Página 6
Merci ! M e r c i d ’ a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t V A L B E R G . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e V A L B E R G s o n t s y n o n y m e s d ’...
Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité Instructions de montage l’appareil Description de l’appareil Aperçu de l’appareil Spécifications techniques Utilisation de Utilisation de votre appareil Rangement des aliments l’appareil Informations Nettoyage et entretien Transport et déplacement pratiques Avant d’appeler le service après-vente Mise au rebut de votre ancien appareil Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/...
Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité ATTENTION ATTENTION É v i t e z t o u t e É v i t e z d ’ u t i l i s e r o b s t r u c t i o n d e s a p p a r e i l s d e s o u v e r t u r e s é...
Página 9
Avant d’utiliser l’appareil • Lors du transport et de ATTENTION l’ i n s t a l l a t i o n d e v o t r e P o u r é v i t e r r é...
Página 10
Avant d’utiliser l’appareil • S i l a p ri s e m urale ne obligatoirement branchée correspond pas à la fiche du sur une prise murale avec réfrigérateur, elle doit être terre d’au moins 16 ampères. remplacée par le fabricant, Si vous ne disposez pas d’une son représentant ou toute prise murale de ce type,...
Página 11
Avant d’utiliser l’appareil sous la supervision d’une é v a c u é s c o r re c t e m e n t . personne responsable. L’ a n c i e n a p p a r e i l d o i t obligatoirement être mis au •...
Página 12
Avant d’utiliser l’appareil responsabilité ne saurait conservation des denrées. être engagée en cas de Il n’est donc adapté ni à dommages causés par une une utilisation commerciale, m a u va i s e u t i l i s a t i o n d u n i à...
Página 13
Avant d’utiliser l’appareil • N’insérez pas la fiche • Ne congelez pas à nouveau dans la prise avec la main les aliments ayant déjà été mouillée. congelés une fois que ceux- ci ont été décongelés. Ce • Afin d’éviter un risque geste pourrait représenter d’explosion des bouteilles ou un danger pour votre santé...
Página 14
Avant d’utiliser l’appareil Si vous ne disposez pas d’une ATTENTION prise murale de ce type, Cet appareil doit veuillez la faire installer par être branché à une un électricien qualifié. prise avec mise à la terre. Lors de • Avant de le mettre sous l’...
Página 15
Avant d’utiliser l’appareil notamment les cuisinières, a v e c l e m u r, i n s t a l l e z les fours, les radiateurs et l’ i n t e rc a l a i re p l a s t i q u e autres réchauds, et d’au fourni afin de le placer à...
Avant d’utiliser l’appareil Passez le cordon d’alimentation par Laissez 1 à 2 mm entre la porte du produit le conduit d’aération situé à l’arrière de et la porte du meuble de cuisine. l’appareil afin qu’il soit facile de brancher l’appareil une fois celui-ci poussé...
Fiche produit (UE 1060/2010) Mesures effectuées suivant le règlement UE N° 1060/2010 de la Commission Européenne et la norme EN 62552:2013. Valeur Unité Marque Valberg Identification du modèle BI CNF 243+ WVET Code produit 955348 Classe de protection électrique Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz Courant assigné...
Página 19
Aperçu de l’appareil Consommation d’énergie de 274 kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. Volume brut total Volume utile (net) total Volume utile (net) du compartiment réfrigérateur Type de froid du compartiment réfrigérateur...
Utilisation de l’appareil Utilisation de votre appareil Informations relatives à la technologie Réglage du thermostat FROST FREE (sans givre) Thermostat des compartiments de Informations relatives à la technologie réfrigération : il contrôle automatiquement de froid ventilé. Les appareils avec froid les réglages de température à...
Página 21
Utilisation de l’appareil interruption pendant 24 heures selon l’environnement et la température. • Pendant cette période, attention à ne pas ouvrir et fermer les portes de votre appareil trop fréquemment et ne à ne pas le remplir excessivement. • Lorsque vous souhaiterez faire fonctionner à...
Página 22
Utilisation de l’appareil Emplacement des aliments L’ i n d i c a t i o n « O K » apparaissant en noir, celle-ci Zone la plus froide est difficilement visible si l’indicateur de température est mal éclairé.
Utilisation de l’appareil Emplacements Produits Aliments cuits, entremets et toutes denrées Clayettes supérieures à consommer assez rapidement. Viande, volaille, gibier et poissons crus. Durée de conservation maximale : 1 à Zone la plus froide (0 à 4 °C) 2 jours. Charcuterie. Bac à légumes Légumes frais, fruits.
Página 24
Utilisation de l’appareil Aliment Durée de conservation Zone de conservation Fruits et légumes 1 semaine Dans le bac à légumes (sans emballage) Viande et poisson 2 à 3 jours Emballée dans un sac ou un sachet plastique ou à l’intérieur d’une boîte prévue à...
Página 25
Utilisation de l’appareil • Si l’emballage d’un aliment surgelé a pris REMARQUE l’humidité et dégage une odeur désagréable, la nourriture peut avoir été stockée dans des • Le goût de certaines épices conditions inappropriées précédemment contenues dans les aliments et être périmée. N’achetez pas ce type cuisinés (anis, basilic, cresson, d’aliments ! vinaigre, épices assorties,...
Página 26
Utilisation de l’appareil Durée de Durée de VIANDES ET décongélation Préparation conservation POISSONS à température (mois) ambiante (heures) Bifteck Emballé dans un sachet 6-10 Viande d’agneau Emballée dans un sachet Rôti de veau Emballé dans un sachet 6-10 Morceaux de veau En petits morceaux 6-10 Morceaux de brebis...
Página 27
Utilisation de l’appareil Durée de Durée de FRUITS ET décongélation Préparation conservation LÉGUMES à température (mois) ambiante (heures) Choux-fleurs Retirez les feuilles, divisez- Peut être utilisé les en parties et conservez- sans attendre la 10-12 les dans de l’eau contenant décongélation un peu de citron complète...
Página 28
Utilisation de l’appareil Épinards Lavés 2 - À température ambiante Pommes et poires Découpez-les tout en 5 - Dans le 8-10 épluchant leur peau réfrigérateur Abricots, pêches Divisez-les en deux parties 4 - Dans le égales et enlevez-en les réfrigérateur noyaux Fraises - framboises Lavez-les et nettoyez-les 2 - À...
Página 29
Utilisation de l’appareil Durée de Durée de conservation Durée de conservation conservation (mois) (mois) (mois) Pain 4-5 (220-225 °C) Biscuits 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Tarte 5-10 (200-225 °C) Tourte 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pâtisserie 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 15-20 (200 °C) • Le goût de certaines épices contenues dans les aliments cuisinés (anis, basilic, cresson de fontaine, vinaigre, épices assorties, gingembre, ail, oignon, moutarde, thym, marjolaine, poivre noir, saucisse, etc.) change et prennent un goût fort.
Informations pratiques Nettoyage et entretien • A s s u re z - v o u s d ’ a v o i r Tandis que vous suivez cette débranché la fiche de la procédure, veuillez vous prise murale avant le début assurer que la fiche a bien du nettoyage.
Informations pratiques Le cordon d’alimentation doit être débranché. Dégivrage V o t r e r é f r i g é r a t e u r e f f e c t u e u n d é g i v r a g e Bac d’évaporation entièrement automatique.
Informations pratiques Avant d’appeler le service après-vente Si votre réfrigérateur ne fonctionne pas, Si votre réfrigérateur émet des bruits ; vérifiez les points suivants : Bruits normaux • Y a-t-il une panne électrique au niveau du Bruit de craquement (craquement de la compteur ? glace) : •...
Página 33
Informations pratiques Si les angles du réfrigérateur en contact REMARQUE avec le joint de la porte sont chauds. En été notamment (dans les climats La fonction de protection du chauds), les surfaces en contact avec le joint compresseur sera activée du réfrigérateur peuvent devenir chaudes après une coupure électrique pendant le fonctionnement du compresseur.
Página 34
Informations pratiques Lorsque vous disposez les aliments et les REMARQUE boissons dans l’appareil, ouvrez la porte aussi brièvement que possible. L’appareil que vous venez d’acquérir a été fabriqué pour Gardez fermés les couvercles des différents être utilisé dans un cadre compartiments dont la température est domestique et ne peut servir différente dans l’appareil (bac à...
Página 35
Informations pratiques COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à...
Página 36
Bedankt! B e d a n k t d a t u v o o r d i t p ro d u c t v a n VA L B E R G h e b t g e k o z e n . E L E C T R O D E P O T k i e s t , t e s t e n b e v e e l t d e p ro d u c t e n v a n h e t m e r k VA L B E R G a a n , d i e g a ra n t st a a n vo o r e e n vo u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e...
Página 37
Inhoudstafel Alvorens het toestel Veiligheidsinstructies Montagevoorschriften te gebruiken Beschrijving van het toestel Overzicht van het Technische specificaties toestel Gebruik van het Gebruik van uw toestel Opberging van de voedingsmiddelen toestel Praktische informatie Reiniging en onderhoud Transport en verplaatsing Alvorens de klantendienst te bellen Afdanken van uw oude toestel...
Página 38
Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies OPGELET OPGELET Vermijd het geb- Vermijd elke ob- ruik van elektrische structie van de ver- to e ste l le n i n h e t luchtingsopeningen compartiment dat van de kamer van v o o r b e h o u d e n i s het toestel of de in- voor het bewaren bouwstructuur.
Página 39
Alvorens het toestel te gebruiken • We raden aan geen scherpe OPGELET m e t a l e n i n s t r u m e n t e n Om elk risico dat of andere voorwerpen te verband houdt met gebruiken om de ontdooiing d e o n s t a b i l i t e i t te versnellen.
Página 40
Alvorens het toestel te gebruiken • Wanneer het stopcontact verplicht in een stopcontact niet overeenkomt met de met aarding van ten minste stekker van het toestel, dient 16 ampère gestopt worden. deze vervangen te worden Indien u geen stopcontact d o o r d e f a b r i k a n t , z i j n van dit type heeft, dient u er vertegenwoordiger of een één te laten installeren door...
Página 41
Alvorens het toestel te gebruiken • Wanneer het voedingssnoer dient verplicht naar het beschadigd is, dient het containerpark gebracht te vervangen te worden door worden of dient overgenomen d e f a b r i k a n t , d o o r e e n te worden door de winkel onderhoudstechnicus of een d i e h e t n i e u w e t o e s t e l...
Alvorens het toestel te gebruiken en het gebruik van uw toestel. v a n v o e d i n g s m i d d e l e n . We zullen niet aansprakelijk Het is dus niet aangepast gesteld kunnen worden voor aan commercieel gebruik, de schade die veroorzaakt...
Alvorens het toestel te gebruiken • Steek de stekker niet waarbij u het risico loopt met natte handen in het slachtoffer te worden van stopcontact. een voedselvergiftiging. • Om het risico op ontploffen • Vermijd de kap of het v a n f l e s s e n o f k a n n e n b o v e n s t e d e e l v a n d e met bruisende dranken te koelkast af te dekken met...
Página 44
Alvorens het toestel te gebruiken dient verplicht in een geaard OPGELET stopcontact van ten minste D i t t o e st e l d i e n t 16 ampère te zitten. Indien a a n g e s l o t e n t e u geen stopcontact van dit w o r d e n o p e e n type heeft, dient u dit te laten...
Página 45
Alvorens het toestel te gebruiken elke warmtebron geplaatst te komt met de muur, installeert worden, in het bijzonder van u het meegeleverde plastic fornuizen, ovens, radiatoren inlegblad om de koelkast op en andere kooktoestellen, de goede afstand te plaatsen en op ten minste 5 cm van (om het vast te zetten, schuift elektrische ovens.
Página 46
Alvorens het toestel te gebruiken Alvorens uw koelkast te • Het is mogelijk dat u de gebruiken eerste keer wanneer u het • Na het transporteren, toestel in werking stelt uitpakken en installeren van een geur ruikt; deze geur het toestel en vóór het eerste zal verdwijnen zodra het gebruik laat u het verplicht 3 koelproces van start gaat.
Página 47
Alvorens het toestel te gebruiken S te e k h e t vo e d i n g ss n o e r d o o r d e Laat 1 tot 2 mm tussen de deur van het verluchtingsleiding aan de achterkant van product en de deur van het keukenmeubel.
Technische eigenschappen Productfiche (UE 1060/2010) Metingen uitgevoerd volgens EU-reglement N° 1060/2010 van de Europese Commissie en de norm EN 62552:2013. Waarde Eenheid Merk Valberg Identificatie van het model BI CNF 243+ WVET Productcode 955348 Beschermingsklasse elektriciteit Voeding 220-240 V ~ 50 Hz...
Página 49
Overzicht van het toestel Energieverbruik van 274 kWh per jaar, berekend op basis van het resultaat dat verkregen werd voor 24 uur in genormaliseerde testomstandigheden. Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de installatie- en gebruiksomstandigheden van het toestel. Totaal brutovolume Nuttig totaal (netto) volume Nuttig (netto) volume van koelkastcompartiment Type koude van het koelkastcompartiment...
Gebruik van het toestel Gebruik van uw toestel Informatie over de technologie FROST Regeling van de thermostaat FREE (zonder rijp) Thermostaat van de koelcompartimenten: Informatie over de technologie van d e z e c o n t r o l e e r t a u t o m a t i s c h d e g e v e n t i le e rd e ko u d e .
Página 51
Gebruik van het toestel stopcontact, dient deze 24 uur onafgebroken te werken, naargelang de omgeving en de temperatuur. • Let er tijdens deze periode op de deuren van uw toestel niet te vaak te openen en te sluiten en deze niet te vol te laden. •...
Página 52
Gebruik van het toestel instelling verzet te worden naar een hoger Plaatsing van de voeding cijfer. De indicatie 'OK' in het zwart De koudste zone is moeilijk zichtbaar indien de temperatuurindicatie slecht Uw voedingsmiddelen zullen beter bewaard verlicht is. Het aflezen wordt worden wanneer u ze in de gepaste koelzone bevorderd indien de indicator plaatst.
Página 53
Gebruik van het toestel Plaatsen Producten Bereide voedingsmiddelen, desserts en Bovenste legplanken alle voedingsmiddelen die snel opgegeten moeten worden. Rauw vlees, gevogelte, wild en vis. De koudste zone (0 °C tot 4 °C) Maximale bewaarduur: 1 tot 2 dagen. Charcuterie. Groentebak Verse groenten, fruit.
Página 54
Gebruik van het toestel Voedingsmiddel Bewaarduur Bewaarzone Fruit en groenten 1 week In de groentebak (zonder verpakking) Vlees en vis 2 tot 3 dagen Verpakt in een zak of een plastic zakje of in een doos die hiertoe voorzien is (boven de groentebak, in de koelste zone) Verse kaas...
Página 55
Gebruik van het toestel OPMERKING • Wa n n e e r d e v e r p a k k i n g v a n e e n diepgevroren voedingsmiddel nat geworden • De smaak van bepaalde is en een onaangename geur heeft, is het kruiden en specerijen die mogelijk dat de voeding eerder in ongepaste g e b r u i k t w o r d e n i n d e...
Página 56
Gebruik van het toestel Ontdooitijd aan Bewaarduur VLEES EN VIS Bereiding kamertemperatuur (maanden) (uren) Biefstuk Verpakt in een zakje 6-10 Lamsvlees Verpakt in een zakje Kalfsgebraad Verpakt in een zakje 6-10 Stukjes kalfsvlees In kleine stukjes 6-10 Stukjes In stukken schapenvlees Voorgesneden vlees Onder de vorm van bij...
Página 57
Gebruik van het toestel Ontdooitijd aan FRUIT EN Bewaarduur Bereiding kamertemperatuur GROENTEN (maanden) (uren) Bloemkool Verwijder de bladeren, snijd Mag gebruikt ze in stukken en bewaar worden zonder 10-12 ze in water met een beetje te wachten op de citroen volledige ontdooiing Groene bonen, Was ze en snijd ze in hele...
Página 58
Gebruik van het toestel Spinazie Gewassen 2 - op kamertemperatuur Appelen en peren Snijd ze in stukjes nadat u 5 - Opberging in de 8-10 ze geschild heeft koelkast Abrikozen, perziken Snijd ze in twee gelijke 4 - Opberging in de delen en verwijder de pit koelkast Aardbeien,...
Página 59
Gebruik van het toestel Bewaarduur Bewaarduur (maanden) Bewaarduur (maanden) (maanden) Brood 4-5 (220-225 °C) Koekjes 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Taart 5-10 (200-225 °C) Vlaai 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Patisserie 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 15-20 (200 °C) • De smaak van bepaalde kruiden en specerijen die gebruikt worden in de bereide gerechten (anijs, basilicum, waterkers, azijn, samengestelde kruiden, gember, look, ui, mosterd, tijm, marjolein, zwarte peper, worst...) verandert en wordt sterk.
Praktische informatie Reiniging en onderhoud • C o n t r o l e e r v ó ó r h e t • D e c o n d e n s o r ( h e t schoonmaken of de stekker onderdeel met zwarte ribben uit het stopcontact werd aan de achterkant) dient...
Praktische informatie Ontdooiing Uw diepvriezer ontdooit v o l l e d i g a u t o m a t i s c h . H e t w a t e r d a t z i c h opgestapeld heeft door de ontdooiing stroomt naar verdampingsbak...
Praktische informatie Alvorens de klantendienst te bellen Controleer volgende zaken wanneer uw Wanneer uw koelkast lawaai maakt; koelkast niet werkt : Normale geluiden • Is er een elektrische panne aan de meter? Krakend geluid (kraken van het ijs): • Werd de stekker correct aangesloten op D i t g e l u i d k u n t u h o re n t i j d e n s h e t het stopcontact? automatische ontdooiproces.
Página 63
Praktische informatie Wanneer de hoeken van de koelkast in OPMERKING contact met de pakking van de deur warm zijn. De beschermingsfunctie van In het bijzonder in de zomer (in warme de compressor zal geactiveerd klimaten) kunnen de oppervlakken die w o r d e n n a e e n p l o t s e in contact staan met de pakking van de elektrische onderbreking of na koelkast warm worden tijdens de werking...
Página 64
Praktische informatie Wanneer u voeding en drank in het toestel OPMERKING plaatst, opent u de deur zo kort mogelijk. Het toestel dat u gekocht Houd de deksels van verschillende heeft, werd vervaardigd om compartimenten waarvan de temperatuur gebruikt te worden in een anders is in het toestel gesloten (groentebak, huishoudelijk kader en mag koeler...).
Praktische informatie Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
Página 66
G r a c i a s p o r h a b e r e l e g i d o e s t e p r o d u c t o VALBERG. Los productos de la marca VALBERG, e l e g i d o s , p r o b a d o s y r e c o m e n d a d o s p o r E L E C T R O D E P O T , s o n s i n ó...
Página 67
Índice Antes de utilizar el Instrucciones de seguridad Instrucciones de montaje aparato Descripción del electrodoméstico Descripción del Especificaciones técnicas aparato Utilización del Utilización del electrodoméstico Cómo guardar los alimentos aparato Información práctica Limpieza y mantenimiento Transporte y desplazamiento Antes de llamar al servicio postventa Cómo desechar su antiguo aparato...
Página 68
Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA E v i t e o b s t r u i r E v i t e u t i l i z a r l a s a p e r t u ra s d e aparatos eléctricos v e n t i l a c i ó...
Antes de utilizar el aparato • Evite dañar el circuito de ADVERTENCIA gas de refrigeración durante P a r a e v i t a r el transporte y la instalación c u a l q u i e r r i e s g o del frigorífico.
Página 70
Antes de utilizar el aparato • Si la toma de pared no se pared con toma de tierra de corresponde con el enchufe al menos 16 amperios. del frigorífico, el fabricante, Si no dispone de una toma de su representante o cualquier pared de este tipo, pida a un otra persona cualificada electricista cualificado que...
Página 71
Antes de utilizar el aparato r e e m p l a z a d o p o r e l para obtener información fabricante o por un agente sobre cómo desechar su de mantenimiento o una aparato y los lugares que persona cualificada.
Página 72
Antes de utilizar el aparato poder resolver los posibles Instrucciones de seguridad problemas técnicos que • No utilice tomas múltiples pueda tener en el futuro. ni alargadores. • Este aparato está diseñado • No enchufe el aparato si p a r a u n u s o f a m i l i a r, el cable está...
Página 73
Antes de utilizar el aparato en su frigorífico. Coloque • Fije los accesorios en las botellas con una fuerte e l f r i g o r í f i c o d u r a n t e concentración de alcohol el transporte para evitar en posición vertical en el dañarlos.
Antes de utilizar el aparato • t e n s i ó n • Coloque su aparato de funcionamiento del aparato forma que no esté expuesto es de 220-240 V y 50 Hz. a la luz solar directa. • El cable de alimentación •...
Página 75
Antes de utilizar el aparato • No coloque objetos encima con agua limpia y séquelas. de su frigorífico y colóquelo Al finalizar el proceso de en un lugar adecuado, de limpieza, coloque todas las forma que pueda haber un piezas en su sitio. espacio de al menos 15 cm por encima del aparato.
Antes de utilizar el aparato Instrucciones de montaje Pase el cable de alimentación por el ADVERTENCIA conducto de ventilación situado en la parte trasera del aparato de forma que sea fácil L e a a t e n t a m e n t e e s t a s enchufarlo una vez que se ha colocado y i n st r u cc i o n e s a n te s d e l a empotrado en el mueble.
Página 77
Antes de utilizar el aparato Apriete el guardarraíles (fig. en la puerta del mueble de cocina. Deje 1 o 2 mm entre la puerta del producto y la puerta del mueble de cocina. Inversión del sentido de apertura de las puertas (fig.
Ficha de producto (UE 1060/2010) Medidas efectuadas según el reglamento UE N° 1060/2010 de la Comisión Europea y la norma EN 62552:2013. Valor Unidad Marca Valberg Identificación del modelo BI CNF 243+ WVET Código producto 955348 Clase de protección eléctrica Alimentación...
Página 79
Descripción del aparato Consumo de energía de 274 kWh al año, calculado sobre la base del resultado obtenido en 24 horas en las condiciones de ensayo normalizadas. El consumo energético real depende de las condiciones de uso y de la ubicación del electrodoméstico.
Utilización del aparato Utilización del electrodoméstico Información sobre la tecnología NO FROST Ajuste del termostato (sin escarcha) Termostato de los compartimentos de Información sobre la tecnología de frío refrigeración: controla automáticamente ventilado. Los aparatos de frío ventilado los ajustes de temperatura dentro de los (No Frost) se diferencian de los aparatos compartimentos frigorífico y congelador del estáticos en su funcionamiento.
Página 81
Utilización del aparato • Durante este periodo, procure no abrir y cerrar las puertas del aparato con demasiada frecuencia y no lo llene en exceso. • Cuando desee poner en funcionamiento su frigorífico después de desconectar la toma de corriente, espere al menos 5 minutos antes de volver a introducir el enchufe para que el compresor no sufra ningún daño.
Página 82
Utilización del aparato Ubicación de los alimentos La indicación "OK" es de color negro, por tanto no se puede Zona más fría ver con facilidad si el indicador d e t e m p e r a t u r a e s t á m a l iluminado.
Utilización del aparato Ubicación Productos Alimentos cocinados, postres y cualquier Baldas superiores alimento deba consumir rápidamente. Carne, aves, carne de caza y pescado crudo. Zona más fría (de 0 a 4 ºC) Duración de conservación máxima: de 1 a 2 días. Charcutería.
Página 84
Utilización del aparato Alimento Duración de conservación Zona de conservación Frutas y verduras 1 semana En el cajón de verduras (sin embalaje) Carne y pescado de 2 a 3 días En una bolsa de plástico o dentro de una fiambrera (encima del cajón de verduras, en la zona más fría)
Página 85
Utilización del aparato • Si el paquete de un alimento congelado OBSERVACIÓN ha cogido humedad y desprende un olor desagradable, el alimento puede haber • El sabor de algunas especias estado almacenado en condiciones no de los alimentos cocinados apropiadas y puede estar caducado. ¡No ( a n í...
Página 86
Utilización del aparato Duración de Duración de descongelación CARNES Y Preparación conservación a temperatura PESCADOS (en meses) ambiente (en horas) Filetes Embalados en una bolsa 6-10 Carne de cordero Embalada en una bolsa Asado de ternera Embalado en una bolsa 6-10 Carne de ternera En pequeños trozos...
Página 87
Utilización del aparato Duración de Duración de descongelación FRUTAS Y Preparación conservación a temperatura VERDURAS (en meses) ambiente (en horas) Coliflor Quite las hojas, córtelas Se puede utilizar en partes y consérvelas en sin esperar a que 10-12 agua con un poco de limón se descongele completamente Judías verdes,...
Página 88
Utilización del aparato Espinacas Lavadas 2 - A temperatura ambiente Manzanas y peras Córtelas pelando la piel 8-10 Almacenamiento en el frigorífico Albaricoque, Córtelo en dos mitades melocotón iguales y quite el hueso Almacenamiento en el frigorífico Fresas, frambuesas Lávelos y enjuáguelos 2 - A temperatura 8-12 ambiente...
Página 89
Utilización del aparato *Los huevos deben congelarse con la cáscara. La clara y la yema del huevo deben conservarse por separado o mez- cladas. Duración de Duración de Duración de conservación conservación conservación (en (en meses) (en meses) meses) 4-5 (220-225 °C) Galletas 1-1,5 5-8 (190-200 °C)
Información práctica Limpieza y mantenimiento • Asegúrese de desconectar • El condensador (la pieza el enchufe de la toma de con aletas negras que está pared antes de empezar la en la parte trasera) debe limpieza. limpiarse con un aspirador o un cepillo al menos una vez •...
Información práctica Antes de llamar al servicio postventa Si el frigorífico no funciona, compruebe los Si su frigorífico emite ruidos: siguientes puntos: Ruidos normales • ¿Hay una avería eléctrica en el contador? Ruido de crujido (crujido de hielo): • ¿El enchufe está correctamente enchufado Este ruido se oye durante el proceso de a la toma? descongelación automática.
Página 93
Información práctica Si las esquinas del frigorífico en contacto OBSERVACIÓN con la junta de la puerta están calientes. Principalmente en verano (en los climas L a f u n c i ó n d e p ro t e cc i ó n cálidos), las superficies en contacto con del compresor se activará...
Página 94
Información práctica Cuando tenga alimentos y bebidas en el OBSERVACIÓN aparato, abra la puerta el menor tiempo posible. E l a p a r a t o q u e a c a b a d e adquirir ha sido fabricado para ...
Información práctica Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que indica que, al final de su vida útil, no debe tirarse junto con los residuos domésticos, sino que debe llevarse a un punto limpio de la localidad.
Página 96
CONDITIONS DE GARANTIE Ce produit est garanti contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau, pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat*. Cette garantie ne couvre pas les vices ni les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.