Página 1
ROTOFERA GEBRAUCHSANLEITUNG Bitte lesen und aufbewahren. OPERATING INSTRUCTIONS Please read and save these instructions. INSTRUCTIONS D'UTILISATION Prière de lire et de conserver. ISTRUZIONI PER L'USO Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle. INSTRUCCIONES DE USO Lea y conserve estas instrucciones por favor.
• Vor allen Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen verschieben / drehen bis Arretierknopf B7 richtig einrastet. • Das Getriebeschmierfett alle 12 Monate wechseln. Diese Arbeiten führt Ihr SUHNER - Service-Center sachgemäss und schnell aus Anschliessen von Handstücken Abb. C • Anschlusskabel regelmässig kontrollieren. Beschädigte Kabel Das Anschliessen von Handstücken entspricht dem unter Punkt 3.3...
Página 5
Bandvorspannung ab. • Getriebefett alle 12 Monate wechseln ( diese Arbeiten ver- • Nicht auf Kontaktrolle 6 drücken. Bandspann-Mechanismus richtet ihr SUHNER - Service-Center schnell und fachgerecht ) blockiert sonst aus Sicherheitsgründen • Verschleissteile siehe jeweilige Ersatzteileliste •...
• Cooling air ports must be kept free of obstructions. clicks into place. • Unplug before performing any maintenance work. • Change gear grease every 12 months. Your SUHNER Service Centre Connect toolholders can perform this work quickly and efficiently.
Página 7
• Press idler wheel end 11 against a solid base. This causes the belt • Bearings are greased for life. tension to drop. • Change gear grease every 12 months. (Your SUHNER Service Centre • Do not press down on idler wheel 6. Belt-tightening mechanism can perform this work quickly and efficiently.) otherwise becomes blocked for safety reasons.
Extraire l'âme du flexible B5 de sa gaine B4. Enlever la graisse usagée. marche C3 évite toute mise en marche accidentelle. Enduire légèrement l'âme du flexible B5 de graisse de flexible SUHNER. • Couper l'alimentation de la machine, et mettre à nouveau le levier C2 Boîte 1kg, réf.
Página 9
• Remplacer la graisse du réducteur tous les 12 mois (le service après- permet de détendre le dispositif de tension du ruban. vente SUHNER effectuera ces travaux rapidement et avec le savoir-faire • Ne pas appuyer sur le galet de renvoi 6. Le dispositif de tension du indispensable).
Página 10
2. Premere il pulsante di arresto B7 e inserire interamente il giunto a • Cambiare il grasso dell'ingranaggio ogni 12 mesi. Questi lavori guaina B8. vengono eseguiti presso il Vostro centro servizio SUHNER in modo 3. Il pulsante di arresto B7 deve incastrarsi in modo ben percepibile nel affidabile e rapidamente.
Página 11
• Sostituire il grasso del cambio ogni 12 mesi (Questi lavori vengono • Pressare il pezzo della testina 11 contro un supporto solido. Ciò causa eseguiti presso il Vostro centro servizio SUHNER in modo affidabile e unadiminuzione del preserraggio del nastro.
B5 del funda protectora B4. Retirar la grasa del eje. ¡ Instrucciones de montaje anexo 39 328 ..! Engrasar el alma de alambre B5 sólo ligeramente con grasa SUHNER para ejes. Bote 1 kg N° de ref. 904 832 •...
Página 13
• Aflojar o sujetar la tuerca de sujeción 13 (15) con la llave 14. Elementos de la máquina: Otros accesorios 1 Dispositivo de protección 8 Arandela ver para ello los catálogos de SUHNER con los respectivos números de 2 Llave de vaso, 17 mm 9 Husillo de accionamiento referencia. 3 Cinta de lija...
Página 14
Local Distributor Otto Suhner GmbH Trottäcker 50 D-79701 Bad Säckingen Phone +497761 557 0 +497761 557 165 http://www.suhner.com 39 315 01 B - 05/04...