6
KÜHLUNG - COOLING
RAFRAICHISSEMENT- REFRESCAMIENTO
Wenn die Heizgeräte S 80 eine Kondenswasserwanne besitzen (bei Bestellung
D
anzuforderndes Zubehör), können sie im Sommer auch mit Kaltwasser zur
Raumkühlung betrieben werden.
Die Mindesttemperatur des Wasserzulaufs beträgt 8°C.
Die Heizgeräte im Kühlbetrieb nicht bei einer Geschwindigkeit von 1400 U/
min (4-polig) benutzen.
Die Installationshöhe in Abhängigkeit vom Heizbetrieb bestimmen; dazu zur
besseren
Luftverteilung
Kegelstumpfverteiler benutzen.
Die wasserseitigen Strömungsverluste beim Sommerbetrieb sind dem
Diagramm auf Seite 28 zu entnehmen und um 35% zu erhöhen.
Die nachstehenden Tabellen geben die Gesamtkälteleistung in Abhängigkeit
von der Wassertemperatur und der Trockentemperatur der Luft an; bei allen
Werten wird von einer relativen Luftfeuchtigkeit von 55% ausgegangen.
Um die Leistung bei Betrieb mit 700 U/min (8-polig) zu bekommen, die
Leistung bei 6-poligem Betrieb mit 0,85 multiplizieren.
The S 80 fan heaters, if equipped with a drip tray (accessory to be
GB
requested at order), may operate also with refrigerated water to cool
environments in summertime.
Minimum temperature of inlet water is 8°C.
Do not use the fan heaters in cooling mode at 1400 r.p.m. (4 poles)
speed.
Determine the installation height according to the operation in heating
mode using, if possible, anemometric or truncated cone diffusers for a
better air diffusion.
When operating in cooling mode the pressure drops, on water side, are
obtained from the diagram on page 28, increased by 35%.
The tables below give the total cooling capacity as a function of the dry
bulb water and air temperature; the air relative humidity is 55% for all the
values.
To obtain the capacity value with 700 r.p.m. (8 poles) operation, multiply
the 6 pole capacity by 0.85.
D
LEGENDE
Tbs
Trockentemperatur Lufteintritt
1
Tw
Temperatur Wassereingang
1
Tw
Temperatur Wasserausgang
2
PFT
Gesamtkälteleistung
41670713 - rev.00
All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden
nach
Möglichkeit
Anemostat-
Tw
/ Tw
1
2
Tbs
26°C
27°C
1
PFT
PFT
kW
Frig/h
kW
610/6
2,30
1976
2,44
611/6
2,53
2179
2,69
620/6
3,05
2620
3,23
621/6
3,40
2927
3,61
630/6
4,49
3862
4,76
631/6
5,12
4399
5,42
810/6
6,12
5263
6,49
811/6
6,90
5938
7,32
820/6
7,43
6394
7,88
821/6
8,21
7063
8,71
830/6
9,49
8165
10,06
831/6
10,81
9294
11,46
840/6
11,49
9881
12,18
841/6
12,45
10707
13,20
1110/6
18,84
16204
19,97
1120/6
22,98
19759
24,35
GB
LEGEND
Inlet air temperature D.B.
Inlet water temperature
Outlet water temperature
Total cooling capacity
Les aérothermes S 80, s'ils sont équipé d'un bac de condensats
F
(accessoire à demander lors de la commande), peuvent fonctionner aussi
à l'eau réfrigérée pour rafraîchir les locaux pendant l'été.
La température minimum d'alimentation de l'eau est de 8°C.
Ne pas utiliser les aérothermes à la vitesse de 1400 tr / min ( 4 pôles)
pendant le fonctionnement en rafraîchissement.
Déterminer la hauteur d'installation selon le fonctionnement en chauffage,
en utilisant, si possible, des diffuseurs de type anémométrique ou à tronc
oder
de cône pour une meilleure diffusion de l'air.
Pour obtenir les pertes de charge sur le côté eau en phase de
rafraîchissement utiliser les données du diagramme à la page 28, et les
augmenter de 35%.
Les tableaux indiqués de suite donnent la puissance totale de
rafraîchissement en fonction des températures de l'eau et de l'air à bulbe
sec; l'humidité relative de l'air pour toutes les valeurs est de 55%.
Pour obtenir la valeur de la puissance pour un fonctionnement à 700 tr/
min (8 pôles), multiplier la puissance à 6 pôles par 0,85.
Los aerotermos S 80, siempre que cuenten con cubeta colectora de
E
condensación (accesorio a solicitar en el momento de efectuar el pedido),
pueden funcionar también con agua refrigerada, a fin de refrescar los
ambientes durante el verano.
La temperatura mínima de alimentación del agua es de 8°C.
No utilizar los aerotermos durante la fase de refrescamiento a la velocidad
de 1400 r.p.m. (4 polos).
Determinar la altura de instalación según el funcionamiento en fase de
calentamiento, utilizando en lo posible difusores de tipo anemométrico o de
tronco de cono para obtener una mejor difusión del aire.
Las pérdidas de carga lado agua durante el funcionamiento estivo deben
obtenerse según el diagrama de página 28 con aumento del 35%.
Las tablas que a continuación se exponen indican la potencia total de
refrescamiento en función de las temperaturas del agua y del aire bulbo
seco; para todos los valores la humedad relativa del aire es de 55%.
Para obtener el rendimiento con funcionamiento de 700 r.p.m. (8 polos)
se debe multiplicar el rendimiento de 6 polos por 0,85.
8°C / 13°C
28°C
29°C
PFT
PFT
Frig/h
kW
Frig/h
kW
2094
2,60
2233
3,12
2310
2,86
2462
3,44
2777
3,44
2960
4,13
3103
3,85
3308
4,62
4094
5,07
4364
6,09
4663
5,78
4971
6,94
5579
6,92
5947
8,30
6294
7,80
6710
9,36
6777
8,40
7225
10,08
7487
9,28
7981
11,14
8655
10,73
9226
12,87
9852
12,21
10502
14,65
10474
12,98
11166
15,58
11350
14,07
12099
16,88
17177
21,29
18311
25,55
20944
25,96
22327
31,15
F
LEGENDE
Température d'entrée d'air B.S.
Température d'entrée d'eau
Température de sortie d'eau
Puissance frigorifique totale
26
/ Der Nachdruck dieses Handbuches, oder auch nur auszugsweise, ist streng verboten
30°C
PFT
Frig/h
kW
Frig/h
2679
3,27
2813
2954
3,61
3102
3553
4,34
3730
3969
4,85
4168
5237
6,39
5499
5965
7,28
6264
7136
8,71
7493
8052
9,83
8455
8670
10,59
9104
9578
11,69
10056
11072
13,52
11625
12603
15,39
13233
13399
16,36
14069
14519
17,73
15245
21973
26,83
23072
26793
32,71
28132
E
LEYENDA
Temperatua aire entrada B.S.
Temperatura agua entrada
Temperatura agua salida
Potencia enfriamiento total