Publicidad

Enlaces rápidos

o
riginal
D
Eutsch
D
ossier technique
F
rançais
t
raDuction Du
t
echnical
E
nglish
t
ranslations of the
m
anuale tecnico
i
taliano
t
raDuzione Delle
D
ocumentación técnica
E
sPañol
t
raDucción Del
m
anual De
P
ortugúEs
t
raDução Do
-B
etrieBsanleitung
«o
-B
»
riginal
etrieBsanleitung
D
ocument
«o
-B
riginal
etrieBsanleitung
«o
-B
riginal
etrieBsanleitung
«o
-B
»
riginal
etrieBsanleitung
i
nstruções
«o
-B
»
riginal
etrieBsanleitung
»
»
LWB 20
LWB 21
LPB 12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SUHNER ABRASIVE LWB 20

  • Página 1 LWB 20 LWB 21 LPB 12 riginal etrieBsanleitung Eutsch ossier technique rançais «o » raDuction Du riginal etrieBsanleitung echnical ocument nglish «o » ranslations of the riginal etrieBsanleitung anuale tecnico taliano «o » raDuzione Delle riginal etrieBsanleitung ocumentación técnica sPañol «o »...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sicherheitshinweise Indications relatives à la Notes on safety sécurité Allgemeine sicherheitstech- Indications générales de General notes on safety nische Hinweise sécurité Use of the machine for pur- Bestimmungsgemässe Ver- Utilisation conforme à la desti- poses for which it is intended wendung nation Incorrect use...
  • Página 3 Prescrizioni di sicurezza Indicaciones relativas a Indicações sobre seguran- seguridad ça Informazioni generali sulla Indicaciones generales relati- Indicações gerais sobre a sicurezza vas a seguridad técnica de segurança Impiego conforme alle prescri- Uso conforme al previsto Utilização correcta para os zioni Uso no conforme al previsto fins previstos...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitstech

    Allgemeine sicher- Indications générales General notes on heitstechnische Hin- de sécurité safety weise Diese Betriebsanleitung gilt für Ce dossier technique est va- This operation manual is appli- die Maschinen LWB 20, LWB 21, lable pour les machines LWB cable for the machines LWB 20, LPB 12.
  • Página 5: Informazioni Generali Sulla Sicurezza

    Informazioni generali Indicaciones genera- Indicações gerais sob- sulla sicurezza les relativas a seguri- re a técnica de segu- rança Questo manuale tecnico si rife- presente documentación Este Manual de Instruções é risce le macchine LWB 20, LWB técnica es válida las siguientes válido para às seguintes máqui- 21, LPB 12.
  • Página 6: Eg-Konformitätserklärung

    Déclaration de confor- EC declaration of con- rung (Original) mité CE formity Otto Suhner AG, Industriestras- Otto Suhner AG, Industries- Otto Suhner AG of Industri- se 10, CH-5242 Lupfig erklärt trasse CH-5242 Lupfig estrasse 10, CH-5242 Lupfig, hiermit in alleiniger Verantwor- déclare par la présente, sous...
  • Página 7: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di con- Declaración de confor- Declaração CE de formità CE midad CE Conformidade Con la presente, la Otto Suhner Otto Suhner AG, Industriestras- Otto Suhner AG, Industriestras- AG, Industriestrasse 10, CH- se 10, CH-5242 Lupfig declara se 10, CH-5242 Lupfig declara, 5242 Lupfig dichiara sotto la bajo su única responsabilidad...
  • Página 8 Betriebsanleitung Dossier technique Technical Document Vor Inbetriebnahme des Pro- Lire le dossier technique avant Read the technical document duktes Betriebsanleitung lesen. la mise en service. prior to commissioning. Schutzbrille und Gehörschutz Lunettes de protection et pro- Safety glasses and ear protec- Schutzbrille und Gehörschutz tection de l’ouïe.
  • Página 9: Prima Della Messa In Funzione

    Manuale tecnico Documentación técnica Manual de Instruções Prima della messa in funzione Leer la documentación técnica Ler o manual de Instruções del prodotto, leggere il manuale antes de poner en servicio el antes de proceder ao arranque tecnico. producto. inicial. Occhiali di protezione e protezi- Protección visual y acústica Protecção visual e acústica...
  • Página 10: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Mise en service Taking the machine into service Bevor die Maschine mit der Avant de raccorder la machine à Before connecting the tool to Druckluftversorgung verbun- l’alimentation en air comprimé, the compressed air supply set den wird, Drehventil auf Position positionner la vanne rotative sur the rotary valve to the «OFF»...
  • Página 11: Messa In Funzione

    Messa in funzione Puesta en servicio Arranque inicial Prima di collegare la macchina Antes de conectar la máquina Antes de ligar a máquina ao all’alimentazione di aria com- con la alimentación de aire a circuito de alimentação de ar pressa, portare la valvola ro- presión, ajustar la válvula rotato- comprimido, colocar a válvula tante nella posizione «OFF».
  • Página 12: Conditions D'exploitation

    Drehen in Pfeilrichtung bis zum rotation jusqu’en butée dans le sens direction of the arrow to the stop. Anschlag. Ausschalten durch Gegen- de la flèche. Arrêt par rotation dans le Turn back to switch off the tool. drehen. sens inverse. Vor dem Unterbrechen der Avant d’interrompre l’alimenta- Before cutting off the com-...
  • Página 13 nella direzione indicata dalla freccia sentido que indica la flecha hasta limite no sentido da seta. Desligar fino all’arresto. Disinserimento ruo- el tope. Desconectar girando en rodando no sentido inverso. tando in senso opposto. sentido contrario. Prima di interrompere l’alimen- Antes de la interrupción de la Antes de desligar a alimentação tazione...
  • Página 14: Indications De Travail

    3.1.1 Wechsel/Montage des 3.1.1 Changement/montage 3.1.1 Changing/fitting the tool Werkzeuges de l’outillage LWB 20, LWB 21 LWB 20, LWB 21 LWB 20, LWB 21 Spindel an der Schlüsselfläche mit Maintenir la broche par le méplat Hold spindle by wrench flats with Einmaulschlüssel festhalten und avec une clé...
  • Página 15: Cambio/Montaje Del Útil

    3.1.1 Sostituzione/montaggio 3.1.1 Cambio/montaje del útil 3.1.1 Montagem/Mudança de dell‘utensile ferramenta LWB 20, LWB 21 LWB 20, LWB 21 LWB 20, LWB 21 Trattenere il bobina sulla superficie Retener el husillo por la superficie de Imobilizar o fuso com a chave de della chiave mediante la chiave mo- aplicación de llave con una llave de boca simples na zona para isso...
  • Página 16: Vorbeugende Instandhaltung

    • Um ein optimales Schlei- • Afin d’obtenir un polissage • To achieve an optimum grin- fergebnis zu erreichen, optimal, déplacer le corps ding result, move grinding Schleifkörper mit leichtem de polissage en mouvement wheel uniformly back and Druck gleichmässig hin und de va et vient en maintenant forth with light pressure.
  • Página 17 • Al fine di ottenere un • Para conseguir un resultado • Para se obter um resultado risultato di lavoro ottimale, de lijado óptimo, mover el óptimo, mover a peça ab- muovere il corpo abrasivo cuerpo abrasivo uniforme- rasiva regularmente de um con una leggera pressione mente en todas direcciones lado para outro e com uma...
  • Página 18 4.1.1 Ersetzen des Abluft- 4.1.1 Remplacement du tuyau 4.1.1 Replacement of the schlauches d’échappement d’air exhaust air hose LWB 21 LWB 21 LWB 21 Abluftschlauch vom Drehring demon- Démonter le tuyau d’évchappe- Detach the exhaust air hose from the tieren und ersetzen ment d’air de la bague rotative et le swivel ring, and replace it remplacer...
  • Página 19: Substitución De La Manguera De Escape

    4.1.1 Sostituzione del tubo di 4.1.1 Substitución de la man- 4.1.1 Substituição da man- espulsione dell‘aria guera de escape gueira de escape LWB 21 LWB 21 LWB 21 Smontare il tubo di espulsione Desmonte la manguera de escape Desmontar a mangueira de escape dell‘aria di scarico dall‘anello rotante del anillo giratorio y sustitúyala de ar do anel rotativo e substituí-la...
  • Página 20: Pièces De Maintenance Et

    Wartungs- und Ver- Pièces de maintenance Maintenance and wear- schleissteile et d’usure ing parts 4.2.1 Motor LWB 20, LPB 12 4.2.1 Moteur LWB 20, LPB 12 4.2.1 Motor LWB 20, LPB 12...
  • Página 21 Pezzi di ricambio e di Piezas para mante- Peças sobresselentes manutenzione nimiento y sujetas a e de consumo desgaste 4.2.2 Motore LWB 21 4.2.2 Motor LWB 21 4.2.2 Motor LWB 21...
  • Página 22 4.2.3 LWB 20, LWB 21 4.2.3 LWB 20, LWB 21 4.2.3 LWB 20, LWB 21...
  • Página 23 4.2.4 LPB 12 4.2.4 LPB 12 4.2.14 LPB 12...
  • Página 24 4.2.5 LWB 20, LPB 12 4.2.5 LWB 20, LPB 12 4.2.5 LWB 20, LPB 12...
  • Página 25 4.2.6 LWB 21 4.2.6 LWB 21 4.2.6 LWB 21...
  • Página 26 Notizen: Notes : Notes:...
  • Página 27 Note: Notas: Notas:...
  • Página 28 OTTO SUHNER AG CH-5201 Brugg Änderungen vorbehalten! Phone +41(56) 464 28 28 Eutsch Für künftige Verwendung aufbewahren! +41(56) 464 28 29 http:// www.suhner.com mailto info@suhner.com Modifications réservées ! OTTO SUHNER GmbH rançais A lire et à conserver ! D-79701 Bad Säckingen...

Este manual también es adecuado para:

Abrasive lwb 21Abrasive lpb 12

Tabla de contenido