will "lift itselt apart". When the weather is
wet, on the other hand, the wood swells
slightly - this gap is covered on the interior
and the exterior by the enclosed facing
panels, which are fixed to the frame (not to
the timbers!), so as not to hinder the
wood's " activity". For this reason, you
should also be careful, for example, when
putting up shelves, that the brackets are
not screwed to several timbers, one above
the other!
8
Veuillez noter que le mur en madriers A4
de devant possède une entaille pour la
porte et que le mur latéral en madriers C2
ne possède pas de languette sur la partie
supérieure.
N'oubliez pas!
Vous remarquez aussi qu'il reste un
interstice (un jeu de compensation) au
dessus de la porte. Cet interstice est très
important pour la construction d'un
chalet en madriers
en effet, au fil des
saisons et des intempéries, elle aura
tendance à "se tasser" (jusqu'à 3 ou 4 cm)
cet espace libre au-dessus de la porte
doit rester,
sinon le chalet risque de "se
soulever" par temps humide p.ex. le bois
gonfle un peu. Cette fente au-dessus de la
fenêtre est ensuite masquée en apposant
des couvre-joints fixés sur le cadre (et non
sur les madriers) pour laisser le bois
travailler. Pour cette même raison, si vous
montez p. ex. des étagères, faites attention
à ne pas fixer un même support sur
plusieurs madriers!
SAU150
por los cambios de tiempo. Para prever
esto, hay que tener
un espacio aquí
contrario la casa "se levantará en
pedazos". Cuando el tiempo está húmedo
la madera se expande levemente
espacio se cubre en el interior y el exterior
con las tablas de revestimiento incluidas,
las cuales se sujetan al marco (no a los
troncos) para no impedir "la actividad" de
los troncos. Por esta razón, usted también
debe tener cuidado si coloca anaqueles,
por ejemplo, de no atornillar los soportes a
diferentes troncos, uno sobre el otro!
, de lo
este