Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

MEREX
600
User manual
Gebrauchsanweisung
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Gebruiksaanwijzing
Руководство пользователь

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philos MEREX 600

  • Página 1 MEREX User manual Gebrauchsanweisung Manuel d'utilisation Manual de usuario Gebruiksaanwijzing Руководство пользователь...
  • Página 2 Accept the desired blinking digit Check active option number Switch the clock on and off ON / OFF Reset the clock for the next game (bottom of the clock) MEREX 600 Display © Copyright 1994 -2012 Version 1.3 January 2012...
  • Página 3 We spared no efforts to make sure that the information in this manual is correct and complete. However no liability is accepted for any errors or omissions. PHILOS re- serves the right to change the specifications of the hardware and software described in...
  • Página 4 No part of this manual may be reproduced, transmitted or translated in any language in any form, by any means, without the prior written permission of PHILOS. At the end of life this product must be disposed of separately at an appropriate collection point and not be placed in the normal domestic waste stream.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Hourglass (Options 31 and 32)     Gong (Options 33 and 34)     ® Scrabble (Options 35 and 35)   Operation of the MEREX 600     Batteries     Turning on the MEREX 600     Choosing an Option Number  ...
  • Página 6: Overview

    Overview This MEREX 600 Game Timer has been designed to be used as game clock for various two-person board games, especially Chess, Go and Draughts. In this manual it will be referred to as the “MEREX 600.” The main features are: ...
  • Página 7: Time Followed By Repeating Periods (Options 8 And 9)

    0:00, the blinking flag is shown and the MEREX 600 stops time counting for both players, indicating that the game has ended, with the player in question having lost the game on time. This means that the players have to stop the clock correctly after each move.
  • Página 8: Time + Professional Byo-Yomi (Options 26 - 28)

    The clock will not wait counting down until the delay time has been passed, but will add the used delay time back to the total as soon as the player has pushed the lever. For example the clock is set to 5 seconds delay and shows 57 seconds left. The player uses 4 seconds to complete his move (less than the delay time) and the clock shows 53, then the clock will jump back to 57 as soon as the lever is pressed.
  • Página 9: Operation Of The Merex 600

    Operation of the MEREX 600 Batteries The MEREX 600 requires 2 AA (penlight) batteries. We recommend low self- discharging alkaline batteries which may last many years of normal use. If you do not plan to use your timer for a long period, we recommend that you remove the batteries to avoid damage caused by possible leaking of the batteries.
  • Página 10: Temporarily Stopping The Timer

    2 seconds starts the time correction procedure, see section 8 for this). Audible Signal The MEREX 600 can give audible signals near the end of a period. When this function is on, it will give a short beep 10 seconds before every period and also for each of the last 5 seconds of the period.
  • Página 11 Display Display Option Name Settings Left Right Time 0:00.00 0:00.00 Left-hand and right-hand player time, first hours:minutes, then seconds. Time 0:00.00 0:00.00 First Period left-hand and right-hand f.b.Guillotine time, first hours:minutes, then seconds. 0:00.00 Guillotine Period for each player, first hours:minutes, then seconds.
  • Página 12 Notice that the main Period settings must be given in Hours, Minutes and Seconds When manual set or time correction is chosen it is possible to skip the number-by- number entry of the values by pressing the button when the first digit is blinking. The parameters stay unchanged and the clock will show >ΙΙ...
  • Página 13: Display Symbols

    Indicates the player color. 12. Time Display With 20 minutes or more remaining, the MEREX 600 displays hours and minutes. The icons “hrs” and “min” are visible. With less than 20 minutes remaining, the clock dis- plays minutes and seconds, and the icons “min” and “sec” are visible.
  • Página 14: Reloading Canadian Byo-Yomi Time

    19. Care and Cleaning Your MEREX 600 is a durable, well-made product. If you treat it with reasonable care it should give you years of trouble-free performance. To clean the clock, use only a slightly-moistened soft cloth. Do not use abrasive cleansers.
  • Página 15: Technical Specifications

    Accuracy: within 1 second per hour Housing: ABS plastic Display: 2,5 x 13,5 cm Weight: 8.6 oz. (with 2-AA batteries installed) The MEREX 600 complies with EN 50081-1:1991 and EN50082-1:1991 regulations. product complies with RoHS directive EU/2002/95/EC This equipment is marked with the recycling symbol. It means that at the end of the life of the equipment you must dispose of it separately at an appropriate collection point and not place it in the normal domestic unsorted waste stream.
  • Página 16   Ansageblitz (Optionen 33 und 34)     Scrabble™ (Optionen 35 und 36)   Betrieb     Batterien     Einschalten der MEREX 600     Wahl der Optionsnummer     Aktivierung der Optionsnummer     Anfang     Vorübergehende Unterbrechung des Spielzeitablaufs  ...
  • Página 17: Überblick

    Überblick Die MEREX 600-Uhr wurde speziell für die Verwendung bei diversen Brettspielen mit zwei beteiligten Personen, im Besonderen Schach, Go und Dame, entwickelt. Die wichtigsten Leistungsmerkmale auf einen Blick:  14 verschiedene Zeitregistrierungsmethoden, die alle beliebten Bedenkzeiteinstellungen abdecken  manuelle Einstellung all dieser Methoden ...
  • Página 18: Sich Wiederholende Zweite Periode (Optionen 8 Und 9)

    Periode, wenn seine Uhr abläuft, wird das blinkende Fähnchen angezeigt und die MEREX 600 hält automatisch das Zählwerk der Uhren beider Spieler an. Die MEREX 600 gibt zugleich an, dass die Partie beendet ist. Der entsprechen- de Spieler verliert die Partie! Damit der Zugzähler bei der Bonusturnier-Option korrekt arbeiten kann, sind die...
  • Página 19: Bronstein" (Delay)-Bedenkzeit (Optionen 22-25)

    Der FIDE rät von dieser Bedenkzeiteinstellung ab, da sie für fehlerhafte Bedie- nung anfällig ist. “Bronstein” (Delay)-Bedenkzeit (Optionen 22-25) Der älteste Vorschlag aus der Schachwelt zur Lösung des Problems der beschränkten Bedenkzeit stammt vom Internationalen Großmeister David Bronstein. Seine Methode setzt beim ersten Zug ein.
  • Página 20: Sanduhr (Optionen 31 Und 32)

    Alkaline-Batterien. Damit kann Ihre MEREX 600 theoretisch zehn Jahre laufen. Es empfiehlt sich, die Batterien herauszunehmen, wenn die MEREX 600 längere Zeit nicht in Betrieb ist. Ansonsten kann die MEREX 600 durch eine auslaufende Batte- rie beschädigt werden. Wenn im Display die Anzeige (niedriger Ladestand) zum ersten Mal erscheint, sind die Batterien nahezu leer und müssen dann so bald wie...
  • Página 21: Wahl Der Optionsnummer

    Akustische Signale Die MEREX 600 kann akustische Signale senden, wenn die Zeitkontrolle näher rückt. Sie sendet ab zehn Sekunden vor jeder Zeitkontrolle einen Piepton aus, und außerdem ständig während der letzten fünf Sekunden. In der letzten Sekunde vor der Zeitkontrolle ertönt ein langer Piepton.
  • Página 22: Parameter Die Bei Manueller Einstellung Programmiert Werden Müssen

    10. Parameter die bei manueller Einstellung programmiert werden müssen: Die Nullen in der Tabelle auf der nächsten Seite werden nur angezeigt, wenn die Uhr nicht zuvor programmiert oder neu gestartet wurde. Wenn eine Zeit eingestellt werden soll, werden bei der Hauptbedenkzeit zuerst die Stunden und Minuten angezeigt.
  • Página 23 Dis- Display Option Name play rechts Einstellung links eine Periode 0:00.00 0:00.00 Bedenkzeit für den linken und rechten Spieler. Zuerst Stunden:Minuten und dann Sekunden. eine Periode + 0:00.00 0:00.00 Bedenkzeit für den linken und rechten Spieler. Guillotine 0:00.00 Guillotine-Bedenkzeit für beide Spieler. 2 Perioden + 0:00.00 0:00.00...
  • Página 24: Die Symbole Im Anzeigefenster

    Zeigt die Farbe der Spieler an. 12. Zeitanzeige Bei einer Bedenkzeit von mehr als 20 Minuten zeigt die MEREX 600 Stunden und Minuten an. Bei weniger als 20 Minuten Bedenkzeit erscheinen Minuten und Sekunden im Display, und die Piktogramme min + sec sind zu sehen.
  • Página 25: Detaillierte Angaben Zur Bedenkzeitkorrektur

    Jahre nach dem Kauf einen Defekt aufweist, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, bei dem Sie die Uhr erworben haben. Sollten Sie sich auf die Garantie für Ihre neue MEREX 600 berufen, legen Sie bitte die Garantiekarte (Seite 71) zusammen mit dem Kaufbeleg vor. Diese Garantiebedingun- gen gelten nur bei pfleglicher Behandlung der MEREX 600.
  • Página 26: Technische Daten

    Gehäuse: ABS-Plastik Gewicht: 250 gram einschließlich 2 AA-Batterien Die MEREX 600 entspricht den EN 50081-1:1991 und EN50082-1:1991-Normen. Dieses Produkt entspricht den RoHS-Normen EU/2002/95/EC. Dieses Produkt trägt das Recycling-Symbol gemäss der EU-Richtlinie 2002/96/EC. Das bedeutet, dass das Gerät am Ende des Nutzungszeit bei einer kommunalen Sammel- stelle zum Recyceln abgegeben werden muss (kostenlos).
  • Página 27 Sablier (Options 31 et 32)     Sonnerie (Options 33 et 34)     ® Scrabble + Incrément (Option 35 et 36)   Opérations de la MEREX 600     Les Piles     Allumer la MEREX 600     Choisir un Numéro d’Option  ...
  • Página 28: Vue D'ensemble

    Ceci doit être fait de la manière la plus appropriée pour le jeu et le sport concerné. Le MEREX 600 offre 14 méthodes différentes de chronométrage pour une partie entre deux joueurs. Alors que certaines méthodes sont plus connues, d’autres peuvent être moins familières.
  • Página 29: Une Période Temps Puis Répétition Indéfinie De La 2Ème Période (Options 8 Et 9)

    0:00, le drapeau clignotant est indiqué, et la MEREX 600 s’arrête de décompter le temps pour les deux joueurs, indiquant que la partie est finie, et que ce joueur a perdu la partie à...
  • Página 30: Délai ("Bronstein") (Options 22-25)

    Délai (“Bronstein”) (Options 22-25) La plus ancienne proposition du monde échiquéen pour une solution au problème du temps de réflexion limité vient du GM David Bronstein. Sa méthode s’applique dès le premier coup. Le temps principal de réflexion est réduit par délai. Avant que le temps principal soit réduit le joueur a un temps fixé...
  • Página 31: Opérations De La Merex 600

    Opérations de la MEREX 600 Les Piles La MEREX 600 fonctionne avec 2 piles LR6 (AA). Nous recommandons des piles alcalines longue durée, qui auront une longue durée de vie. Si vous ne prévoyez pas d’utiliser votre pendule pendant longtemps, nous recommandons d’enlever les piles afin d’éviter des dommages provoqués par une fuite éventuelle des piles.
  • Página 32: Mettre La Pendule En Pause

    Démarrer la MEREX 600 au début de la partie avec le propre joueur désigné comme blanc va garder un enregistrement exact du nombre de coups, cela peut être important en particulier pour les options incrément tournoi. Mettre la Pendule en Pause Pendant la partie en cours, vous pouvez mettre la pendule en pause en appuyant brièvement sur le bouton...
  • Página 33: Icônes À L'affichage

    Écran Écran Option Nom Réglage gauche droit Une période 0:00.00 0:00.00 Temps des joueurs de gauche et de droite Temps (Time) ère Temps + Mort 0:00.00 0:00.00 Temps 1 période de gauche et de droite, Subite premier heures et minutes, puis secondes (Time 0:00.00 Temps mort subite pour les deux joueurs,...
  • Página 34: Affichage De Temps

    Indique la couleur du joueur. 12. Affichage de Temps Pour des temps de plus que 20 minutes, la MEREX 600 affiche heures et minutes. Les icônes "hrs" et "min" sont visibles. Pour des temps de moins de 20 minutes, la pendule affiche minutes et secondes et les icônes "min"...
  • Página 35: Le Réglage Manuel

    être programmé à une valeur différente de zéro. 19. Entretien et Nettoyage Votre MEREX 600 est un produit durable de bonne qualité. Si vous le traitez avec un peu de soin, elle devrait, sans problème, vous rendre plusieurs années de service. Pour nettoyer la pendule, utilisez exclusivement un chiffon légèrement humidifié.
  • Página 36 Recyclage: Cet appareil doit être recycle. Ne le jetez pas dans les ordures ordinaire- ment ramassées. Veuillez le rapporter au point de vente pour recyclage.
  • Página 37   Reloj de arena (Opciones 31 y 32)     Gong (Opciones 33 y 34)     Scrabble® (Opciones 35 y 36)   Funcionamiento del MEREX 600     Pilas     Puesta en marcha del reloj     Elección de una opción numérica  ...
  • Página 38: Descripción General

    Esto debe hacerse de una manera que se ajusta al máximo al carácter del juego y el tipo de deporte que se está practicando. El MEREX 600 ofrece 14 métodos diferentes para controlar el tiempo de una partida entre dos jugadores. Mientras que varios de los métodos son conocidos, otros pueden resultar menos familiares.
  • Página 39: Periodo De Tiempo Seguido De Guillotina (Opciones 6 Y 7)

    Si un jugador no finaliza el número de jugadas programadas (no-cero) para un periodo determinado, cuando la pantalla indica 0:00 la bandera parpadeante está visible y el MEREX 600 deja de contar tiempo para los dos jugadores, indicando que la partida ha terminado y el jugador en cuestión pierde la partida por tiempo.
  • Página 40: Demora ("Bronstein") (Opciones 22 A 25)

    Esto significa que los jugadores deben pulsar el reloj correctamente tras cada jugada finalizada y por ello la FIDE no fomenta este método de transición al siguiente periodo. El método preferido es la transición de periodo una vez que el tiempo del jugador llegue a cero.
  • Página 41: Gong (Opciones 33 Y 34)

    Funcionamiento del MEREX 600 Pilas El MEREX 600 requiere 2 pilas del tipo AA. Recomendamos el uso de pilas alcalinas desechables de bajo consumo con los que el reloj tendrá varios años de uso normal. Si no planeas utilizar tu reloj durante mucho tiempo, recomendamos quitar las pilas para evitar daños por filtración.
  • Página 42: Activar La Opción Numérica

    Ahora puede iniciar la partida y el tiempo pulsando el botón . Es muy importante comenzar la partida con el reloj MEREX 600 con el jugador correcto designado como blancas para llevar un control correcto del número de jugadas efectuadas, especialmente para las opciones de Incremento de Torneos.
  • Página 43: Parámetros Que Deben Ser Programados Para Las Opciones De Ajuste

    10. Parámetros que deben ser programados para las opciones de ajuste manual. Los ceros en la lista a continuación se muestran cuando el reloj no está previamente programado o puesto a cero. Primero las horas y los minutos se establecen, separados por un colón (:).
  • Página 44 Pantalla Pantalla Opción Nombre Izquierd Derecha Configuración Periodo de 0:00.00 0:00.00 Tiempo de ambos jugadores, primero horas, tiempo luego minutos y luego segundos. Periodo de 0:00.00 0:00.00 Tiempo del primer periodo de ambos jugadores, tiempo s.d. primero horas, luego minutos y luego segundos. Guillotina 0:00.00 Periodo de Guillotina para cada jugador, primero...
  • Página 45: Símbolos De La Pantalla

    Indica el color del jugador. 12. Tiempos en la pantalla Para tiempos de más de 20 minutos, el MEREX 600 muestra horas y minutos. Los iconos “hrs” y “min” están visibles. Para tiempos menores de 20 minutos, el reloj muestra minutos y segundos y los iconos “min” y “sec” están visibles. El tiempo máximo visible es 9:59.59.
  • Página 46: Ajustes De Tiempos

    PHILOS garantiza que su reloj de ajedrez digital cumple con los estándares de calidad más altos. Si su MEREX 600– a pesar de nuestro cuidado a la hora de elegir los componentes y materiales, producción y transporte – muestra algún defecto durante los dos primeros años tras la compra, debe contactar con el agente que se lo ha vendido.
  • Página 47: Información Técnica

    2,5 x 13,5 cm Peso: 250 g (con 2 pilas AA instaladas) El reloj MEREX 600 cumple con la reglamentación EN 50081-1:1991 y EN50082-1:1991. El producto cumple con la directiva RoHS EU/2002/95/EC. Reciclaje: Esta unidad debe ser reciclada. No tire a la basura normalmente recogido.
  • Página 48 NEDERLANDS   Overzicht   De Tijdregistratiemethoden   Inleiding     Rapid en Blitz (Opties 1,2 en 3)     Eén periode + guillotine (Opties 4 en 5)     Twee periodes + guillotine (Opties 6 en 7)     Herhalende 2 tijdperiode (Opties 8 en 9)  ...
  • Página 49: Overzicht

    3 minuten "Delay" of "Bonus" waarbij u voor elke zet 3 seconden extra bedenktijd krijgt, hoewel de totale tijd voor een partij nauwelijks verschilt. Wij raden u aan om de verschillende methoden te proberen die de MEREX 600 u biedt, het zal de beleving van uw favoriete sport verrijken.
  • Página 50: Bonus ("Fischer") Methode (Opties 10 - 21)

    MEREX 600 blokkeert voor beide spelers. De speler wiens tijd is verlopen verliest de partij. Dit houdt in dat de spelers elke zet correct dienen af te sluiten door de hefboom in te drukken.
  • Página 51: Eén Periode + Professioneel Byo-Yomi (Opties 26 - 28)

    Gebruik en bediening Batterijen De MEREX 600 werkt op twee AA (penlight) batterijen, die met de klok worden meegeleverd. Theoretisch blijft de klok hier ongeveer 10 jaar mee werken. We raden aan om de batterijen indien nodig te vervangen door alkaline batterijen. Wanneer u van plan bent de klok voor een lange periode niet te gebruiken, dan raden wij u aan om de batterijen te verwijderen uit de klok om schade door lekkende batterijen te vermijden.
  • Página 52: De Klok Aan- En Uitzetten

    De knop is onder de klok aangebracht om ongewenst uitschakelen van de klok te vermijden. Keuze van een optienummer Nadat u de MEREX 600 hebt ingeschakeld, verschijnt in het display het optienummer dat het laatst was gekozen. Met de en de toets kunt u het nummer verhogen of verlagen.
  • Página 53: Correcties Voor Tijd En Zetten

    seconden elke seconde één, waarbij in de laatste seconde een lange toon wordt afgegeven. Het geluidssignaal is alleen te horen wanneer de woorden “sound on” in het display zichtbaar zijn. Het geluid kan worden in- en uitgeschakeld met de toets, terwijl de klok is gestopt.
  • Página 54 Display Display Optie Naam Instellingen links rechts Time 0:00.00 0:00.00 Tijd voor de linker- en de rechterspeler apart, eerst uren:minuten, dan seconden. 1 periode tijd 0:00.00 0:00.00 Tijd voor de eerste periode voor de gevolgd door een linker- en rechterspeler apart. Guillotine periode 0:00.00 Vervolgens de tijd voor de laatste...
  • Página 55: De Symbolen In Het Display

    Geeft voor elke zijde de speelkleur weer. 12. Tijdweergave Voor tijden boven de 20 minuten geeft de MEREX 600 uren en minuten weer. De symbolen hrs min zijn zichtbaar. Voor tijden beneden de 20 minuten, geeft de klok minuten en seconden weer en de symbolen min sec zijn zichtbaar.
  • Página 56: Opladen Van De Canadese Byo-Yomi Tijd

    0 in te stellen. 19. Onderhoud en reiniging De MEREX 600 is een duurzaam product. Wanneer u het zorgvuldig behandelt zult u er vele jaren plezier van beleven. Gebruik voor het reinigen een licht vochtige doek, gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen.
  • Página 57 De MEREX 600 voldoet aan de normen EN 50081-1:1991 en EN 50082-1:1991 De MEREX 600 voldoet aan de norm RoHS EU/2002/95/EC. Dit apparaat is gemarkeerd met het bovenstaande recycle symbool. Het betekent dat u het apparaat, aan het eind van zijn levensduur, apart moet aanleveren bij een daarvoor bestemd verzamelpunt en niet bij het gewone huishoudelijke afval mag plaatsen.Dit zal...
  • Página 58 Песочные часы (Опции 31 и 32)     Гонг (Опции 33 и 34)     ® Скрэббл (Опции 35 и 35)   Работа часов MEREX 600     Батарейки     Включение часов     Выбор режима отсчета времени  ...
  • Página 59: Обзор

    оценить уровень выступления игрока, тем важнее установить временные ограничения на обдумывание хода. Это ограничение должно быть установлено в соответствии с конкретной игрой или видом спорта. Часы MEREX 600 предлагают 14 различных методов для того, чтобы засечь время партии между двумя...
  • Página 60: Периода + Гильотина (Опции 6 И 7)

    2 периода + Гильотина (Опции 6 и 7) Для еще более спокойного начала партии можно играть два периода до «Гильотины». Важно отметить, что второй период и «Гильотина» добавляются только при условии, если один из игроков израсходовал отведенное ему время 1 периода.
  • Página 61: Метод Бронштейна (Опции 22 - 25)

    Игроку, чье время истекло, но который не выполнил запрограммированное (ненулевое) количество ходов, показывается мигающий флажок, а MEREX 600 останавливает отсчет, указывая, что игра окончена. Этот игрок проиграл! Для правильной работы счетчика ходов для турнирного режима игроки обязаны надлежащим образом останавливать часы после каждого совершенного хода.
  • Página 62: Песочные Часы (Опции 31 И 32)

    если время установлено на 0 секунд. Работа часов MEREX 600 Батарейки Для часов MEREX 600 требуются 2 пальчиковые батарейки АА. Мы рекомендуем щелочные (алкалиновые) батарейки, с которыми часы могут работать до 10 лет. В случае, если Вы не используете часы в течение длительного времени, рекомендуется...
  • Página 63: Выбор Режима Отсчета Времени

    кнопки больше 2 секунд активирует меню коррекции времени, см. Раздел 8). Звуковой сигнал При истечении времени таймер MEREX 600 подает звуковой сигнал. Часы пищат, когда остаются последние 10 секунд основного времени, а также каждые последние 5 секунд. На последней секунде отсчета подается продолжительный...
  • Página 64: Параметры, Настраиваемые В Меню Ручных Настроек

    Когда Вы закончите вводить все параметры, на экране появится символ Паузы >ΙΙ и время для обоих игроков. Теперь часы могут быть запущены, для дополнительных инструкций см. пункт 5 в Разделе «Функции часов». 10. Параметры, настраиваемые в меню ручных настроек Нули, отображенные в таблице на следующей странице, появляются на экране в случае, если...
  • Página 65 Левый Правый Опция Название Настройки дисплей дисплей Время Время для игрока слева и справа, сначала 0:00.00 0:00.00 часы, минуты, затем секунды. 1 период + Первый период для игрока слева и справа, 0:00.00 0:00.00 Гильотина сначала часы, минуты, затем секунды. Гильотина для каждого из игроков, сначала 0:00.00 часы, минуты, затем...
  • Página 66: Символы На Экране Дисплея

    Часы ведут отсчет времени. Указывает цвет игрока. 12. Индикатор времени Для режимов более 20 минут MEREX 600 показывает часы и минуты. Иконка hrs+min видна на дисплее. Для режимов меньше 20 минут часы отображают минуты и секунды, иконка min+sec видна на дисплее.
  • Página 67: Перезапуск Времени Канадского Байоми

    последующие периоды. Этим периодам не может быть присвоено количество ходов, не равное нулю. 19. Уход и чистка Ваши часы MEREX 600 является надежным, хорошо изготовленным продуктом. Если Вы надлежащим образом обращаетесь с изделием, то оно гарантирует Вам долгие годы безотказной работы.
  • Página 68: Технические Характеристики

    Точность: В пределах 1 секунды за час Корпус: ABS пластик Дисплей: 2,5 x 13,5 см Вес: 8.6 унции. (с 2 батареями AA внутри) MEREX 600 соответствует требованиям EN 50081-1:1991 и Товар соответствует директиве EN50082-1:1991. RoHS EU/2002/95/EC (Ограничение Использования Опасных Веществ).
  • Página 69 Manual Options Clock type Basic time / extra times tion Time Time + guillotine 2 x Time + guillotine Time + repeating 2nd period Time + Bonus (“Fischer”) 2 x Time + Bonus (“Fischer”) Bonus (“Fischer”) Bonus tournament max 4 periods Bronstein (Delay) max 4 periods Go with byo-yomi...
  • Página 70 Manual Options Clock type Basic time / extra times tion Time Time + guillotine 2 x Time + guillotine Time + repeating 2nd period Time + Bonus (“Fischer”) 2 x Time + Bonus (“Fischer”) Bonus (“Fischer”) Bonus tournament max 4 periods Bronstein (Delay) max 4 periods Go with byo-yomi...
  • Página 71 гарантийный талон Name of buyer / Name des Käufers / Nom du client / Nombre del cliente / Naam koper / Имя покупателя: PHILOS product name: MEREX 600 Serial nr: Complaint / Defekt / Réclamation / Defecto / Defect / Дефект: Date of purchase / Ankaufsdatum / Date de l’achat / Fecha de compra / Datum van...
  • Página 72: List Of Option Numbers

    List of option numbers Option Clock type Basic time / extra times Time blitz 5 min Time rapid 25 min Time manual set Time + guillotine 2 hours f.b. 30 min Time + guillotine manual set 2 x Time + guillotine 2 hours f.b.
  • Página 73 MEREX NEW AND IMPROVED   Large display   14 Timing methods   Easy to program   Extremely energy efficient   Stores all 14 manual settings    developed for Philos GmbH & Co. KG   www.philosspiele.de Friedrich‐List‐Straße 65  D‐33100 Paderborn Germany ...

Tabla de contenido