Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA
PCR-T2000
MANUAL DEL USUARIO
CI
Canada

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casio PCR-T2000

  • Página 1 CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA PCR-T2000 MANUAL DEL USUARIO Canada...
  • Página 2 El uso continuo implica peligro de incendio y descargas eléctricas. • Póngase en contacto con un representante de servicio CASIO. No coloque recipientes conteniendo líquido cerca de la caja registradora ni permita que entren cuerpos extraños en su interior. Si llegara a entrar agua o cuerpos extraños dentro de la caja registradora, desconecte inmediatamente la...
  • Página 3 No intente desarmar ni modificar la caja registradora. Los componentes de alta tensión del interior de la caja registradora implican peligro de incendio y descargas eléctricas. • Póngase en contacto con un representante de servicio CASIO para todos las reparaciones y el mantenimiento.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Procedimiento de programación de las tablas de impuestos de EE.UU..........13 Procedimiento de programación de las tablas de impuestos de canadienses ........14 Presentando la caja registradora PCR-T2000 ..........16 Guía general ........................16 Rollo de papel, Tecla de activación/desactivación de recibos, Llave de modo, Gaveta, Cerradura de la gaveta ........................
  • Página 5 Formato de recibo post-finalización, Control de impresión general, Funciones obligatorias, Características de la máquina ............. 45 Acerca del recibo post-finalización ................. 45 Programación del control general de impresión ............. 46 Programación de función obligatoria y de control de empleados ........47 Programación del control de impresión de informe de lectura/reposición ......
  • Página 6 Enhorabuena por haber seleccionado la Caja Registradora Electrónica CASIO, que ha sido diseñada para brindarle muchos años de operación confiable. La operación de la caja registradora CASIO es simple, y podrá aprenderse sin ningún entrenamiento especial. Todo lo que necesita saber está incluido en este manual. Por lo tanto, consérvelo a mano para poderlo consultar en cualquier momento.
  • Página 7: Comenzando Con Las Operaciones

    Comenzando con las operaciones Esta sección describe cómo desembalar la caja registradora y prepararla para la operación. Esta parte del manual debe ser leída aunque ya tenga experiencia en el uso de las cajas registradoras. A continuación se describe el procedimiento básico de preparación, junto con las páginas de consulta para una información más detallada.
  • Página 8 Comenzando con las operaciones Instale las tres pilas de protección de la memoria. (continuación...) 3. Observe las marcas (+) y (–) en el compartimiento de las pilas. Coloque un juego de tres pilas nuevas SUM-3 (UM-3) de forma que sus extremos positivo (+) y negativo (–) queden orientados de la manera indicada por las marcas.
  • Página 9: Instale El Papel De Recibo/Registro Diario

    Brazo del rodillo Instale el papel de recibo/registro diario. Rodillo Impresora ¡Importante! Retire la hoja de protección del cabezal de la impresora y cierre el brazo del rodillo. ¡Precaución! (sobre el manejo del papel térmico) • No toque nunca ni la cabeza ni la platina de la impresora. •...
  • Página 10 Comenzando con las operaciones Para instalar el papel de registro diario Paso 1 Quite la cubierta de la impresora. Paso 7 Paso 2 Introduzca el extremo Abra el brazo del rodillo. delantero del papel en la ranura del vástago del carrete receptor, y enróllelo en el carrete hasta comple- tar dos o tres vueltas.
  • Página 11: Enchufe La Caja Registradora A Un Tomacorriente De Pared

    Enchufe la caja registradora a un tomacorriente de pared. Asegúrese de comprobar, consultando la etiqueta (placa de características) provista en el lateral de la caja registradora, que el voltaje coincide con la fuente de alimentación de su área. Inserte la llave de modo marcada “PGM” en el conmutador de modo.
  • Página 12: Ajuste La Fecha

    Comenzando con las operaciones Ajuste la fecha. :: :: :: 61s 6 6 x 6 C Año Día Fecha actual Ejemplo: 15, junio 2002 2 020615 Conmutador de modo Ajuste la hora. : : : : 6 1s 6 6 x 6 C Hora actual Ejemplo: 08:20 AM 2...
  • Página 13: Programación De La Tabla De Impuestos

    Programación de la tabla de impuestos Programación del cálculo automático de impuestos ¡Importante! Luego de programar los cálculos de impuesto, también deberá especificar qué departamentos (página 27) y PLUs (página 29) van a ser gravados con un impuesto. Para que esta caja registradora pueda registrar automáticamente el impuesto estatal sobre las ventas, deberá...
  • Página 14: Procedimiento De Programación De Las Tablas De Impuestos De Canadienses

    Comenzando con las operaciones Programación de la tabla de impuestos (continuación) Procedimiento de programación de las tablas de impuestos canadienses En esta página se incluyen las tablas de datos de cálculos de impuestos estatales sobre ventas para todos los estados que componen todas las provincias canadienses. Estos datos son válidos al 30 de octubre de 1994.
  • Página 15 NOVA ONTARIO QUEBEC ONTARIO BRITISH MANITOBA/ ONTARIO N.B. & QUEBEC SCOTIA FOUNDLAND COLUMBIA SASKATCHEWAN P.E.I TABLAS DE IMPUESTOS 5004 5004 5004 5004 5002 5002 9002 CANADIENSES * Debe programarse en la tabla de impuestos 2 ~ 4. ¡Importante! Asegúrese de usar los datos de impuestos federales sobre ventas con sus datos de impuestos provinciales sobre ventas.
  • Página 16: Presentando La Caja Registradora Pcr-T2000

    Presentando la caja registradora PCR-T2000 Guía general Esta parte del manual realiza una presentación de la caja registradora y proporciona una información general sobre las diversas partes. Pantalla retráctil Carrete receptor (pantalla para el cliente) Pantalla principal Rollo de papel...
  • Página 17: Conmutador De Modo

    Bloqueo (Rojo) Conmutador de modo Utilice las llaves de modo para cambiar la posición del conmutador de modo y seleccionar el modo que desea usar. Conmutador de modo Nombre del modo Descripción RESET Lee los datos de ventas de la memoria y borra los datos. READ Lee los datos de ventas de la memoria sin borrar los datos.
  • Página 18: Bloqueo/Desbloqueo De La Bandeja De Múltiples Propósitos

    Presentando la caja registradora PCR-T2000 Bloqueo/desbloqueo de la bandeja de múltiples propósitos Des- Bloqueo bloqueo (Rojo) (Verde) ¡Si la gaveta de efectivo no se abre! En caso de una falla de alimentación o de un funcionamiento defectuoso de la máquina, la gaveta de efectivo no se abrirá automáticamente. Sin embargo, aun en estos casos podrá...
  • Página 19: Pantallas

    Pantallas Pantalla principal Pantalla retráctil (cliente) (pantalla alfanumérica + numérica) (pantalla numérica) Registro de artículos (por departamento/PLU) Pantalla alfanumérica AMOUNT RECEIPT TOTAL CHANGE Registro de repetición AMOUNT "50 "50 RECEIPT TOTAL CHANGE Operación de totalización AMOUNT 1"34 1"34 RECEIPT TOTAL CHANGE 1 Importe/cantidad 4 Indicadores de total/cambio...
  • Página 20: Teclado

    Presentando la caja registradora PCR-T2000 Teclado 54/78 60/84 66/90 72/96 DEPT HELP SHIFT 53/77 59/83 65/89 71/95 RECEIPT JOURNAL RECEIPT CLK# T/S1 T/S2 FEED FEED ON/OFF 52/76 58/82 64/88 70/94 PLU/ OPEN PRICE S.DEPT 51/75 57/81 63/87 69/93 — %–...
  • Página 21 RECEIPT JOURNAL RECEIPT CLK# T/S1 T/S2 FEED FEED ON/OFF OPEN PRICE PLU/ S.DEPT — %– X/FOR SUBTOTAL DATE TIME CA AMT POST ERR.CORR • RECEIPT TEND CANCEL C/AC para Canadá & I Teclas de departamento P Tecla de ventas a cargo Utilice estas teclas par registrar los artículos en los Utilice esta tecla para registrar una venta a cargo.
  • Página 22: Configuraciones Y Operaciones Básicas

    Configuraciones y operaciones básicas Cómo leer las impresiones • Los diarios y los recibos son los registros de todas las transacciones y operaciones. • Los detalles impresos en los recibos y registros diarios son idénticos, excepto la línea de impresión de fecha. (La línea de fecha se imprime en los recibos e informes).
  • Página 23: Cómo Usar La Caja Registradora

    Cómo usar la caja registradora A continuación se describe el procedimiento general a utilizar para obtener el máximo beneficio de su caja registradora. ANTES del horario de atención... • Compruebe que la caja registradora esté firmemente enchufada. Página 11 • Compruebe que hay suficiente papel en el rollo. Página 9, 10 •...
  • Página 24: Visualizando La Fecha Y Hora

    Configuraciones y operaciones básicas Visualizando la fecha y hora Podrá mostrar la hora y la fecha en la pantalla de la caja registradora cuando no haya ningún registro en curso. Conmutador de modo Para visualizar y borrar la fecha y la hora OPERACION PANTALLA Mes Día Año...
  • Página 25: Preparando Y Usando Las Teclas De Departamento

    Preparando y usando las teclas de departamento Registrando las teclas de departamento En los siguientes ejemplos se muestra cómo usar las teclas de departamentos en varios tipos de registros. Conmutador de modo Venta de un solo artículo Ejemplo 1 OPERACION RECIBO Precio unitario $1,00...
  • Página 26 Configuraciones y operaciones básicas Repetición OPERACION RECIBO Precio unitario $1,50 150( 06-15-2002 08:45 Cantidad 000003 Artículo Dpto. DEPT03 T1T2 $1.50 Imponible (1/2) — Repetición DEPT03 T1T2 $1.50 — Repetición DEPT03 T1T2 $1.50 Pago Efectivo $10,00 TAX-AMT 1 $4.50 TAX 1 $0.23 TAX-AMT 2 $4.50...
  • Página 27: Programando Las Teclas De Departamento

    Programando las teclas de departamento Para programar un precio unitario para cada departamento A otro departamento : : : : : : 61s6 Departamento Precio unitario Ejemplo: $1,00 2 Conmutador $10,25 2 1025 de modo $1.234,56 2 123456 Para programar la condición de cálculo de impuesto para cada departamento Condición de cálculo de impuesto Esta especificación define cuál tabla de impuestos se debe usar para el cálculo automático de impuestos.
  • Página 28: Registrando Las Teclas De Departamento Mediante La Programación De Datos

    Configuraciones y operaciones básicas Registrando las teclas de departamento mediante la programación de datos Conmutador de modo Preajuste de precio OPERACION RECIBO Precio unitario ($1,00) 06-15-2002 08:55 000005 Cantidad Artículo Dpto. — Descripción de DEPT01 $1.00 departamento/precio CASH $1.00 Imponible (No) unitario Pago...
  • Página 29: Preparando Y Usando Los Plu

    Preparando y usando los PLU Esta sección describe cómo preparar y usar los PLU. PRECAUCION: Antes de usar los PLU, primero deberá indicar a la caja registradora cómo manejar el registro. Programando los PLU Para programar el precio unitario para cada PLU A un PLU nuevo (no secuencial) Precio unitario diferente para el PLU siguiente...
  • Página 30: Registrando Los Plu

    Configuraciones y operaciones básicas Registrando los PLU Los ejemplos siguientes muestran cómo usar los PLU en los diversos tipos de registros. Para el registro por subdepartamento, véase la sección “Configuraciones y operaciones prácticas” en la página Conmutador de modo Venta de un solo artículo PLU OPERACION RECIBO Precio unitario...
  • Página 31: Preparando Y Uso De Descuentos/Recargos

    Ventas divididas PLU de artículos empaquetados OPERACION RECIBO Precio unitario ($20,00) 06-15-2002 09:35 Cantidad 000013 Cantidad Artículo (4 dígitos enteros/2 dígitos decimales) Imponible 20.00 PLU0028 $12.00 Pago Efectivo $15,00 TAX-AMT 2 $12.00 ( ): Valor preajustado TAX 2 $1.20 TOTAL $13.20 CASH $15.00...
  • Página 32: Registrando Descuentos/Recargos

    Configuraciones y operaciones básicas Registrando descuentos/recargos En el siguiente ejemplo se muestra cómo usar la tecla \/] en los diversos tipos de registros. Conmutador de modo Descuento para artículos y subtotales OPERACION RECIBO Precio unitario $5,00 06-15-2002 10:30 Cantidad 000013 Artículo 1 Dpto.
  • Página 33: Preparando Y Usando Las Reducciones

    Preparando y usando las reducciones Esta sección describe cómo preparar y registrar las reducciones. Programación de las reducciones Puede usar la tecla m para reducir importes de un solo artículo o subtotales. El siguiente procedimiento le permitirá programar el método de cálculo de impuestos para la tecla m. Para programar la condición de cálculo de impuesto (Tabla de impuestos 1) (Tabla de impuestos 2)
  • Página 34: Registrando Reducciones

    Configuraciones y operaciones básicas Registrando reducciones En los ejemplos siguientes se muestra cómo usar la tecla m en los diferentes tipos de registros. Conmutador de modo Reducción para los artículos OPERACION RECIBO Precio unitario $5,00 06-15-2002 10:35 Cantidad 000014 Artículo 1 Dpto.
  • Página 35: Cálculo Del Subtotal De Mercaderías

    Cálculo del subtotal de mercaderías Utilice la operación de abajo para calcular el subtotal de mercaderías, el cual incluye solamente el costo actual de las mercaderías, sin el impuesto agregado. Conmutador de modo Cálculo del subtotal de mercaderías OPERACION PANTALLA Precio unitario $1,00 Cantidad...
  • Página 36: Registrando Ventas A Cargo Y Pagos Con Cheques

    Configuraciones y operaciones básicas Registrando ventas a cargo y pagos con cheques En los siguientes ejemplos se muestra cómo registrar las ventas a cargo y los pagos con cheques. Conmutador de modo Cheque OPERACION RECIBO 10-' Precio unitario $10,00 06-15-2002 10:50 000018 Cantidad Artículo...
  • Página 37: Registrando Mercaderías Devueltas En El Modo Reg

    Registrando mercaderías devueltas en el modo REG En el siguiente ejemplo se muestra cómo usar la tecla R en el modo REG para registrar las mercaderías devueltas por los clientes. Conmutador de modo OPERACION RECIBO 235' Precio unitario $2,35 06-15-2002 11:05 000021 Cantidad Artículo 1...
  • Página 38: Registrando Mercaderías Devueltas En El Modo Rf

    Configuraciones y operaciones básicas Registrando mercaderías devueltas en el modo RF En el siguiente ejemplo se muestra cómo usar el modo RF para registrar las mercaderías devueltas por los clientes. Conmutador de modo Transacción de reembolso normal OPERACION RECIBO Símbolo del modo RF 150' Precio unitario $1,50...
  • Página 39: Registrando Dinero Recibido A Cuenta

    Registrando dinero recibido a cuenta En el siguiente ejemplo se muestra cómo registrar el dinero recibido a cuenta. Este registro debe ser realizado fuera de una operación de venta. Conmutador de modo OPERACION RECIBO 7--r Importe recibido $700,00 06-15-2002 11:20 000024 El importe puede tener hasta 8 dígitos.
  • Página 40: Haciendo Correcciones En Un Registro

    Configuraciones y operaciones básicas Haciendo correcciones en un registro Se disponen de tres técnicas para hacer correcciones en un registro. • Para corregir un artículo ingresado pero que aún no está registrado. • Para corregir el último artículo ingresado y registrado. •...
  • Página 41 Para corregir el último artículo ingresado y registrado OPERACION RECIBO 06-15-2002 11:40 000027 DEPT02 $1.00 — DEPT04 $2.00 — Borrado DEPT04 $2.00 — ERR CORR -2.00 PLU0002 $1.20 — ERR CORR -1.20 PLU0005 $1.50 PLU0015 $6.00 — Corrección del N° PLU ERR CORR -6.00 PLU0015...
  • Página 42: Registro De No Venta

    Configuraciones y operaciones básicas Para cancelar todos los artículos de una transacción OPERACION RECIBO 1-& 06-15-2002 11:45 000028 DEPT01 $1.00 DEPT02 $2.00 DEPT03 T1T2 $3.00 DEPT04 $4.00 CANCEL TTL •••••••••••• Para cancelar la transacción, es necesario presionar la tecla M. ¡Importante! •...
  • Página 43: Imprimiendo El Informe De Reposición De Ventas Diarias

    Imprimiendo el informe de reposición de ventas diarias Este informe muestra los totales de las ventas diarias. OPERACION IMFORME — Modo de reposición/fecha/hora 06-15-2002 12:00 — N° consecutivo 000030 — Código de informe/título del informe/símbolo 0000 DAILY Z 0001 de reposición/contador de reposición —...
  • Página 44: Configuraciones Y Operaciones Prácticas

    Configuraciones y operaciones prácticas Esta sección describe las configuraciones y operaciones más sofisticadas que se pueden usar para adaptarlas a las necesidades de los diferentes comercios. Función de control de empleado Nombre del empleado impreso en el recibo/registro diario, y suma del importe de ventas por empleado. Para usar la función de empleado, consulte la página 47.
  • Página 45: Formato De Recibo Post-Finalización, Control De Impresión General, Funciones Obligatorias, Características De La Máquina

    Formato de recibo post-finalización, Control de impresión general, Funciones obligatorias, Características de la máquina Acerca del recibo post-finalización El recibo post-finalización le permite emitir un recibo después de haber finalizado la transacción. Tenga en cuenta que se deben satisfacer todas las condiciones siguientes. •...
  • Página 46: Programación Del Control General De Impresión

    Configuraciones y operaciones prácticas Programación del control general de impresión No = 0 Suprime la impresión de la línea de subtotal durante la operación de pago. Sí = 1 Sí = 0 Imprime la hora actual. No = 1 Sí = 0 Omite la fecha en el registro diario.
  • Página 47: Programación De Función Obligatoria Y De Control De Empleados

    Programación de función obligatoria y de control de empleados No = 0 Fuerza la operación de la tecla antes de la finalización. Sí = 2 a+b = Fuerza la declaración de dinero antes de permitir una operación de No = 0 lectura/reposición diaria y de lectura financiera.
  • Página 48: Programación Del Control De Impresión De Informe De Lectura/Reposición

    Configuraciones y operaciones prácticas Programación del control de impresión de informe de lectura/reposición Imprime el primero y el último número consecutivo del día (margen de No = 0 N° consecutivo) en el informe de reposición de ventas diarias. Sí = 4 Omite las líneas de total cero en el informe de lectura/reposición de Sí...
  • Página 49: Programación Para Empleados

    Programación para empleados Es posible programar un número de asignación de hasta 4 dígitos (número de empleado) y la condición de entrenamiento del empleado (por ejemplo, cajero en entrenamiento) para cada empleado. Programación del número de empleado A otro empleado N°...
  • Página 50: Programación De Descriptores Y Mensajes

    Configuraciones y operaciones prácticas Programación de descriptores y mensajes Es posible programar los siguientes descriptores y mensajes; • Descriptor de informe (como total bruto, total neto, efectivo en gaveta...) • Gran total • Caracteres especiales (como símbolo de modo, símbolo imponible...) •...
  • Página 51: Gran Total, Caracteres Especiales, Título Del Informe, Nombre Del Empleado

    Gran total, caracteres especiales N° de Código del Contenidos Carácter inicial El suyo memoria programa GRND TTL Gran total Importe/@/N°/Cantidad (2 c/u) $ @NoQT Número de artículo/Cliente (2 c/u) NoCT Multiplicación/precio fraccionado (2 c/u) Condición imponible 1 - 4 (2 c/u) T1T2T3T4 ‹...
  • Página 52: Mensaje En Recibo

    Configuraciones y operaciones prácticas Mensaje en recibo Refiérase a “Programación de la función de control de mensaje en recibo/sello del logotipo” en la página 54. N° de Código del Contenidos Carácter inicial El suyo memoria programa 1ra. línea del mensaje del logotipo YOUR RECEIPT 2da.
  • Página 53: Programación Del Descriptor De Plu

    Programación del descriptor de PLU A un PLU nuevo (no secuencial) Al PLU siguiente 62s 6 a 6 s N° de PLU Caracteres (1 ~ 1600; EE.UU.) (1 ~ 800; Canadá) Conmutador Véase la sección “Ingresando caracteres” en la página 55. de modo N°...
  • Página 54: Programación Del Descriptor De La Tecla De Función

    Configuraciones y operaciones prácticas Programación del descriptor de la tecla de función A otra tecla de función 62s 6 Caracteres Tecla de función Véase la sección “Ingresando Conmutador caracteres” en la página 55. de modo Contenidos Carácter inicial El suyo CASH Efectivo/importe pagado CHARGE...
  • Página 55: Ingresando Caracteres

    Ingresando caracteres En esta sección, se describe el método para ingresar descriptores o mensajes (caracteres) en la caja registradora durante la programación. Los caracteres se especifican mediante el teclado de caracteres o mediante códigos. En la primera mitad de esta sección, se describe el uso del teclado de caracteres.
  • Página 56: Ingresando Caracteres Mediante Códigos

    Configuraciones y operaciones prácticas Ingresando caracteres mediante códigos Siempre que ingresa un carácter, elija los códigos de caracteres mediante la lista de códigos de caracteres (de abajo) y presione la tecla para fijarlo. Ejemplo: Ingrese “ ”, entre “255^65^112^ 112^ 108^ 101^ 32^74^ 117^ 105^ 99^ 101^ ”.
  • Página 57: Programación De Las Funciones De Las Teclas De Departamento

    Programación de las funciones de las teclas de departamento Se disponen de dos métodos diferentes que se pueden usar para asignar funciones a las teclas de departamento. Con la “Programación de funciones en lote”, podrá usar una sola operación para asignar múltiples funciones. La “Programación de funciones individuales”, por otra parte, le permite asignar funciones, una por una.
  • Página 58: Programación De Funciones Individuales

    Configuraciones y operaciones prácticas Programación de funciones individuales Con este procedimiento, podrá asignar funciones individuales a departamentos específicos. Por favor seleccione el código de comando de los contenidos que desea programar, y realice el siguiente procedimiento. A otra tecla de departamento Programa diferente para la siguiente tecla de departamento Mismo programa para la siguiente...
  • Página 59: Programación De Funciones Plu

    Programación de funciones PLU Se disponen de dos métodos diferentes que se pueden usar para asignar funciones a los PLU. Con la “Programación de funciones en lote”, podrá usar una sola operación para asignar múltiples funciones. La “Programación de funciones individuales”, por otra parte, le permite asignar funciones, una por una. Este método está...
  • Página 60: Programación De Funciones Individuales

    Configuraciones y operaciones prácticas Programación de funciones individuales Con este procedimiento, podrá asignar funciones individuales a los PLU específicos. Por favor seleccione el código de comando de los contenidos que desea programar, y realice el siguiente procedimiento. A un PLU nuevo (no secuencial) Programa diferente para 63s 6 Código de comando...
  • Página 61 Ejemplos de registros Conmutador de modo Bloqueando y cancelando la limitación máxima de dígitos OPERACION RECIBO 1050' Precio unitario $10,50 06-15-2002 12:40 000030 Cantidad ALARMA DE ERROR Artículo Dpto. (Excediendo los dígitos máx.) DEPT02 $10.50 TAX-AMT 1 $10.50 Imponible TAX 1 $0.53 Dígitos máx.
  • Página 62 Configuraciones y operaciones prácticas Ejemplos de registro de subdepartamentos Venta de un solo artículo OPERACION RECIBO Precio unitario $6,00 06-15-2002 12:55 CLERK 01 000033 Cantidad Código PLU Artículo (subdepartamento) Dpto. sec. PLU0015 $6.00 TAX-AMT 1 $6.00 Imponible TAX 1 $0.30 Pago Efectivo $10,00...
  • Página 63: Programación De Funciones De La Tecla De Porcentaje

    Ventas divididas de artículos empaquetados OPERACION RECIBO Precio unitario $30,00 06-15-2002 08:55 Cantidad 7 / 12 000007 Cantidad adquirida Artículo (entero de 4 dígitos/decimal de Dpto. sec — Cantidad 2 dígitos) Imponible — Cantidad de 30.00 paquetes/precio PLU0037 $17.50 Pago Efectivo $20,00 Cantidad adquirida...
  • Página 64: Registro Del Impuesto Manual

    Configuraciones y operaciones prácticas Registro del impuesto manual Puede programar la caja registradora para cambiar la función de la tecla \/] a la de la tecla l (impuesto manual). La tecla l se utiliza para registrar los importes de impuestos ingresados manualmente. Conmutador de modo Ejemplo...
  • Página 65: Programación De Cambio De Divisas

    Programación de cambio de divisas Cuando se presiona la tecla , el subtotal actual, incluyendo impuesto, será convertido directamente en moneda extranjera y se visualizará el resultado. La finalización subsiguiente será realizada usando la moneda extranjera. La función de cambio de divisas se cancela al finalizar una transacción, una operación de pago parcial, una emisión de recibo, o al presionar la tecla Programación del tipo de cambio de divisas : : : : : : : :...
  • Página 66 Configuraciones y operaciones prácticas Registrando moneda extranjera Conmutador de modo 1) Pago del importe total en moneda extranjera * Tipo de cambio preprogramado: ¥ 1 = $0,0090 ¡Importante! Los pagos en moneda extranjera se pueden registrar usando únicamente las teclas a y k. No se pueden usar las otras teclas de finalización.
  • Página 67 2) Pago parcial en una moneda extranjera * Tipo de cambio preprogramado: ¥ 1 = $0,0090 ¡Importante! El pago parcial en una moneda extranjera se puede registrar únicamente usando las teclasa y k. Las otras teclas de finalización no se pueden usar, pero el pago restante se puede finalizar utilizando cualquier tecla de finalización.
  • Página 68: Programación De Características En Otras Teclas De Función

    Configuraciones y operaciones prácticas Programación de características en otras teclas de función Puede definir una selección de características para las teclas de función, especificando un código de programación de 8 dígitos para cada tecla. A otra tecla de función : : : : : : 63s 6 Tecla de función Conmutador...
  • Página 69: Tecla De #/No Venta, Tecla De No Venta

    Tecla de recibido a cuenta, de desembolsos Valor máximo Especificación de límite máximo de importe para el cambio debido. (0 ~ 9) (Refiérase a en la página anterior). Número de ceros (0 ~ 9) Siempre “0000” Tecla de menos No = 0 Permite un saldo acreedor.
  • Página 70: Funciones De Calculadora

    Configuraciones y operaciones prácticas Funciones de calculadora Mientras efectúa el registro en el modo REG, podrá cambiar al modo CAL y luego volver al modo REG para continuar con el registro. Conmutador de modo Ejemplo 1 (Ejemplos de cálculo) OPERACION PANTALLA Borrar 5&3'2a...
  • Página 71: Acerca De La Hora De Verano

    Programación de control del modo de calculadora No = 0 Abre la gaveta cuando se presiona (igual) en el modo CAL. Sí = 1 (o V) en el modo CAL. No = 0 Abre la gaveta cuando se presiona a+b+c = Sí...
  • Página 72: Imprimiendo Los Informes De Lectura/Reposición

    Configuraciones y operaciones prácticas Imprimiendo los informes de lectura/reposición • Informe de lectura Los informes de lectura se pueden imprimir en cualquier momento durante la jornada de trabajo, sin afectar los datos almacenados en la memoria de la caja registradora. •...
  • Página 73 Para imprimir el informe de lectura de datos financieros Este informe muestra las ventas brutas, ventas netas, efectivo en gaveta y cheque en gaveta. OPERACION INFORME 06-15-2002 17:10 — Modo de lectura/fecha/hora Modo X CLERK 01 000251 — Empleado/N° consecutivo FLASH —...
  • Página 74 Configuraciones y operaciones prácticas Para imprimir el informe de lectura/reposición de PLU/subdepartamento Este informe muestra las ventas de los PLU/subdepartamentos. OPERACION INFORME 06-15-2002 17:25 — Modo de reposición/fecha/hora Modo X Lectura: — Empleado/N° consecutivo CLERK 01 000254 Modo Z Reposición: —...
  • Página 75 Para imprimir el informe de lectura/reposición de ventas mensuales Este informe muestra el desglose de las ventas mensuales. OPERACION INFORME 06-15-2002 17:35 — Modo de reposición/fecha/hora Modo X Lectura: CLERK 01 000256 — Empleado/N° consecutivo Modo Z 0003 MONTHLY Z 0001 —...
  • Página 76 Configuraciones y operaciones prácticas Para imprimir el informe de lectura/reposición de ventas diarias Este informe muestra las ventas, excepto para los PLU. OPERACION INFORME Modo X Lectura: Modo Z Reposición: TAX 1 $43.96 — Importe de impuestos 1 — Importe imponible 2 TAX-AMT 2 $409.72 Conmutador de modo...
  • Página 77 Para imprimir el informe de lectura/reposición de ventas periódicas-1/-2 Estos informes muestran el desglose de las ventas de cualquiera de las dos clases de períodos deseada. OPERACION INFORME Modo X Lectura: Modo Z Reposición: Conmutador de modo (Lectura periódica-1) (Lectura periódica-2) (Reposición periódica-1) (Reposición periódica-2) —...
  • Página 78: Lectura Del Programa De La Caja Registradora

    Configuraciones y operaciones prácticas Lectura del programa de la caja registradora Para imprimir el programa del precio unitario/tasa (excepto PLU) OPERACION INFORME Modo PGM — Modo/fecha/hora PGM1 06-10-2002 09:30 — Empleado/N° consecutivo CLERK 01 000010 Conmutador de modo — Símbolo de lectura del programa PGM1••••••••••••••••••••...
  • Página 79 Para imprimir el programa del descriptor de tecla, del nombre y del mensaje (excepto PLU) OPERACION INFORME PGM2 06-10-2002 09:35 — Modo/fecha/hora CLERK 01 000011 — Empleado/N° consecutivo Modo PGM PGM2•••••••••••••••••••• — Símbolo de lectura del programa GROSS TOTAL — Carácter de bruto NET TOTAL —...
  • Página 80 Configuraciones y operaciones prácticas Para imprimir el programa de control de impresión, de empleado obligatorio (excepto PLU) OPERACION INFORME PGM3 06-10-2002 09:40 — Modo/fecha/hora CLERK 01 000012 — Empleado/N° consecutivo Modo PGM PGM3•••••••••••••••••••• — Símbolo de lectura del programa 0122 00000012 —...
  • Página 81: Solución De Problemas

    Solución de problemas Esta sección describe qué hacer cuando tiene problemas con la operación. Cuando se produce un error Los errores se indican mediante un tono de error. Si así sucede, normalmente podrá determinar cuál es el problema, de la manera indicada abajo. ¿En la pantalla se muestra un código de error? Sí...
  • Página 82: Cuando La Registradora No Funciona Para Nada

    Siempre que la caja registradora entre en una condición de error al encenderla, efectúe la siguiente verificación. Los resultados de esta verificación son requeridos por el personal de servicio, por lo tanto, asegúrese de realizarla antes de ponerse en contacto con un representante de servicio de CASIO. Inicio Sí...
  • Página 83: En Caso De Falla De Energía

    Solución de problemas En caso de falla de energía Si se deja de suministrar energía a la caja registradora debido a una falla de energía o cualquier otra causa, simplemente espere hasta que se restablezca la alimentación. Los detalles de cualquier transacción en curso, así como todos los datos de ventas en la memoria quedan protegidos por las pilas de protección de la memoria.
  • Página 84: Mantenimiento Del Usuario Y Opciones

    Mantenimiento del usuario y opciones Cómo cambiar el papel del registro diario Paso 1 Ajuste el conmutador de modo a la posición REG y retire la cubierta de la impresora. Paso 2 Paso 6 Pulse para avanzar Deslice el diario impreso unos 20 cm de papel.
  • Página 85: Para Cambiar El Papel De Recibo

    PGM 3 (mode PGM ⇒ 3s) para hacer una copia de seguridad de los datos del programa en la memoria interna no volátil. (Esta operación tarda unos 10 segundos). Opciones Cubierta hermética WT-82 La cubierta hermética opcional protege el teclado contra los daños producidos por la humedad. Para mayor información, consulte con su concesionario CASIO.
  • Página 86: Especificaciones

    Max. 14 líneas/seg. Velocidad de avance: Max. 14 líneas/seg. 58 mm × 80 mm de Ø (Máx.) Rollo de papel: CASIO P-5880T Cálculos Entrada 8 dígitos; registro 7 dígitos; total 8 dígitos Datos cronológicos Impresión de fecha: Impresión automática de fecha en el recibo o el registro diario Calendario automático...
  • Página 87: Indice

    Indice activación/desactivacion de recibos 20 igual 21 ajuste de la fecha 12 impresión comprimida de registro diario 46 ajuste de la hora 12 impresora 16 apertura 20, 61 imprime el subtotal 46 imprime la relación de ventas 48 imprime la tasa de impuesto con el totalizador de bandeja de múltiples propósitos 16, 18 impuesto 48 borrado 20, 40...
  • Página 88 Indice tecla de desembolsos 21 tecla de desembolsos/cambio de impuesto 2 21 no suma 21, 36 tecla de desplazamiento 55 no venta 20, 21, 42 tecla de entrada de caracteres 55 nombre del empleado 50, 51 tecla de espaciado 55 número consecutivo 22 tecla de fijación de caracteres 55 número de máquina 48...
  • Página 89 LIMITED WARRANTY: ELECTRONIC CASH REGISTERS This product, except the battery, is warranted by Casio to the original purchaser to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period, from the data of purchase, of one year for parts and 90 days for labor. For one year, upon proof of purchase, the product will be repaired or replaced (with the same or a similar model) at Casio's option, at a Casio Authorized Service Center without charge for parts.
  • Página 90 CASIO COMPUTER CO., LTD. MO0304-D Imprimé en Indonésie 6-2, Hon-machi 1-chome PCR-T2000*S Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan...

Tabla de contenido