Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I
J
18 0
K
L
M
N
18 0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG BI CNF 241 A+ W625C

  • Página 1 18 0 18 0...
  • Página 2 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
  • Página 3 06/2020-02 Réfrigérateur - congélateur Koelvrieskast Frigorífico - congelador 958987 BI CNF 241 A+ W625C CONSIGNES D'UTILISATION ....02 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....18 INSTRUCCIONES DE USO ....34...
  • Página 9 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Table de matières Températures ambiantes d’utilisation Aperçu de l’appareil Réglage du thermostat Description de l’appareil Installation Utilisation de Avant la première utilisation de l’appareil l’appareil Utilisation quotidienne Réglage de la température Nettoyage et entretien Informations Dépannage pratiques Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Página 11: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Températures ambiantes d’utilisation Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur la plaque signalétique de l’appareil, cela vous permet de vérifier sous quelles plages de températures ambiantes l’appareil peut être utilisé : SN : Entre 10 et 32°C Entre 16 et 32°C...
  • Página 12: Description De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Lampe LED Bac du congélateur Etagère Bac du congélateur Panneau de contrrôle de la température Balconnets du réfrigérateur Bac à légumes...
  • Página 13: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Installation Espace requis • Choisissez un emplacement qui n’est pas directement exposé à la lumière du soleil. • Veillez à prévoir suffisamment de place pour pouvoir facilement ouvrir les portes du réfrigérateur. • Sélectionnez un endroit où le sol est plat (ou presque plat). •...
  • Página 14 Utilisation de l’appareil Retirez la porte du congélateur, la charnière inférieure et les bouchons. Échangez la charnière inférieure F et la charnière supérieure F, puis installez les charnières comme montré sur le schéma puis installez les bouchons selon inférieurs. Retirez les deux bloqueurs fixes de la porte du congélateur et faites-les pivoter à 180º et installez-les de l’autre côté...
  • Página 15: Avant La Première Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Avant la première utilisation de l’appareil Nettoyage de l’intérieur • Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lavez l’intérieur et tous les accessoires internes avec de l’eau tiède et un savon neutre, de manière à éliminer l’odeur caractéristique des appareils neufs.
  • Página 16 Utilisation de l’appareil Décongélation • Avant d’être utilisés, les aliments congelés ou surgelés peuvent être décongelés dans le compartiment de réfrigération ou à température ambiante, selon le temps dont vous disposez pour cette opération. • Les petits aliments ou morceaux peuvent même être cuits tels quels, sans décongélation. Dans ce cas, la cuisson sera plus longue.
  • Página 17: Réglage De La Température

    Utilisation de l’appareil Utilisation quotidienne Réglage de la température du réfrigérateur Appuyez sur le bouton Unclok (A) à chaque fois pour selectionner la temperature souhaitee. Une fois le réglage terminé, le réfrigérateur fonctionnera selon la temperature selectionnée après 30s. Les températures préréglées sont : réglage 1: 8°C réglage 3: 4°C ...
  • Página 18 Utilisation de l’appareil Fonctionnement du mode hors tension - Activation : en mode déverrouillé, appuyez sur la touche « SET » pendant 10 secondes (pendant ces 10 secondes, l'affichage et la lumière à l'intérieur du compartiment de réfrigération clignoteront. Au bout de 10 secondes, lorsque vous relâcherez la touche « SET », l'affichage et la lumière intérieure s'éteindront.) Puis au bout de 30 secondes, l'appareil passera en mode hors tension et l'affichage et la lumière intérieure resteront éteints.
  • Página 19 Utilisation de l’appareil Emplacement des aliments Zone la plus froide Vous obtiendrez une meilleure conservation e vos aliments si vous les placer dans la zone la plus adaptée à leur nature. La zone la plus froide se situe juste au-dessus du bac. Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur.
  • Página 20 Utilisation de l’appareil • Eviter d’ouvrir fréquemment la porte, ou de la laisser ouverte plus longtemps que nécessaire. Une fois décongelés, les aliments s’abîment rapidement et ne peuvent pas être recongelés. Ne dépassez pas la durée de conservation indiquée par le fabricant des aliments.
  • Página 21: Informations Pratiques

    Informations pratiques Nettoyage et entretien Pour des raisons d’hygiène, l’intérieur de l’appareil et les accessoires correspondants doivent être nettoyés régulièrement. ATTENTION L’appareil ne doit pas être branché sur le secteur pendant le nettoyage. Risque de choc électrique ! Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’appareil et débranchez la prise de l’alimentation, ou bien coupez le disjoncteur ou enlevez le fusible.
  • Página 22: Dépannage

    Informations pratiques Dépannage ATTENTION Avant d’essayer de résoudre des problèmes, débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Seuls des électriciens qualifiés ou d’autres personnes compétentes peuvent effectuer les opérations de dépannage qui ne sont pas indiquées dans ce mode d’emploi. REMARQUE L’appareil émet des bruits dans ses conditions normales de fonctionnement (compresseur, circulation du fluide frigorigène).
  • Página 23 Informations pratiques Problèmes Causes potentielles Solutions L’appareil n’est pas de Réglez à nouveau les pieds niveau. de l’appareil. L’appareil touche le mur ou Déplacez légèrement d’autres objets l’appareil. Bruits inhabituels. Une pièce (un tuyau, par exemple) à l’arrière de Si nécessaire, courbez l’appareil touche une autre délicatement la pièce pour partie de l’appareil ou le...
  • Página 24 Notes...
  • Página 25 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Página 26 Inhoudstafel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Overzicht van het Instellen van de thermostaat toestel Beschrijving van het toestel Installatie Gebruik van het Vóór het eerste gebruik van het toestel toestel Dagelijks gebruik Temperatuurregeling Reiniging en onderhoud Praktische informatie Probleemoplossing...
  • Página 27: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur We raden aan om de klassieke klimaatklassen die aangeduid worden op de productfiche en op het typeplaatje te respecteren, hierdoor kunt u nagaan binnen welk omgevingstemperatuurbereik het toestel kan worden gebruikt: SN : Tussen 10 en 32°C Tussen 16 en 32°C ST :...
  • Página 28: Beschrijving Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Led lampje Vriesbak Plank Vriesbak Temperatuurbedieningspaneel Deurvakken van de koelkast Groentenbak...
  • Página 29: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Installatie Vereiste ruimte • Plaats uw toestel zo dat het niet aan direct zonlicht is blootgesteld. • Zorg voor voldoende ruimte om de deuren van de koelkast gemakkelijk te kunnen openen. • Kies een plaats waar de vloer vlak (of bijna vlak) is. •...
  • Página 30 Gebruik van het toestel Verwijder de vriezerdeur, het onderste scharnier en de doppen. Verwissel het onderste scharnier F en het bovenste scharnier F, installeer de scharnieren zoals afgebeeld in het diagram en plaats vervolgens de onderdoppen. Verwijder de twee vaste blokkers van de vriezerdeur, draai deze 180° en installeer ze op de andere zijde van de vriezerdeur.
  • Página 31: Dagelijks Gebruik

    Gebruik van het toestel Vóór het eerste gebruik van het toestel De binnenkant reinigen • Alvorens het toestel voor de eerste keer te gebruiken, wast u de binnenkant en alle interne accessoires met lauw water en een neutrale zeep, zodat u de typische geur van nieuwe toestellen verwijdert.
  • Página 32 Gebruik van het toestel Ontdooiing Alvorens gebruikt te worden, kunnen de bevroren en diepgevroren voedingsmiddelen • ontdooid worden in het koelkastcompartiment of aan kamertemperatuur, naargelang de tijd die u hiervoor heeft. Kleine voedingsmiddelen of kleine stukken kunnen zelfs zo bereid worden, zonder ontdooiing. •...
  • Página 33 Gebruik van het toestel Temperatuurregeling Temperatuurregeling koelkast Druk om de temperatuur te regelen telkens op de knop Unlock (A). Zodra de temperatuur geregeld is zal de koelkast binnen de 30 sec. op de ingestelde temperatuurfunctioneren. Devooringestelde temperaturen zijn: stand 1: 8°C stand 3: 4°C ...
  • Página 34 Gebruik van het toestel Controle van de "power off-functie - ingavemethode: Wanneer ontgrendeld, drukt u gedurende 10 sec. op de knop SET (tijdens deze 10 sec. knipperen het scherm en het lampje in de koelkast. Na 10 sec. nadat u de knop SET hebt losgelaten, zal het lampje binnenin doven).
  • Página 35 Gebruik van het toestel De juiste plaats voor de voedingswaren Koudste zone Uw voedingswaren worden het best bewaard als u ze in de meest aangepaste zone plaatst. De koudste zone is deze net boven de groentenbak. Het symbool hiernaast geeft de locatie aan van de koudste zone in uw koelkast.
  • Página 36 Gebruik van het toestel • Erop toe te zien de diepgevroren voeding zo snel mogelijk van de winkel naar uw diepvriezer te brengen; • De deur niet te vaak te openen of langer dan nodig open te laten staan. Eenmaal ontdooid wordt voeding snel slecht en kan deze niet opnieuw ingevroren worden.
  • Página 37: Praktische Informatie

    Praktische informatie Reiniging en onderhoud Om hygiënische redenen dienen de binnenkant van het toestel en de accessoires erin regelmatig gereinigd te worden. OPGELET Het toestel mag tijdens het reinigen niet aangesloten worden op het net. Risico op elektrische schokken! Alvorens over te gaan tot de schoonmaak, reinigt u het toestel en trekt u de stekker uit het stopcontact of onderbreekt u de schakelaar of verwijdert u de zekering.
  • Página 38: Probleemoplossing

    Praktische informatie Probleemoplossing Probleemoplossing Alvorens te trachten de problemen op te lossen, trekt u de stekker van het toestel uit het stopcontact. Enkel de ervaren elektriciens of andere bevoegde personen mogen herstellingshandelingen, die niet in deze handleiding vermeld worden, uitvoeren. OPMERKING Het toestel maakt geluiden in normale werkingsomstandigheden (compressor, circulatie van koelvloeistof).
  • Página 39 Praktische informatie Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen Het toestel staat niet Verstel het toestel bij de waterpas. poten. Het toestel raakt de muur Verplaats het toestel een of andere voorwerpen. beetje. Vreemde geluiden. Een onderdeel (een slang Indien nodig het onderdeel bijvoorbeeld) aan de een beetje krommen om het achterkant van het toestel...
  • Página 40 Notities...
  • Página 41 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Página 42 Índice Temperaturas ambientales de uso Descripción del Ajuste del termostato aparato Descripción del aparato Instalación Utilización del Antes de usar el aparato por primera vez aparato Uso diario Ajuste de temperatura Limpieza y mantenimiento Información práctica Solución de problemas...
  • Página 43: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Temperaturas ambientales de uso Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la ficha de producto sobre la placa de características del aparato. Esto le permitirá comprobar en qué rangos de temperatura ambiente se puede usar el aparato: SN : Entre 10 y 32°C Entre 16 y 32°C...
  • Página 44: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato Descripción del aparato Lámpara led Cajón del congelador Estante Cajón del congelador Estanterías de la compuerta del Panel de control de la temperatura refrigerador Cajón para legumbres...
  • Página 45: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Instalación Espacio requerido • Elija una ubicación que no esté directamente expuesta a la luz solar. • Asegúrese de tener suficiente espacio para abrir fácilmente las puertas de la nevera. • Seleccione una ubicación en la que el suelo sea plano (o casi plano). •...
  • Página 46 Utilización del aparato Cambie la bisagra inferior Fy la bisagra superior F, luego instale las bisagras como se muestra en el diagrama y, por último, instale los tapones como se indica a continuación. Retire los dos bloqueadores fijos de la puerta del congeladory gírelos 180° e instálelos en el otro lado de la puerta del congelador.
  • Página 47: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez

    Utilización del aparato Antes de usar el aparato por primera vez Limpieza del interior • Antes de usar por primera vez el aparato, friegue el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y jabón neutro para eliminar el olor característico a nuevo. Séquelos completamente después.
  • Página 48 Utilización del aparato Descongelación Antes de consumirlos, los alimentos congelados o ultracongelados se pueden descongelar • en el compartimento de refrigeración o a temperatura ambiente según el tiempo del que disponga para esta operación. Los alimentos pequeños o los trozos se pueden cocinar tal cual, sin descongelar. En ese •...
  • Página 49: Ajuste De Temperatura

    Utilización del aparato Ajuste de temperatura Ajuste de la temperatura del refrigerador Pulse el botón de desbloqueo — Unlock(A) — cada vez que desee ajustar la temperatura. Una vez realizado el ajuste, el refrigerador funcionará según la temperatura seleccionada al cabo de 30s. Las temperaturas preestablecidas son: ajuste 1: 8°C ajuste 3: 4°C...
  • Página 50 Utilización del aparato Control de la función de apagado - Método de entrada: En el estado de desbloqueo, presione la tecla SET durante 10 segundos (durante esos 10 segundos, la pantalla y la luz interior del compartimiento del frigorífico parpadearán. Después de esos 10 segundos, cuando deje de pulsar la tecla SET, la pantalla y la luz interior se apagarán).
  • Página 51 Utilización del aparato Colocación de los alimentos Zona más fría A fin de obtener una mejor conservación de los alimentos, se recomienda colocarlos en la zona de la nevera mejor adaptada a su naturaleza. La zona más fría se encuentra justo encima del cajón. El símbolo adjuntoindica la ubicación de la zona más fría de la nevera.
  • Página 52 Utilización del aparato • Evite abrir la puerta con frecuencia o dejarla abierta más tiempo del necesario. Una vez descongelados, los alimentos se estropean rápidamente y no se pueden volver a congelar. No supere la duración de conservación indicada por el fabricante de los alimentos. Consejos para la refrigeración de alimentos frescos Para un resultado óptimo: •...
  • Página 53: Información Práctica

    Información práctica Limpieza y mantenimiento Por razones de higiene, el interior del aparato y los accesorios interiores deben limpiarse regularmente. ATENCIÓN El aparato no debe estar enchufado a la alimentación eléctrica mientras lo esté limpiando. ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de proceder a la limpieza, apague el aparato y desconecte la toma de alimentación, o bien corte el disyuntor o quite el fusible.
  • Página 54: Solución De Problemas

    Información práctica Solución de problemas ATENCIÓN Antes de intentar resolver los problemas, desconecte el aparato de la corriente eléctrica. Únicamente los electricistas cualificados u otras personas competentes pueden efectuar las operaciones de reparación que no se han indicado en este manual.
  • Página 55 Información práctica Problemas Causas potenciales Soluciones El aparato no está nivelado. Ajuste de nuevo las patas del aparato. El aparato toca la pared u Desplace ligeramente el otros objetos. aparato. Ruidos no habituales. Una pieza (por ejemplo, un Si es necesario, doble tubo) detrás del aparato con cuidado la pieza para toca otra parte del aparato...

Este manual también es adecuado para:

958987

Tabla de contenido