VALBERG CNF 265 A+ S625C Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CNF 265 A+ S625C:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

05/2018
COMBINE REFRIGERATEUR - CONGELATEUR
NO-FROST
NO FROST KOELKAST MET DIEPVRIEZER
COMBI NO-FROST
958789
CNF 265 A+ S625C
GUIDE D'UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................25
MANUAL DEL USUARIO ............................... 48

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG CNF 265 A+ S625C

  • Página 1 05/2018 COMBINE REFRIGERATEUR - CONGELATEUR NO-FROST NO FROST KOELKAST MET DIEPVRIEZER COMBI NO-FROST 958789 CNF 265 A+ S625C GUIDE D’UTILISATION ........02 HANDLEIDING ..........25 MANUAL DEL USUARIO ....... 48...
  • Página 2 Merci ! M e r c i d ’ a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t V A L B E R G . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T , l e s p r o d u i t s d e l a m a r q u e V A L B E R G s o n t s y n o n y m e s d ’...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table des matières Avant d’utiliser Avertissements Consignes de sécurité l’appareil Aperçu de l’appareil Description du réfrigérateur Spécifications techniques Utilisation de Installation Indicateur de température l’appareil Utilisation Informations Entretien et nettoyage de l’appareil Guide de dépannage pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices/...
  • Página 4 Avant d’utiliser l’appareil Veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation avant d’utiliser votre hotte aspirante. Conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Avertissements • Il est très important que à l ' i n s t a l l a t i o n , l a cette notice soit conservée manipulation, l'entretien et a ve c l ' a p p a re i l , a f i n d e...
  • Página 5 Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité • Cet appareil peut être l’utilisation de l’appareil en u t i l i s é p a r d e s e n fa n t s toute sécurité leur aient été âgés d’au moins 8 ans et données et que les risques par des personnes ayant encourus soient compris.
  • Página 6: Informations De Sécurité

    Avant d’utiliser l’appareil de dégivrage, autres que d e s g a z p r o p u l s e u r s ceux recommandés par le i n f l a m m a b l e s d a n s fabricant.
  • Página 7 Avant d’utiliser l’appareil Si la quantité à congeler est ATTENTION supérieure à cette valeur, p r o d u i t i l e st to u j o u rs p o ss i b le d é c o n g e l é n e d’effectuer la congélation en d o i t j a m a i s ê...
  • Página 8 Avant d’utiliser l’appareil Frigorigène Si le système de réfrigération L e g a z f r i g o r i g è n e est endommagé : contenu dans le circuit • N ' a p p r o c h e z a u c u n e d e c e t a p p a re i l e s t d e flamme de l'appareil.
  • Página 9: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Description du réfrigérateur Réglage du thermostat Tiroirs du congélateur et de la lumière Balconnets et réservoir d’eau Ouïe de ventilation Pieds réglables Clayette Bac à légumes...
  • Página 10 Mesures effectuées suivant le règlement UE N° 1060/2010 de la Commission Européenne et la norme EN 62552:2013. Valeur Unité Marque Valberg Identification du modèle 958789 - CNF 265 A+ S625C Catégorie de l'appareil de réfrigération 7 (Réfrigérateur-congélateur) ménager Classe d'efficacité énergétique Consommation d'électricité kWh / an “Consommation d’énergie de 270 kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu...
  • Página 11: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Installation Si cet appareil, muni d’une fermeture - Veillez à assurer une bonne circulation magnétique, est destiné à en remplacer un de l'air à l'arrière de l'appareil, ne le autre muni d’une fermeture à ressort, nous collez pas contre un mur pour éviter vous conseillons de rendre cette dernière les bruits dus aux vibrations.
  • Página 12 Utilisation de l’appareil PORTE Dévissez la vis qui fixe la butée de porte et installez-là sur le côté gauche. Remarque : Lorsque vous retirez la porte, veillez à ce que la rondelle située entre la charnière centrale et le bas de la porte du congélateur ne se perde pas.
  • Página 13 Utilisation de l’appareil Installez la porte inférieure en veillant à ce que celle-ci ne tombe pas. Positionnez la charnière centrale à l'opposé de sa position précédente et ajustez-la. Vissez correctement la charnière centrale. Retirez les cache-vis de la charnière centrale gauche et disposez-les sur les trous découverts, sur le côté...
  • Página 14: Indicateur De Température

    Utilisation de l’appareil Indicateur de température Pour vous aider à régler correctement votre À chaque modification du réglage du appareil, celui-ci est équipé d'un indicateur thermostat, attendez que la température à de température situé dans la zone la plus l'intérieur de l'appareil soit stabilisée avant froide.
  • Página 15: Utilisation

    Utilisation de l’appareil Utilisation Mise en marche dans la zone la plus froide de l'appareil, L’appareil étant convenablement installé, conformément aux indications de cette nous vous conseillons de nettoyer l’intérieur notice (chapitre Indicateur de température). avec de l’eau tiède légèrement savonneuse •...
  • Página 16 Utilisation de l’appareil Fonction de réfrigération rapide Stockage des aliments Ce modèle permet d’avoir pendant une Vous obtiendrez une meilleure conservation durée déterminée (2h30) la température de vos aliments si vous les placez dans de 2°C à l’intérieur de l’enceinte ; afin de la zone de froid la plus appropriée à...
  • Página 17 Utilisation de l’appareil COMPARTIMENT CONGELATEUR Congélation des produits frais compartiment congélateur permet • Congelez exclusivement des produits de de congeler des produits frais ainsi que première qualité, après les avoir nettoyés et conserver des produits congelés. préparés si nécessaire. La quantité des aliments à congeler ne •...
  • Página 18 Utilisation de l’appareil • Ne consommez pas les bâtonnets glacés Décongélation dès leur sortie du congélateur pour éviter Les viandes, volailles et poissons doivent les brûlures dues au froid. être décongelés dans le réfrigérateur pour éviter le développement de bactéries. Les Pour congeler des produits frais : autres produits peuvent être décongelés à...
  • Página 19: Informations Pratiques

    Informations pratiques Entretien et nettoyage de l'appareil Dégivrage Les réfrigérateurs et congélateurs sans givre (No-Frost) ne donnant pas lieu à la formation de givre ou de glace, aucune opération n´est nécessaire pour les éliminer. NETTOYAGE Avant de procéder au nettoyage, débranchez l’appareil. N’utilisez jamais de produits abrasifs ni d’éponge avec grattoir pour le nettoyage intérieur ou extérieur de votre appareil.
  • Página 20: Remplacement De L'ampoule D'éclairage

    Informations pratiques En cas d’absence prolongée, videz et nettoyez l’appareil ; maintenez la porte entrouverte pendant la durée de non- utilisation. REMPLACEMENT DE L'AMPOULE D'ÉCLAIRAGE Cet appareil est constitué de diodes électroluminescentes (DEL/LED). Ce type de diode ne peut pas être changé par l'utilisateur . La durée de vie de ces LED est suffisante pour qu’aucun changement ne soit effectué.
  • Página 21: Guide De Dépannage

    Informations pratiques Guide de dépannage Affichage à LED en fonctionnement normal • Si un dysfonctionnement devait apparaître, le voyant à LED correspondant indiquerait alors un affichage combiné à un code d’erreur (affichage en boucle). • Dans le cas d’un fonctionnement normal, le voyant à LED correspondant est allumé, indiquant ainsi le mode de fonctionnement actuel du réfrigérateur.
  • Página 22 Informations pratiques Problèmes Causes possibles et solutions Il est normal d'entendre fréquemment le bruit du moteur, il devrait tourner encore plus dans les circonstances suivantes : • Les paramètres de température sont plus froids que nécessaire. L e m o t e u r t o u r n e •...
  • Página 23: Emballage Et Environnement

    Informations pratiques Emballage et environnement Mise au rebut des matériaux d’emballage Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets.
  • Página 24 REMARQUES...
  • Página 25 Bedankt! P r o f i c i a t m e t u w k e u z e v o o r e e n p r o d u c t v a n V A L B E R G . D e s e l e c t i e e n d e t e s t e n v a n d e t o e s t e l l e n v a n V A L B E R G g e b e u r e n v o l l e d i g o n d e r c o n t r o l e e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T .
  • Página 26 Inhoudstafel Alvorens het toestel Waarschuwingen Veiligheidsvoorschriften te gebruiken Overzicht van het Beschrijving van de koelkast Technische specificaties toestel Gebruik van het Installatie Temperatuurindicator toestel Gebruik Praktische informatie Onderhoud en reiniging van het toestel Probleemoplossingsgids Afdanken van uw oude toestel...
  • Página 27 Alvorens het toestel te gebruiken Gelieve deze gebruikershandleiding aandachtig te lezen vooraleer u uw gecombineerde koelkast gebruikt. Bewaar de handleiding zorgvuldig, zodat u ze later opnieuw kan raadplegen. Waarschuwingen • Het is heel belangrijk dat en de afdanking van het u de handleiding samen met toestel.
  • Página 28 Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsvoorschriften • Dit toestel is geschikt voor • K i n d e r e n m o g e n n i e t kinderen vanaf 8 jaar en spelen met het toestel. voor personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of •...
  • Página 29: Steek De Stekker Nooit

    Alvorens het toestel te gebruiken • Wa a rs c h u w i n g   : H o u d t e c o n t r o l e r e n o f d e d e v e n t i l a t i e o p e n i n g e n voedingskabel niet gekneld van de omsloten ruimte zit.
  • Página 30: Gebruik De Diepvriezer

    Alvorens het toestel te gebruiken sta a t , m a g n i e t w o rd e n OPGELET overschreden. Indien de in te E e n o n t d o o i d vriezen hoeveelheid groter product mag nooit is dan deze waarde, kunt u o p n i e u w w o rd e n...
  • Página 31 Alvorens het toestel te gebruiken Koelgas I n d i e n h e t ko e l s y st e e m H e t k o e l g a s i n h e t beschadigd is : circuit van dit toestel is •...
  • Página 32: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Beschrijving van de koelkast Lades van de diepvriezer Instelling van de ther- mostaat en het licht Balkonnen en waterreservoir Ventilatieopening Verstelbare poten Plank Groentebak...
  • Página 33 Metingen uitgevoerd volgens EU-reglement N° 1060/2010 van de Europese Commissie en de norm EN 62552:2013. Waarde Eenheid Merk Valberg Identificatie van het model 958789 - CNF 265 A+ S625C 7 (koelkast - diepvriezer) Categorie van koelkast voor huishoudelijk gebruik Energie-efficiëntieklasse Stroomverbruik kWh / jaar Energieverbruik van 270 kWh per jaar, berekend op basis van het resultaat dat verkregen werd voor 24 uur in genormaliseerde testomstandigheden.
  • Página 34: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Installatie I n d i e n d i t to e ste l , vo o r z i e n va n e e n temperaturen zal het toestel niet meer goed magnetische sluiting, bestemd is om een werken.
  • Página 35 Gebruik van het toestel DEUR een veilige ondergrond, zodat ze niet wordt beschadigd. Plaats de blindplaten aan de andere kant. Schroef de schroef die de deuraanslag vastzet los en plaats deze aan de linkerkant. Opmerking: wanneer u de deur verwijdert, zorg er dan voor dat u de sluitring, die zich tussen het middelste scharnier en de onderkant van de koelkastdeur bevindt, niet verliest.
  • Página 36 Gebruik van het toestel Plaats het middelste scharnier aan de overkant van de oorspronkelijke positie en pas het aan. Schroef het middelste scharnier correct vast. Verwijder de schroefafdekkingen van het middelste scharnier links en plaats ze op de opengelegde gaten, aan de rechterkant. Schroefafdekking Schroefafdekking Installeer de bovenste deur en zorg ervoor...
  • Página 37 Gebruik van het toestel Temperatuurindicator Om u te helpen bij het correct afstellen thermostaat opnieuw instelt. Wijzig de stand van uw toestel, is het uitgerust met een van de thermostaat uitsluitend trapsgewijs temperatuurindicator in de koudste zone. en wacht minstens 12 uur alvorens de Om voedingsmiddelen goed te bewaren in de temperatuur opnieuw te controleren.
  • Página 38 Gebruik van het toestel Gebruik Inbedrijfstelling in de koudste zone van het toestel, conform Nadat het toestel correct is geïnstalleerd, voorschriften deze handleiding raden wij u aan de binnenkant met lauw (hoofdstuk ‘Temperatuurindicator’). water en wat zeep (afwasmiddel) schoon • Open de deur niet te vaak. te maken.
  • Página 39 Gebruik van het toestel Snelle koelingsfunctie Bewaring van de voedingsmiddelen Met dit model bedraagt de binnentemperatuur Uw voedingsmiddelen zullen beter worden gedurende een bepaalde tijd (2,5 u) 2 °C bewaard wanneer u ze in de gepaste om de voedingsmiddelen sneller te koelen. koelzone plaatst.
  • Página 40 Gebruik van het toestel DIEPVRIEZERCOMPARTIMENT Verse producten invriezen diepvriezercompartiment biedt • Vries enkel kwalitatieve producten in, nadat mogelijkheid om verse producten u deze indien nodig hebt schoongemaakt en in te vriezen en diepgevroren bereid. producten te bewaren. • Laat bereide maaltijden afkoelen tot hoeveelheid kamertemperatuur alvorens...
  • Página 41 Gebruik van het toestel • Eet nooit ijsjes wanneer u ze pas uit de Ontdooiing diepvriezer genomen hebt, aangezien dat Vlees, gevogelte en vis dienen in de koelkast brandwonden zou kunnen veroorzaken ontdooid te worden, zodat er zich geen door de koude. bacteriën kunnen ontwikkelen.
  • Página 42: Praktische Informatie

    Praktische informatie Onderhoud en reiniging van uw toestel Ontdooiing In vorstvrije (no-frost) koelkasten en diepvriezers kan er geen rijm- of ijsvorming ontstaan, zodat u deze ook niet hoeft te verwijderen. REINIGING Voordat u het toestel schoonmaakt, trekt u de stekker uit het stopcontact.
  • Página 43 Praktische informatie Indien het toestel langdurig niet gebruikt wordt, dient u het te ledigen en te reinigen; zet de deur op een kier wanneer het toestel niet wordt gebruikt. VERVANGING VAN DE LAMP Dit toestel bestaat uit elektroluminiscente diodes (led). Dit type diode mag niet door de klant worden vervangen.
  • Página 44 Praktische informatie Probleemoplossingsgids Ledverlichting bij een normale werking • Indien er een storing optreedt, zal het betreffende ledlampje dit weergeven op het display met een foutcode (die steeds wordt herhaald). • Bij een normale werking brandt het betreffende ledlampje, het duidt dus de huidige werkingsmodus van de koelkast aan.
  • Página 45 Praktische informatie Problemen Mogelijke oorzaken en oplossingen Het is normaal dat u het geluid van de motor vaak hoort, en deze zou nog meer moeten draaien onder de volgende omstandigheden: • De temperatuurinstellingen zijn kouder dan nodig is. D e m o t o r d r a a i t •...
  • Página 46 Praktische informatie Verpakking en milieu Afdanken van de verpakkingsmaterialen De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen mogelijke beschadiging tijdens het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden. Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard worden en wordt er minder afval geproduceerd.
  • Página 47 OPMERKINGEN...
  • Página 48 G r a c i a s p o r h a b e r e l e g i d o e s t e p r o d u c t o VA L B E R G . Los productos de la marca VALBERG, seleccionados, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, s o n s i n ó...
  • Página 49 Índice Antes de utilizar el Avisos Instrucciones de seguridad electrodoméstico Descripción del Descripción del frigorífico Características técnicas electrodoméstico Utilización del Instalación Indicador de temperatura electrodoméstico Utilización Información práctica Mantenimiento y limpieza del electrodoméstico En caso de problema Cómo deshacerse de su antiguo electro- doméstico...
  • Página 50 Antes de utilizar el electrodoméstico L e a c o n a t e n c i ó n e s t e m a n u a l d e l u s u a r i o antes de utilizar su frigorífico su combi no-frost . Consérvelo para consultarlo cuando sea necesario.
  • Página 51 Antes de utilizar el electrodoméstico Instrucciones de seguridad • E ste e le c t ro d o m é st i co del electrodoméstico y si puede ser utilizado por niños entienden los riesgos a los de, al menos, 8 años de que se exponen.
  • Página 52: Información De Seguridad

    Antes de utilizar el electrodoméstico • A v i s o : M a n t e n g a g a s e s p r o p u l s o r e s despejadas las aberturas inflamables. de ventilación de la carcasa d e l e l e c t r o d o m é...
  • Página 53 Antes de utilizar el electrodoméstico que desea congelar supera CUIDADO este valor, congele en varias N u n c a s e p u e d e veces. volver a congelar p r o d u c t o • AVISO: llene las cubiteras descongelado.
  • Página 54 Antes de utilizar el electrodoméstico • D u ra n te e l t ra n s p o r te y l a i n s t a l a c i ó n d e l electrodoméstico, procure no dañar ninguna parte del circuito frigorífico.
  • Página 55: Descripción Del Electrodoméstico

    Descripción del electrodoméstico Descripción del frigorífico Regulador del termostato Cajones del congelador y de la luz Estantes y depósito de agua Rejilla de ventilación Patas regulables Estante Cajón de las verduras...
  • Página 56 Medidas efectuadas según el reglamento UE N.° 1060/2010 de la Comisión Europea y la norma EN 62552:2013. Valor Unidad Marca Valberg Identificación del modelo 958789 - CNF 265 A+ S625C Categoría del aparato de refrigeración 7 (Frigorífico-congelador) doméstico Clase de eficiencia energética Consumo eléctrico kWh/24 h 0,739 horas en condiciones de ensayo normalizadas.El consumo energético real depende...
  • Página 57: Utilización Del Electrodoméstico

    Utilización del electrodoméstico Instalación Si este electrodoméstico, que cuenta con un funcionará con normalidad. cierre magnético, está destinado a sustituir -Compruebe que el aire circula libremente a otro con cierre de muelles, se recomienda por la parte trasera del electrodoméstico, inutilizar dicho cierre antes de deshacerse no lo pegue a la pared para evitar el ruido del electrodoméstico.
  • Página 58 Utilización del electrodoméstico PUERTA Desatornille el tornillo que fija el tope de la puerta e instálelo en el lado izquierdo. Aviso: Cuando retire la puerta, procure que la arandela situada entre la bisagra central y la parte inferior de la puerta del congelador no se pierda.
  • Página 59 Utilización del electrodoméstico se caiga. Posicione la bisagra central en la parte opuesta a su posición anterior y ajústela. Atornille correctamente la bisagra central. Retire los cubre tornillos de la bisagra central izquierda y colóquelos sobre los orificios visibles, en el lado derecho. Instale la puerta superior procurando que Cubre tornillo no se caiga.
  • Página 60: Indicador De Temperatura

    Utilización del electrodoméstico Indicador de temperatura Para ayudarle a regular correctamente Cada vez que modifique la temperatura del su electrodoméstico, éste cuenta con un termostato, espere a que la temperatura indicador de temperatura ubicado en la interior electrodoméstico parte más fría del mismo. estabilice antes de proceder, si fuera Para que los alimentos se conserven necesario, a un nuevo ajuste.
  • Página 61 Utilización del electrodoméstico Utilización Puesta en funcionamiento conformidad con las indicaciones de este Una vez que el electrodoméstico está manual (capítulo indicador de temperatura). correctamente instalado, le recomendamos • Limite el número de aperturas de la limpiar el interior con agua tibia y un poco puerta.
  • Página 62 Utilización del electrodoméstico Función de enfriamiento rápido Almacenamiento de alimentos Este modelo permite contar, durante un Podrá conservar mejor sus alimentos si los periodo determinado de tiempo (2h30) una coloca en la zona de frío que corresponda al temperatura interior de 2ºC; para enfriar tipo de alimento.
  • Página 63 Utilización del electrodoméstico COMPARTIMENTO CONGELADOR Congelación de productos frescos compartimento congelador •Congele exclusivamente productos de permite congelar productos frescos primera calidad, después de haberlos así como conservar los productos lavado y cocinado si fuera necesario. congelados. • Deje que los alimentos cocinados se La cantidad de alimentos almacenados en enfríen a temperatura ambiente antes de el congelador no debe superar la cantidad...
  • Página 64 Utilización del electrodoméstico • No consuma helados justo al sacarlos del Descongelación congelador para evitar quemaduras por el carnes, pescado deben frío. descongelarse frigorífico para evitar la proliferación de bacterias. Los Para congelar productos frescos: demás productos pueden descongelarse a Regule el termostato para obtener la temperatura ambiente.
  • Página 65: Información Práctica

    Información práctica Mantenimiento y limpieza del electrodoméstico Descongelación Los frigoríficos y congeladores sin escarcha (No-Frost) no permiten la formación de escarcha o de hielo, no hay que hacer ninguna operación para eliminarlos. LIMPIEZA Antes de proceder a su limpieza, desenchufe el electrodoméstico.
  • Página 66 Información práctica Cuando se vaya de vacaciones, vacíe y limpie el electrométrico. mantenga la puerta entreabierta durante el periodo de inactividad del electrodoméstico. CAMBIO DE LA BOMBILLA Este aparato está constituido por diodos fotoemisores (LED). Este tipo de diodos no puede ser sustituido por el consumidor.
  • Página 67: En Caso De Problema

    Información práctica En caso de problema: Mensajes de la pantalla LED con funcionamiento normal • De existir un disfuncionamiento, En la pantalla aparecerá un mensaje combinado a un código de error (en bucle). • En el caso de un funcionamiento normal, aparecerá en la pantalla un mensaje, indicando el modo en el que está...
  • Página 68 Información práctica Problemas Posibles causas y soluciones Es normal escuchar de forma frecuente el ruido del motor, aumentará su funcionamiento en los siguientes casos: • Los parámetros de temperatura son más fríos de lo necesario. • Se ha introducido recientemente en el electrodoméstico una El motor funciona de importante cantidad de alimentos calientes.
  • Página 69: Embalaje Y Medioambiente

    Información práctica Embalaje y medioambiente Cómo desechar los materiales del embalaje Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.
  • Página 70 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS...
  • Página 71 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.

Este manual también es adecuado para:

958789

Tabla de contenido