ecrãs Ecrã de controlo de fonte Botões de operações comuns Visualiza o ecrã de ajuste do som. ☞ pág. 33) [TP] Activa ou desactiva o modo pronto para recepção TA (Notícias Sobre Tráfego). ☞ pág. 17) <AV Menu> <Settings>...
OPERAÇÕES DAS FONTES DE AV Seleccionar a fonte para reprodução TUNER (☞ pág. 14) Muda para a transmissão de rádio. Efectua a leitura dum disco. DISC (☞ pág. 19) USB (☞ pág. 26) Efectua a leitura de ficheiros num dispositivo USB. iPod (☞...
Escuta de rádio Indicador DX/LO Indicadores de pronto para recepção Indicador ST/MO Indicador AF ☞ A frequência da estação actualmente Modo de som ( pág. 33) sintonizada/PS (nome da estação) para FM Radio Data System quando o sinal PS Band está...
Página 131
Quando está difícil receber uma estação Quando há interferência numa recepção FM estéreo... FM... Active o modo monofónico para uma recepção melhor. Auto Aumenta a selectividade do Active o modo monofónico para sintonizador para reduzir os ruídos de melhorar a recepção FM, mas o efeito interferência entre estações próximas.
Memorização de estações Selecção de uma estação predefinida Pode predefinir até seis estações por frequência. Predefinição automática—SSM (Strong- station Sequential Memory) (Somente para FM) Também muda as estações predefinidas As seguintes funções estão disponíveis apenas para estações FM Radio Data System. (Manter premido) Procura de programa FM Radio Data...
Página 133
Activação/desactivação do modo Pronto para Recepção TA/Notícias Pronto para Recepção TA (Informações Pronto para Recepção de Notícias sobre o tráfego) Indicador TP Indicador Pronto para Recepção TA (Informações sobre o tráfego) Acende-se O aparelho mudará temporariamente para Notícias de tráfego (TA), se disponível.
Procura da melhor recepção do Selecção automática de estações— mesmo programa—Recepção com Procura de Programas Procura de Rede Normalmente, quando selecciona estações predefinidas, a estação predefinida é sintonizada. Ao entrar numa área onde a recepção FM não seja boa, Se os sinais da estação FM Radio Data System este aparelho sintoniza automaticamente outra estação memorizada não forem suficientes para uma boa FM Radio Data System da mesma rede, provavelmente...
Operações com discos Leitura dum disco • Se um disco não tiver nenhum menu, todas as faixas serão reproduzidas repetidamente, até que seja alterada a fonte do som ou ejectado o disco. Para ejectar um disco Inserir um disco Lado da etiqueta •...
Tipo de disco reproduzível Tipo de disco Formato de gravação, tipo de ficheiro, etc. Reproduzível DVD-Vídeo * • O som DTS não pode ser Código regional: 2 reproduzido ou emitido por este DVD-Audio/DVD-ROM aparelho. DVD Gravável/Regravável DVD-Vídeo (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DVD-VR * •...
Operações de leitura • Se os botões de operação não estiverem visualizados no ecrã, toque na área mostrada na ilustração. Para DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG ☞ Modo de som ( pág. 33) ☞ Modo de reprodução ( pág. 24) Tipo de meio Estado da reprodução Formato de (3: reprodução / 8: pausa/7: vídeo/modo de...
Página 138
Para CD/MP3/WMA/WAV ☞ Modo de som ( pág. 33) ☞ Formato áudio Modo de reprodução ( pág. 24) Estado da reprodução (3: reprodução / 8: pausa) Tipo de meio Tempo de leitura • MP3/WMA/WAV: Pasta n.º/Faixa n.º • CD: Faixa n.º Durante a reprodução, a “Jacket picture”...
Página 139
Operações no menu de vídeo [Menu] Visualiza o menu do disco (DVD)/lista de reprodução (DVD-VR). Durante uma reprodução de imagens no ecrã, pode visualizar o ecrã do menu de vídeo. [Top Menu] Visualiza o menu do disco (DVD)/ • Os itens disponíveis no ecrã diferem dependendo dos programa original (DVD-VR).
Página 140
Somente para VCD • Para desactivar a função PBC, prima [ ] e, em seguida, utilize os botões de selecção directa para seleccionar um númro de faixa. Selecção do modo de reprodução Para DVD/DVD-VR Selecciona o modo de reprodução repetida Para VCD (sem PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV ☞...
Definições da reprodução de disco Itens de configuração de disco Definição/item seleccionável Inicial: Sublinhado Menu Language Seleccionar o idioma inicial para o menu do disco; Inicial English (☞ pág. 53). (Idioma dos Menus) Audio Language Seleccionar o idioma inicial para o áudio; Inicial English (☞ pág. 53). (Idioma de Áudio) Subtitle Seleccionar o idioma inicial para as legendas ou apague as legendas (Off);...
USB podem * Excepto ficheiros MPEG2 gravados com um camcoder não encaixar correctamente ou a ligação não se JVC Everio (cuja extensão é <.mod>). estabelecer correctamente. • Este aparelho não reconhece um dispositivo USB com Ligar um dispositivo USB uma voltagem diferente de 5V e com mais do que 1 A.
Página 143
• Se os botões de operação não estiverem visualizados no ecrã, toque na área mostrada na ilustração. • Para alterar as definições para reprodução de vídeo, ☞ pág. 37. ☞ ☞ Modo de som ( pág. 33) Modo de reprodução ( abaixo) Formato áudio Tempo de leitura...
Escuta de dispositivo iPod/iPhone Preparação Definição de <Input> para a iPod/iPhone que podem ser ligados a este reprodução de iPod/iPhone aparelho: – iPod com vídeo (5ª Geração) Desligue a fonte AV. – iPod classic Em <AV Menu>: – iPod nano (5ª Geração) –...
Prima [Accept] para poderão não ser executadas correctamente ou continuar. como esperado. Nesse caso, visite o seguinte website da JVC: <http://www.jvc.jp/english/car/> • Quando utilizar iPod nano (1ª geração) ou iPod com (somente em inglês) vídeo (5ª geração) com <AV-IN> seleccionado para <Audio Input>...
Operações de leitura de iPod/iPhone • Se os botões de operação não estiverem visualizados no ecrã, toque na área mostrada na ilustração. • Para alterar as definições para reprodução de vídeo, ☞ pág. 37. • As operações explicadas neste manual são para o modo <Head> (☞ pág. 29). ☞...
Menu Vídeo: Selecção de uma faixa/vídeo do menu no iPod/iPhone Muda entre Música ( ) e Vídeo ( • As categorias disponíveis diferem dependendo do Seleccione o menu (Música ou Vídeo) tipo do seu iPod/iPhone. ), uma categoria ( ) e, em seguida, um item desejado ( * Pode mudar para o início da categoria premindo a guia •...
Utilização de outros componentes externos AV-IN É possível ligar um componente externo às tomadas LINE IN/VIDEO IN. (☞ Manual de Instalação/Ligação) Preparação: • Para escutar a música do componente ligado, seleccione <AV-IN> para a definição <Audio Input>. (☞ pág. 42) •...
Ajuste do som Utilização da equalização do som • O ajuste é memorizado para cada fonte até que ajuste o som de novo. Se a fonte for um disco, o ajuste será armazenado para cada uma das seguintes categorias. – DVD/DVD-VR –...
Ajuste preciso do som Ajuste da frequência de 1 e 2 em “Selecção Execute os passos cruzamento de um modo de som predefinido” e, em Em <AV Menu>: seguida... Seleccione uma banda. Ajuste o som. Seleccione o item a ajustar e, em seguida, faça o ajuste.
Alteração do desenho do visor Pode alterar o fundo, a cor do texto, os botões do painel táctil e os botões do painel do monitor. 2 Seleccione/adjuste a cor Em <AV Menu>: Paleta de cores Definição do regulador de luz: Pode fazer as selecções para cada definição do regulador da luminosidade—...
Página 152
Utilização da sua cena favorita como o Capture a imagem visualizada no ecrã. fundo Durante a leitura de um vídeo ou JPEG, pode capturar uma imagem e utilizar a imagem capturada como um fundo. • Não é possível capturar conteúdos protegidos por direitos de autor e imagens de um iPod/iPhone.
Definição para reprodução de vídeo Pode alterar a definição para a reprodução de vídeo. Ajuste da imagem Ajuste a imagem (−15 a +15). Pode ajustar a qualidade da imagem. Visualize o menu de ajuste. Ajusta o brilho Ajusta o contraste Ajusta o preto Ajusta a cor Ajusta o tom*...
Alteração da relação largura-altura Zoom de imagem Pode alterar a relação largura-altura para a reprodução de vídeo. Pode ampliar a imagem (<Zoom1> a <Zoom3>). • Quando <Aspect> é definido para <Panorama> ou <Auto> (☞ coluna esquerda), a imagem é ampliada com a relação largura-altura da definição <Full>.
Utilização da câmara de marcha-atrás • Para utilizar a câmara de marcha-atrás, é preciso ligar o condutor REVERSE GEAR SIGNAL. Para ligar uma câmara de marcha-atrás, consulte o Manual de instalação/ligação. Para visualizar a imagem da câmara de Activação da câmara de marcha- marcha-atrás manualmente atrás Em <AV Menu>:...
Definição dos itens de menu • Não é possível alterar as definições <Audio> (excepto <Amplifier Gain>) se a fonte AV estiver desligada. Opção de menu Definição/item seleccionável Inicial: Sublinhado Fader/Balance Fader : Ajuste o balanço de saída dos altifalantes frontais e traseiros. ♦...
Página 157
Opção de menu Definição/item seleccionável Inicial: Sublinhado Speaker Select Seleccione o tamanho do altifalante ligado. ♦ Standard/Narrow/Middle/Wide (Seleção Altif.) Dimmer (Atenuador Ilum.) ♦ Auto : Escurece o ecrã e a iluminação dos botões quando acende os faróis. • É necessária a ligação ILLUMINATION CONTROL. (☞...
Página 158
<AV-IN> para <Audio Input> e <Video Input>. ♦ iPod : Seleccione para assistir vídeo e escutar música do iPod/ iPhone ligado com KS-U30 da JVC. (☞ pág. 28) ♦ On Camera Input : Visualiza a imagem da câmara de marcha-atrás quando (Entrada Câmara)
Página 159
Opção de menu Definição/item seleccionável Inicial: Sublinhado Text Language Seleccione o idioma de texto utilizado para as informações no ecrã. ♦ English/Spanish/French/German/Italian/Dutch/Swedish/Danish/ (Idioma do Texto) Russian /Portuguese • “Please Detach Front Panel” aparece quando a definição é alterada. Remova o painel do monitor e, em seguida, fixe-o para activar a mudança.
Memorização/chamada das definições Pode memorizar as seguintes definições: Fader/Balance, Equalizer, Loudness, Volume Adjust, Amplifier Gain, Speaker Select, Dimmer, Display Design, Audio Input, Video Input, Camera Input Memorização das suas definições Chamada das suas definições Em <Settings>: Em <Settings>: Aparece uma mensagem de confirmação. Prima [Yes].
Limpeza das suas definições Ajuste da posição de toque Em <Settings>: Pode ajustar a posição de toque no painel táctil se a posição tocada e a operação realizada não corresponderem. Em <Settings>: Limpa todas as definições memorizadas em < User1 >, <...
Bluetooth. • As operações podem ser diferentes de acordo com o dispositivo ligado. Atenção Se KS-U30 da JVC e KS-BTA100 da JVC forem ligados ao mesmo tempo, os vídeos de iPod com vídeo (5ª geração) não poderão ser reproduzidos. Preparação Registe (emparelhe) um dispositivo Bluetooth com KS-BTA100.
Utilização de um telemóvel Bluetooth KS-BTA100 Ajuste do volume do microfone Nível do volume: High/ Normal (inicial)/Low (Baixo) (Alto) • Recepção de uma chamada Quando chega uma chamada... • Realização duma chamada (Premir) Chamada ao último número ligado desde o seu telefone. •...
REFERÊNCIA Utilização do telecomando Para utilizar o telecomando, compre o RM-RK252P separadamente. Instalar as pilhas Se a eficiência do telecomando diminuir, troque as pilhas. R03/LR03/AAA Antes de utilizar o telecomando: • Aponte o telecomando directamente na direcção do sensor remoto da unidade. •...
Página 165
Botão Operações Botão Operações • Ajusta o nível do volume. Confirma a selecção. VOL +/VOL – • A função “2nd VOL” não funciona OSD/ Não funciona com este aparelho. com este aparelho. DUAL/ Não funciona com este aparelho. SOURCE Selecciona a fonte do origem. SHIFT Funções com outros botões.
Página 166
Procura directa de um item Várias operações com discos Frequência do sintonizador Utilização do menu de disco 1 Prima DIRECT enquanto preme SHIFT para • DVD-Vídeo/DVD-VR seleccionar o modo de procura. 1 Para DVD de vídeo, prima TOP M ou MENU. 2 Prima os botões numéricos enquanto preme SHIFT Para DVD-VR, prima...
Manutenção Precaução ao limpar o aparelho Para manter os discos limpos Não utilize Um disco sujo pode não ser correctamente nenhum solvente reproduzido. Se um disco ficar sujo, limpe-o (por exemplo, com um tecido suave, em movimentos do diluente de tinta, centro para fora.
Mais informações acerca deste aparelho Reproduzir ficheiros MP3/WMA/WAV Reprodução de ficheiro • Este aparelho pode reproduzir ficheiros com Leitura de ficheiros DivX (Somente para as extensões <.mp3>, <.wma> ou <.wav> discos) (independentemente de ser em maiúsculas/ • Este aparelho pode efectuar a leitura de ficheiros minúsculas).
Sinais de som emitidos através dos terminais traseiros Através dos terminais análogos (Saída de altifalantes/REAR OUT/FRONT OUT) É emitido um sinal de 2 canais. Quando reproduzir um disco codificado multicanal, os sinais multicanal são misturados. Códigos de idioma (para selecção de idioma de DVD/DivX) Código Idioma Código...
Página 170
• Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo do duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories. • “DVD Logo” é uma marca comercial da DVD Format/Logo Licensing Corporation registada nos E.U.A, no Japão e noutros países. •...
Localização e solução de problemas Às vezes um problema não é tão sério como parece. Verifique o seguinte antes de contactar o serviço de reparações. • Para operações com os componentes externos, consulte também as instruções fornecidas com os adaptadores utilizados nas respectivas ligações (e também as instruções fornecidas com esses componentes externos).
Página 172
Se parece haver um problema Sintoma Resolução/Causa Não é emitido nenhum som pelos altifalantes. • Ajuste o volume para o nível ideal. • Verifique os fios e as fichas. Não aparece nenhuma imagem no ecrã. Active o ecrã. (☞ pág. 10) O aparelho não funciona de todo.
Página 173
(☞ pág. 30) • O som não se sincroniza com o vídeo. • Ligue com o cabo de áudio e vídeo USB KS-U30 da JVC. • Não se produz nenhum som de vídeo. Não é possível utilizar outros cabos.
Especificações Potência Máxima de Saída Frente/Traseira 50 W por canal Saída de Potência Frente/Traseira 20 W por canal a 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz com Contínua (RMS) um valor não superior a 0,8% de distorção harmónica total 4 Ω...
Página 175
Padrões USB USB 2.0 Full Speed Taxa de Transferência Velocidade Máxima Máximo de 12 mbps Velocidade Mínima Máximo de 1,5 mbps Dispositivo Compatível Armazenamento em massa Sistema de Ficheiros FAT 32/16/12 Compatível Corrente máx. CC 5 V Tamanho do ecrã Ecrã...
Página 176
Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den. ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 2.
Varningar om monitorn: Hur apparaten nollställs • Displayfönstret som är inbyggt i denna enhet är tillverkat med hög precision, men kan ha några felaktiga punkter. Detta är oundvikligt och ses inte som någon defekt. • Exponera inte skärmen för direkt solljus. •...
Página 178
BLUETOOTH- Inkoppling av AV-källa ........11 MANÖVRERING Användning av pekpanelen ......11 Val av skärmbild ........12 Manövrering av en Bluetooth-enhet (med JVC KS-BTA100, köps separat) ...46 MANÖVRERING AV AV- Användning av Bluetooth-ljudspelar ....46 KÄLLOR Användning av en Bluetooth-mobiltelefon ..47 Välja uppspelningskälla ......13 REFERENS Lyssna på...
INLEDNING Ta loss/sätta tillbaka kontrollpanelen Varningar! • Håll ordentligt i kontrollpanelen så att du inte råkar tappa den. • Passa in kontrollpanelen på fästplattan tills den låses fast ordentligt. Losstagning Fastsättning Slå av tändningen innan kontrollpanelen tas loss. Mjukt fodral (medföljer)
Förstagångsinställningar När strömmen till bilstereon slås på första gången eller Avsluta proceduren. bilstereon återställs visas menyn för startinställning på skärmen. • Inställningarna kan även ändras på menyn <Settings>. (☞ sid. 40) Slå på tändningen. Strömmen slås på och menyn för startinställning visas på...
Avbryta demonstrationen på skärmen och ställa klockan Avbryta demonstrationerna i Ställa klockan teckenfönstret Ta fram skärmen <AV Menu>. Ta fram skärmen <AV Menu>. Ta fram <Settings>-skärmen. Ta fram <Settings>-skärmen. Välj <Off>. Avsluta proceduren.
Página 183
För att ställa in klockan manuellt Ställ in klockan. <Off> Klockan ställs in manuellt. (☞ höger kolumn) <Radio> Klockan synkroniseras med radiodatasystem-tid. 1 Välj önskat tidvisningsformat 2 Ställ in timmarna 3 Ställ in minuterna Avsluta proceduren.
Gemensam manövrering Slå på strömmen Släckning av skärmen Slå på tändningen. • Strömmen slås av samtidigt som tändningen slås av. Volymreglering (Håll intryckt) För att reglera volymen • Angående inställningsbara volymnivåer, ☞ sid. 40 Skärmen slocknar. (<Amplifier Gain>). • Skärmen kan även släckas på menyn <AV Menu>. Sänk Höj •...
Inkoppling av AV-källa Användning av pekpanelen AV-funktionen kan aktiveras genom att välja källa på Tar fram videomenyn vid menyn <AV Menu>. videouppspelning. Tar fram manövreringsknapparna vid videouppspelning. För att koppla ur AV-en källa Val av föregående Val av nästa kapitel/spår.* kapitel/spår.* A Videomeny (Håll intryckt)
MANÖVRERING AV AV-KÄLLOR Välja uppspelningskälla TUNER (☞ sid. 14) Kopplar in radiomottagning. Startar skivuppspelning. DISC (☞ sid. 19) USB (☞ sid. 26) Startar uppspelning av filer i en USB-enhet. iPod (☞ sid. 28) Startar uppspelning på iPod-spelare/iPhone-mobil. AV-IN* (☞ sid. 32) Val av extern komponent ansluten till ingångarna LINE IN/VIDEO IN på...
Lyssna på radio DX/LO-indikator Indikeringar för beredskapsmottagning ST/MO-indikator AF-indikator Inställd stationsfrekvens/ ☞ Ljudläge ( sidan 33) stationsnamn (PS) för FM-station med radiodatasystem medan Band PS-signaler tas emot Förinställningsnummer PTY-kod för FM-radiodatasystem Förinställd lista ☞ sid. 17 • ST-indikeringen tänds när FM stereosändning med tillräcklig signalstyrka tas emot. [P1] –...
Página 189
När mottagningen är dålig för en När störningar uppstår vid FM-stereosändning... FM-mottagning... Välj enkanaligt läge för att förbättra mottagningen. Auto Ökar tunerns selektivitet för att minska Koppla in monoläget för bättre störningsljud mellan närliggande FM-mottagning. Stereoeffekten stationer. (Stereoeffekten kan försvinner dock. MO-indikatorn tänds. försvinna).
Lagra stationer i minnet Val av en förinställd station Du kan förinställa sex stationer per band. Automatisk förinställning—SSM (Strong- station Sequential Memory) (endast för FM-stationer) Ändrar också förinställda stationer Följande funktioner är endast tillgängliga för FM-stationer med radiodatasystem. (Håll intryckt) Sökning efter program med FM-radiodatasystem—PTY-sökning Du kan söka efter ditt favoritprogram genom att välja...
Página 191
Aktivering/avaktivering av beredskapsmottagning av trafikmeddelanden (TA)/ nyheter Beredskapsmottagning av Beredskapsmottagning av nyheter trafikmeddelanden (TA) TP-indikering TP-indikering Beredskapsmottagning av trafikmeddelanden (TA) Tänds Enheten växlar tillfälligt över till aktuellt trafikmeddelande (TA), om tillgängligt. Blinkar Inte aktiverad än. Ställ in en annan NEWS-indikering Beredskapsmottagning av nyheter station som sänder Tänds Bilstereon växlar tillfälligt över till...
Página 192
Spårning av samma program— Automatiskt stationsval— Nätverksspårningsmottagning Programsökning Vid körning i ett område med svaga signaler för FM- När en förinställd station väljs ställs normalt den valda mottagning ställer mottagaren automatiskt in en annan stationen in. FM-station med radiodatasystem i samma nätverk, som Om signalerna från en förinställd FM- antas sända samma program med starkare signaler.
Skivfunktioner Spela en skiva • Om en skiva inte har någon skivmeny kommer alla spår att spelas upprepade gånger tills du byter källa eller matar ut skivan. Mata ut en skiva Sätta i en skiva Etikettsida • En skiva kan matas ut samtidigt som en annan AV-källa spelas upp.
Spelbar skivtyp Skivtyp Inspelningsformat, filtyp, etc. Spelbar DVD-Video * • DTS-ljud kan inte återges eller matas Regionkod: 2 ut från denna bilstereo. DVD-Audio/DVD-ROM Inspelningsbar/omskrivningsbar DVD DVD-Video (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DVD-VR * • DVD Video: UDF-brygga DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD-VR JPEG •...
Manövrering för uppspelning • Peka på fältet som anges på bilden, om manövreringsknapparna inte visas på skärmen. För DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG ☞ Ljudläge ( sidan 33) ☞ Uppspelningsläge ( sid. 24) Medietyp Uppspelningsstatus Videoformat/ (3: spel / 8: paus/7: stopp) uppspelningsläge— VIDEO/VR-PRG Speltid (program), VR-PLAY (spellista)/ DivX/...
Página 196
För CD/MP3/WMA/WAV ☞ Ljudläge ( sid. 33) ☞ Ljudformat Uppspelningsläge ( sid. 24) Uppspelningsstatus Medietyp Speltid (3: spel / 8: paus) • MP3/WMA/WAV: Gruppnr./Spårnr. • CD: Spårnr. Under pågående uppspelning visas Spår/filinformation omslagsbilden, om aktuell fil innehåller • Vid beröring av en informationslist rullas texten tagginformation med omslagsbild.
Página 197
Användning av videomenyn [Menu] Tar fram skivmenyn (DVD)/spellistan (DVD-VR). Videomenyn kan tas fram under pågående bilduppspelning på skärmen. [Top Menu] Tar fram skivmenyn (DVD)/ • Tillgängliga poster på skärmen varierar i enlighet originalprogrammet (DVD-VR). med isatt typ av skiva och vilken typ av filer som Tar fram knappar för val av poster spelas upp.
Endast för VCD • Avaktivera PBC-funktionen genom att trycka på [ och sedan använda knapparna för direktval till att välja ett spårnummer. Val av uppspelningsläge För DVD/DVD-VR Väljer läge för repeterad uppspelning För VCD (utan PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV ☞ Knappar för direktval ( nedan) Väljer läge för slumpvis Väljer läge för repeterad...
Inställningar för skivspelning Skivinställningsposter Valbar inställning/post Ursprungsinst.: Understruken Menu Language Välj initialspråk för skivmenyerna; Ursprungsinst. English (☞ sid. 53). (Menyspråk ) Audio Language Välj initialspråk för ljud; Ursprungsinst. English (☞ sid. 53). (Audiospråk) Subtitle Välj initialspråk för textning eller radera textningen (Off). Ursprungsinst. English (Textning) (☞...
• Använd inte en USB-enhet med 2 eller fler * Med undantag av MPEG2-filer som spelats in med JVC partitioner. Everio-videokamera (filtillägg <.mod>). • Beroende på formen på USB-enheterna och...
Página 201
• Peka på fältet som anges på bilden, om manövreringsknapparna inte visas på skärmen. • För att ändra inställningar för videouppspelning: ☞ sid. 37. ☞ ☞ Ljudläge ( sid. 33) Uppspelningsläge ( nedan) Uppspelningsstatus Ljudformat Speltid (3: spel / 8: paus) Videoformat: MPEG/ stillbild: JPEG •...
Ljudåtergivning från iPod/iPhone-enhet Förberedelse Val av <Input> för iPod/iPhone- iPod/iPhone-enheter som kan anslutas till uppspelning bilstereon: – iPod med video (5:e generationen) Koppla ur en AV-källa. – iPod classic På <AV Menu>: – iPod nano (5:e generationen) – iPod nano (4:e generationen) –...
<Audio Input> (☞ sid. 42) eventuellt vissa funktioner inte korrekt eller kan endast läget <Head> väljas. <iPod> och såsom avsett. Besök följande JVC-webbplats om <External> är då inte valbart. detta händer. <http://www.jvc.jp/english/car/> • Vid användning av app till iPod touch eller (endast webbplats på...
Manövrering för iPod/iPhone-uppspelning • Peka på fältet som anges på bilden, om manövreringsknapparna inte visas på skärmen. • För att ändra inställningar för videouppspelning: ☞ sid. 37. • Manövreringar som beskrivs i denna bruksanvisning gäller i läget <Head> (☞ sid. 29). ☞...
Videomeny: Val av spår/video från en Växling mellan musik ( ) och video iPod/iPhone-meny • Tillgängliga kategorier varierar beroende på typen av Välj menyn (musik eller video) ( ), en iPod/iPhone-enhet. kategori ( ) och därefter en önskad post ( * Början av en kategori kan väljas genom att trycka på...
Använda andra externa komponenter AV-IN Du kan ansluta en extern komponent till LINE IN/VIDEO IN-uttagen. (☞ Installations/anslutningshandbok) Förberedelse: • För att återge musik från en ansluten komponent: Välj <AV-IN> för inställningen <Audio Input>. (☞ sid. 42) • För att återge videomaterial från en ansluten komponent: Välj <AV-IN> för inställningen <Video Input>. (☞...
Ljudinställningar Användning av ljudutjämning • Aktuell inställning lagras i minnet för varje källa tills ljudet justeras igen. Om källan är en skiva, så lagras inställningen för var och en av följande kategorier. – DVD/DVD-VR – VCD/CD – DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV • Ljudet kan inte justeras medan vald AV-källa är avslagen. Välja ett förinställt ljudläge Lagring av egna inställningar Anpassning av förinställt ljudläge...
Finjustering av ljudet Justering av delningsfrekvens 1 och 2 av “Välja ett Utför steg På <AV Menu> : förinställt ljudläge” sedan... Välj band. Justering av ljudet. Välj den post som ska justeras och utför sedan justering. Justering av delningsfrekvens för främre eller bakre högtalare (högpassfilter).
Ändring av skärmens utseende Det är möjligt att välja bakgrund, textfärg, knappar på pekpanelen och knappar på kontrollpanelen. 2 Välj/justera färgen På <AV Menu> : Färgpalett Avbländarinställning: Skärminställningar kan göras separat för varje avbländarläge—< > (på) eller < > (av) Justeringsknappar för användarfärg: Egna färginställningar kan lagras under <...
Página 210
Användning av en favoritscen som Fånga in den bild som visas på skärmen. bakgrund Under pågående uppspelning av videomaterial eller en JPEG-fil är det möjligt att fånga in en bild och använda den som bakgrund. • Innehåll och bild som upphovsrättsskyddats kan inte fångas in från en iPod/iPhone-enhet.
Inställning för videoåtergivning Det är möjligt att ändra inställningen för videoåtergivning. Bildjustering Justera bilden (−15 till +15). Du kan ändra bildkvaliteten. Ta fram justeringsmenyn. Justerar ljusstyrkan Justerar kontrasten Justerar svartnivån Justerar bildfärgen Justerar färgtonen * Finjustering * Kan endast justeras vid inmatning av NTSC- signaler.
Ändring av bildformat Bildzoomning Det är möjligt att ändra bildformat för videoåtergivning. Bilden kan zoomas (<Zoom1> till <Zoom3>). • Medan <Aspect> är inställt på <Panorama> eller <Auto> (☞ vänstra spalten) zoomas bilden enligt bildproportionsinställningen <Full>. 4:3-signal 16:9-signal Full*: För 16:9 originalbilder ∞...
Manövrering av en backkamera • För att kunna använda en backkamera måste kabeln REVERSE GEAR SIGNAL vara ansluten. Vi hänvisar till medföljande Installations/anslutningshandbok angående anslutning av en backkamera. För att ta fram bilden från ansluten Aktivera bakvinkelskameran backkamera manuellt På <AV Menu>: På...
Inställningsmenyposter • Inställningarna <Audio> (utom <Amplifier Gain>) kan inte ändras medan vald AV-källa är avslagen. Menyalternativ Valbar inställning/post Ursprungsinst.: Understruken Fader/Balance Fader : Ställ in balansen mellan främre och bakre högtalare. (Fader/Balans) ♦ F6 till R6; Ursprungsinst. 0 • Ställ in fadern till mitten (0) när du använder ett tvåhögtalarsystem. Balance : Ställ in balansen mellan vänster och höger högtalare.
Página 215
Menyalternativ Valbar inställning/post Ursprungsinst.: Understruken Speaker Select Välj storleken på ansluten högtalare. (Högtalare Väljer) ♦ Standard/Narrow/Middle/Wide Dimmer ♦ Auto : Belysningen av skärmen och knapparna dämpas när (Dimmer) strålkastarna tänds. • Anslutning av ledningen ILLUMINATION CONTROL krävs. (☞ Installations/anslutningshandbok) ♦ On : Aktiverar dimmer.
Página 216
AV-komponent. ♦ iPod : Välj detta alternativ för visning av video och återgivning av musik från en iPod/iPhone-enhet ansluten via kabeln JVC KS-U30. (☞ sid. 28) Camera Input ♦ On : Bilden från en ansluten backkamera visas på skärmen (Kamera Ingång)
Página 217
Menyalternativ Valbar inställning/post Ursprungsinst.: Understruken Text Language Välj det textspråk som ska användas för skärminformation. (Textspråk) ♦ English/Spanish/French/German/Italian/Dutch/Swedish/Danish/ Russian /Portuguese • “Please Detach Front Panel” visas när inställningen har ändrats. Ta loss kontrollpanelen och sätt sedan fast den igen för att aktivera ändringen. GUI Language Vid val av något annat språk än <English>...
Lagring/återkallning av inställningar Följande inställningar kan memoreras: Fader/Balance, Equalizer, Loudness, Volume Adjust, Amplifier Gain, Speaker Select, Dimmer, Display Design, Audio Input, Video Input, Camera Input Lagring av inställningar Återkallning av inställningar På <Settings>: På <Settings>: Ett bekräftelsemeddelande visas. Tryck på [Yes]. Avsluta proceduren.
Annullering av inställningar Justering av pekposition På <Settings>: Pekpositionen på pekpanelen kan justeras, om beröring av en viss position inte överensstämmer med motsvarande manövrering. På <Settings>: Radering av samtliga inställningar lagrade under < User1 >, < User2 > och < User3 >...
• Vi hänvisar även till de anvisningar som medföljer Bluetooth-adaptern och Bluetooth-enheten angående detaljer. • Användningarna kan variera beroende på den anslutna enheten. Observera Om JVC KS-U30 och JVC KS-BTA100 är anslutna samtidigt, så kan videomaterial från iPod med video (5:e generationen) inte spelas upp. Förberedelse Registrera (para) en Bluetooth-enhet med KS-BTA100.
Användning av en Bluetooth-mobiltelefon KS-BTA100 Ändring av mikrofonvolymen Volymnivå: /Normal (ursprungsinställning)/ (Låg) (Hög) Hög Låg • Mottagning av ett samtal När ett samtal kommer in... • Uppringning (Tryck) Uppringning av senast anslutna nummer från telefonen. • Omkoppling mellan handsfreeläge och telefonläge Under pågående samtal...
REFERENS Användning av fjärrkontrollen Införskaffa fjärrkontrollen RM-RK252P (köps separat) för att använda en fjärrkontroll. Isättning av batterier Byt ut batterierna, om fjärrkontrollen börjar fungera dåligt. R03/LR03/AAA Innan du använder fjärrkontrollen: • Rikta fjärrkontrollen rakt mot apparatens fjärrsensor. • Utsätt INTE fjärrsensorn för starkt ljus (direkt solljus eller artificiell belysning).
Página 223
Knapp Funktioner Knapp Funktioner • Justerar volymen. Bekräftar valet. VOL +/VOL – • Funktionen “2nd VOL” kan inte OSD/ Fungerar inte för denna bilstereo. användas för denna bilstereo. DUAL/ Fungerar inte för denna bilstereo. SOURCE Väljer källan. SHIFT Fungerar med andra knappar. Startar/pausar uppspelning.
Página 224
Direktsökning efter ett objekt Olika skivmanövreringar Radiofrekvens Användning av skivmeny 1 Tryck på DIRECT samtidigt som SHIFT hålls intryckt • DVD-Video/DVD-VR för att koppla in sökläget. 1 För DVD Video: Tryck på TOP M eller MENU. 2 Använd sifferknapparna till att mata in en För DVD-VR: Tryck på...
Underhåll Försiktighet vid rengöring av Rengöra skivor bilstereon Om skivan är smutsig eller dammig kan det hända att den inte kan spelas av ordentligt. Använd inte Torka då av skivan med en mjuk trasa lösningsmedel i en rörelse som går rakt ut från mitten (thinner, mot kanten.
Ytterligare information om bilstereon Spela MP3/WMA/WAV-filer Filuppspelning • Bilstereon medger uppspelning av filer med Uppspelning av DivX-filer (endast på filändelserna <.mp3>, <.wma> och <.wav> skivor) (oberoende av om bokstäverna är stora eller små). • Denna bilstereo kan spela upp DivX-filer med •...
Página 227
Ljudsignaler som matas ut via de bakre utgångarna Via analoga utgångar (högtalarutgångar/REAR OUT/FRONT OUT) 2-kanalsignaler sänds ut. Flerkanalsignaler mixas ner när du spelar en flerkanalskodad skiva. Språkkoder (för val av DVD/DivX-språk) Språk Språk Språk Språk Afar Galiciska Maori Somali Abchasiska Guarani Makedoniska Albanska...
Página 228
• Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. • “DVD Logo” är ett varumärke för DVD Format/Logo Licensing Corporation registrerat i USA, Japan och andra länder. • DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries and are used under license.
Felsökning Vad som kan tyckas vara ett fel behöver inte alltid vara allvarligt. Kontrollera följande punkter, innan en reparatör kontaktas. • För information om funktioner med externa komponenter kan du läsa bruksanvisningen som medföljer adaptrarna som används för anslutningarna (samt bruksanvisningen till de externa komponenterna). •...
Página 230
Om ett problem tycks ha uppstått Problem Åtgärd/orsak Det kommer inget ljud från högtalarna. • Reglera volymen till optimal nivå. • Kontrollera sladdar och anslutningar. Ingen bild visas på skärmen. Tänd skärmen. (☞ sid. 10) Mottagaren fungerar inte alls. Återställ bilstereon. (☞ sid. 3) Fjärrkontrollen* fungerar inte.
Página 231
Manövrera bilstereon efter att bildmaterialet har laddats. som innehåller bildmaterial spelas upp. (☞ sid. 30) • Ljudet är inte synkroniserat med • Använd USB-ljud/videokabeln JVC KS-U30 till bildvisningen. anslutning. Andra kablar kan inte användas. • Inget ljud återges vid videouppspelning.
Specifikationer Maximal uteffekt Fram/bak 50 W per kanal Kontinuerlig uteffekt Fram/bak 20 W per kanal, in i 4 Ω, 40 Hz till 20 000 Hz (RMS) vid högst 0,8 % övertonsdistorsion Belastningsimpedans 4 Ω (tolerans på 4 Ω till 8 Ω) Omfång för equalizerinställning ±10 dB Signal/brusförhållande...
Página 233
USB-standarder USB 2.0 Full Speed Dataöverföringshastighet Full hastighet Max. 12 Mbit/s Låg hastighet Max. 1,5 Mbit/s Kompatibel enhet Masslagring Kompatibelt filsystem FAT 32/16/12 Max. ström Likström 5 V Skärmstorlek 6,1 tums bred LCD-skärm Antal bildpunkter 1 152 000 pixlar: 800 (horisontellt) × 3 (RGB) × 480 (vertikalt) Drivmetod TFT (Thin Film Transistor) aktivt matrisformat Färgsystem...