Página 3
Units versal relay and compressor doesn’t start, the move any panel from the condensing unit. with Danfoss MLZ and LLZ compressors are also compressor doesn’t build up pressure, it has • Remove surface dirt, leaves, fibres, etc. with...
Página 12
Anschlüsse frei von Rost und • Rost, Wasser oder Farbstoff zur Lecksuche im In- Oxidation sind. neren des Verdichters. • Verwendung eines von Danfoss nicht zugelasse- Der Verflüssiger muss mindestens einmal im Jahr nen Kältemittels oder Schmierstoffes. auf Verschmutzungen überprüft und ggf. gerei- •...
Página 15
Les groupes munis de com- l’arrière du condenseur. tration 2 presseurs Danfoss MLZ et LLZ sont aussi équi- • Équilibrez les pressions HP/BP. • Il est recommandé d’installer le groupe sur pés d’un contacteur de phase pour protéger le •...
Página 17
HP - man. HP - auto. Danfoss n’assume aucune responsabilité quant aux erreurs qui se seraient glissées dans les catalogues, brochures ou autres documentations écrites. Dans un souci constant d’amélioration, Danfoss se réserve le droit d’apporter sans préa , y compris ceux se trouvant déjà en commande, sous réserve, toutefois caractéristiques déjà...
Las unidades • Equilibre las presiones de los lados HP y LP. deración de “unidad” en el campo de aplicación con compresores MLZ y LLZ de Danfoss también • Ponga en marcha la unidad. Debe arrancar de de dicha directiva.
Página 23
Le sore trifase può essere rilevata se si osserva uno applicazione della direttiva. unità con i compressori Danfoss MLZ e LLZ dei seguenti fenomeni: l’unità è dotata di un • L'unità deve essere installata fin dall'inizio in sono inoltre dotate di relè...
Página 27
As unidades com prontamente. Se o compressor não iniciar, • A unidade deve ser firmemente instalada num compressores MLZ e LLZ da Danfoss estão também verifique a conformidade dos fios, a tensão nos suporte rígido e estável e deve estar fixo desde equipadas com um relé...
Página 28
17 – Eliminação • Diretiva sobre equipamentos sob pressão vácuo nem com o bocal de ar. A Danfoss recomenda que as unidades de 2014/68/EU EN 378-2:2016 - Sistemas de refri- Se o sistema de refrigerante tiver sido aberto, o condensação e o óleo sejam reciclados geração e bombas térmicas - Requisitos de segu-...
Página 31
Units • Mogelijke omgekeerde draairichting van een • Het apparaat moet goed worden geïnstalleerd met Danfoss MLZ en LLZ compressoren zijn ook 3-fasige compressor kan worden gedetecteerd op een stabiele en stevige basis, en van in het...
Página 32
2014/68/EU EN 378-2:2016 - Kølesystemer 15 – Verwijderen og varmepumper – Sikkerheds- og miljømæssige krav - Del 2: Design, konstruktion, tests, mær- Danfoss raadt aan dat koelgroepen en olie kning og dokumentation worden gerecycled in en door een er- Lavspændingsdirektivet 2014/35/EU EN 60335- kend bedrijf.
Página 39
μπιεστή, το ψυκτικό και την εφαρμογή. Μονάδες • Πιθανή αντίστροφη περιστροφή ενός 3-φασι- ση (PED) αρ. 97/23/EΚ. Η μονάδα συμπύκνω- με συμπιεστές MLZ και LLZ της Danfoss εφοδιά- κού συμπιεστή μπορεί να ανιχνευθεί από τα σης καθαυτή δεν θεωρείται "μονάδα" υπό την...
Página 47
• Препоръчва се да се инсталира на гумени приложението. Устройствата с компресори тръгне, проверете правилността на свързване, уплътнители или вибрационни аморти- Danfoss MLZ и LLZ са оборудвани и с реле за напрежението на клемите и поредността на сьори (не са включени в комплекта). фазова последователност, което предпазва...
Página 51
şi rul nu porneşte, verifica i conformitatea cabla- ra 2 aplica ia. Grupurile cu compresoare Danfoss MLZ jului, tensiunea la borne şi secven a fazelor. • Este recomandat să instalaţi grupul pe inele şi LLZ sunt echipate şi cu un releu de secven ă a •...
Página 59
W agregatach wy- • Podłączyć agregat do zasilania energią elek- • Na początku instalacji należy pewnie przymo- posażonych w sprężarki Danfoss MLZ i LLZ zasto- tryczną. Agregat musi się niezwłocznie urucho- cować agregat do stabilnej i sztywnej podsta- sowano także przekaźnik kontroli kolejności faz,...
Página 61
WC, ręcz. WC, auto. Danfoss nie ponosi odpowiedzialności za możliwe błędy drukarskie w katalogach, broszurach i innych materiałach drukowanych. Dane techniczne zawarte w broszurze mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia, jako ef acji naszych urządzeń. Wszystkie znaki towarowe w tym materiale są własnością odpowiednich spółek. Danfoss, logotyp Danfoss są...
Página 76
Denmark Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary eady agreed.