• Las instrucciones en este manual son (como por ejemplo, velas encendidas). para los modelos HT-M77, HT-M55 y Para reducir el riesgo de incendios o HT-M22. En este manual, para las descargas eléctricas, no exponga el...
Página 3
Bluetooth SIG, Respectivamente, ha sido certificado por Inc. y todo uso que Sony Corporation el desarrollador para cumplir con los haga de dichas marcas está sujeto a una estándares de rendimiento de Apple.
Índice Operaciones del Acerca de este manual ..... 2 Desembalaje ......6 sintonizador Descripción y localización Para escuchar radio de las piezas ....... 8 FM/AM ......35 Procedimientos iniciales ..15 Memorización de emisoras de radio FM/AM Conexiones (Preset Memory) ....36 1: Instalación de los Disfrutar de efectos de altavoces ......
Página 5
Funciones de “BRAVIA” Sync ¿Qué es “BRAVIA” Sync? ...46 Preparación para “BRAVIA” Sync .........47 Reproducción mediante una pulsación ......48 Control de audio del sistema ......49 Apagado del sistema ....50 Selección de escena ....50 Ajuste de la configuración Uso del menú de ajustes ..51 Ajustes del menú...
Inserción de las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas R6 de tamaño AA (suministradas) en el mando a distancia. Observe la polaridad correcta al instalar las pilas. Notas • No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
Descripción y localización de las piezas Panel frontal * Excepto modelos de Sudáfrica y Argentina. A ?/1 (encendido/en espera) G MUSIC/MOVIE, GAME, FÚTBOL (páginas 27, 39 y 60) (Solo los modelos de Latinoamérica y Argentina)/ B INPUT SELECTOR (page 32, 35, 37, FOOTBALL (otros modelos) 41, 43, 64) (página 38)
Indicadores del visor A D.RANGE E Indicador Dolby Pro Logic Se ilumina cuando se activa la Se ilumina cuando el receptor compresión de rango dinámico realiza el procesamiento de Dolby (página 54). Pro Logic. Esta tecnología de B BT decodificación de sonido envolvente repartido puede Se ilumina cuando se conecta un mejorar las señales de entrada.
Página 10
K USB* Se ilumina cuando se conecta un dispositivo USB. * Excepto modelos de Sudáfrica y Argentina.
Panel posterior 2 es diferente según el modelo. Consulte las ilustraciones más abajo. A Sección DIGITAL INPUT/OUTPUT C Sección AUDIO INPUT Blanco Tomas HDMI IN/OUT Tomas AUDIO IN (L: izquierdo) (página 21, 24) (página 25) Rojo Tomas OPTICAL IN (R: derecho) (página 21, 25) D Sección TUNER Toma COAXIAL IN...
Mando a distancia Utilice el mando a distancia suministrado para controlar este receptor y el Sony • Solo los modelos de Sudáfrica y • Otros modelos Argentina * FÚTBOL (solo los modelos de Latinoamérica y Argentina)/FOOTBALL (otros modelos).
Página 13
A ?/1 (encendido/en espera) F EQ BASS Enciende el receptor o lo ajusta al Permite ajustar el nivel de graves modo en espera. (página 39). Ahorro de electricidad en el modo EQ TREBLE en espera Permite ajustar el nivel de agudos Cuando “CTRL: HDMI”...
Página 14
N TV CH +/– V SPEAKER SETTINGS ALL FRONT, (Solo los modelos de Sudáfrica y SPEAKER SETTINGS STANDARD Permite seleccionar los ajustes de Argentina) los altavoces de acuerdo con la Busca los canales de televisión disposición de los altavoces presintonizados. (página 17, 18).
Para emitir audio digital multicanal, seleccione la configuración de salida de audio digital en el equipo conectado. En el caso de un Reproductor de discos Blu-ray de Sony, compruebe que “Audio (HDMI)”, “Dolby Digital” y “DTS” se hayan ajustado a “Auto”, “Dolby Digital” y “DTS”...
Formatos de audio digital compatibles con el receptor Los formatos de audio digital que este receptor puede decodificar dependen de las tomas de salida de audio digital de los equipos que se conecten. Este receptor es compatible con los formatos de audio siguientes. Conexión entre el equipo de Formato de audio Número máximo...
7 canales con frontal (Disposición de los 2 altavoces de graves. altavoces: Todos delante) – HT-M77 HT-M55 Este receptor le permite utilizar un sistema de altavoces de 5 canales con 2 altavoces de graves.
Página 18
(Disposición de los surround más cerca los unos de los otros. altavoces: Estándar) • Todos los ángulos A deben ser iguales. – HT-M77 solamente * HT-M77 solamente. – HT-M55/HT-M22 solamente ** HT-M77/HT-M55 solamente. Notas • No instale los altavoces en la pared.
Almohadillas Altavoz para las patas Frontal (HT-M22 Grande solamente) Central Pequeño Sonido envolvente Pequeño (HT-M55 y HT-M22 solamente) Envolvente trasero Pequeño (HT-M77 solamente) Altavoz de graves Grande...
(L)) graves) (SBL)) izquierdo (SL)) * HT-M77 solamente. ** HT-M77 y HT-M55 solamente. • El altavoz central y los altavoces de Notas graves no tienen letras en la etiqueta de • Compruebe el tipo de altavoz consultando altavoz. Para obtener más información...
A Cable HDMI (no suministrado) Conexión recomendada Sony recomienda utilizar un cable Conexión alternativa HDMI autorizado o un cable HDMI de alta velocidad Sony con el logotipo del tipo de cable. B Cable digital óptico (no suministrado) C Cable de audio (no suministrado)
• Dependiendo del estado de la conexión Si se conectan equipos compatibles con Sony “BRAVIA” Sync mediante entre el televisor y la antena, es posible que la imagen del televisor se distorsione. cables HDMI, las operaciones se Si este es el caso, aleje la antena del pueden simplificar.
Página 23
• Este receptor es compatible con Cuando se conectan los transmisión Deep Color (Deep cables Colour), “x.v.Color (x.v.Colour)”, y 4K o 3D. • Asegúrese de desconectar el cable de • Para disfrutar de imágenes 3D, alimentación de ca antes de realizar conecte el televisor y los equipos las conexiones.
Señales de Señales de Señales de audio/vídeo audio/vídeo audio/vídeo A Cable HDMI (no suministrado) Sony recomienda utilizar un cable HDMI autorizado o un cable HDMI de alta velocidad Sony con el logotipo del tipo de cable.
Conexión de equipos con tomas que no sean tomas HDMI A continuación se provee un ejemplo de conexión. Puede conectar cada equipo de audio/vídeo a cualquiera de las tomas de entrada digital o analógica. Reproductor de Reproductor de discos Blu-ray, lector Super Audio CD, de DVD, sintonizador de satélite, lector de CD...
Conexión de un dispositivo 5: Conexión de las (Excepto modelos de Sudáfrica y antenas Argentina) Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de conectar las antenas. Antena cerrada de AM (suministrada) Antena monofilar de FM (suministrada) Dispositivo USB A Cable USB (no suministrado) Nota * La forma del conector varía dependiendo...
Cable de alimentación de ca Preparación del receptor Ajuste del selector de voltaje Si su receptor tiene un selector de voltaje en el panel posterior, compruebe que esté ajustado al voltaje correspondiente a su país. Si no lo está, antes de conectar el cable de alimentación de ca a la toma de corriente de la pared, utilice un destornillador para ajustar el selector a...
Pulse AMP MENU. Ajuste de los niveles y Pulse V/v varias veces para el balance de los seleccionar “LEVEL” y, a continuación, pulse o b. altavoces Pulse V/v varias veces para (TEST TONE) seleccionar “TEST TONE” y, a o b. continuación, pulse Puede ajustar los niveles y el balance Pulse V/v varias veces para...
Pulse los botones de campo de sonido para disfrutar del sonido Operaciones básicas envolvente. También puede utilizar MUSIC/ Reproducción de un MOVIE, GAME o FÚTBOL (solo equipo fuente de los modelos de Latinoamérica y Argentina)/FOOTBALL (otros entrada modelos) del receptor. Para obtener más información, consulte página 38.
Si ha cometido un error Designación de Pulse B/b hasta que parpadee el entradas carácter que quiera cambiar, después pulse V/v para Puede introducir un nombre que seleccionar el carácter correcto. contenga hasta 8 caracteres para que Repita el paso 5 para introducir los las entradas, salvo TUNER, aparezcan caracteres de uno en uno y, a en el visor.
Nombre del modelo Dispositivos USB producto compatibles USM512J / 8GJ Puede utilizar los dispositivos USB USM4GM Sony que se indican a continuación USM4GN / 8GN / con el receptor. 16(32)GN Dispositivo USB de Sony USM64GP verificado USM8GQ / 32GQ /...
Notas Utilización del • Es posible que algunos dispositivos USB dispositivo USB no funcionen con este receptor. • El receptor no puede leer datos en formato NTFS. • El receptor no puede leer datos distintos a los que están guardados en la primera partición de la unidad de disco duro.
Página 33
• Cuando sea necesaria la conexión del Pulse los botones de campo de cable USB, conecte el cable USB sonido para disfrutar del sonido suministrado con el dispositivo USB envolvente. que va a conectar. Consulte el También puede utilizar MUSIC/ manual de instrucciones MOVIE, GAME o FÚTBOL (solo suministrado con el dispositivo USB...
Página 34
Lista de mensajes USB • No se puede garantizar la compatibilidad con todos los Mensaje y explicación software de codificación/escritura, dispositivos de grabación y medios READING de grabación existentes. Es posible El receptor está reconociendo y leyendo que un dispositivo USB información del dispositivo USB.
* Se puede cambiar la escala de sintonización de AM (página 36). Operaciones del sintonizador Para escuchar radio FM/AM TUNER Puede escuchar emisiones de FM y AM mediante el sintonizador incorporado. Antes de nada, asegúrese de que ha conectado las antenas de FM y AM al receptor (página 26).
Si la recepción de FM Memorización de estéreo es mala Si la recepción de FM estéreo es mala emisoras de radio y la indicación “ST” parpadea en el FM/AM visor, seleccione audio monoaural para reducir la distorsión del sonido. (Preset Memory) Pulse FM MODE varias veces para seleccionar “MONO”.
Página 37
Pulse PRESET + o PRESET – para Sintonice la emisora seleccionar un número de presintonizada cuyo nombre de presintonía. índice desea crear (página 37). Pulse AMP MENU. Pulse La emisora se almacena en el Pulse V/v varias veces para número de presintonía seleccionar “TUNER”...
MUSIC ARENA Arena, Game y Football pueden La tecnología Audio DSP exclusiva de ocasionar un aumento de ruido en la Sony le permite disfrutar de conciertos señal de reproducción. de música en vivo llenos de • Se recomienda seleccionar el modo emociones.
• Si escucha un sonido no natural en el contenido cuando se selecciona “NARRATE.OFF”, se recomienda EQ BASS EQ TREBLE seleccionar “FOOTBALL”. • Los modos fútbol y digital music arena se ajustan automáticamente a “OFF” al pulsar cualquiera de los ,V/v botones del campo de sonido.
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile): Control de equipo de Uso de las funciones Bluetooth audio/vídeo; pausa, parada, inicio de reproducción, control de volumen, etc. Acerca de la tecnología Notas inalámbrica Bluetooth • Para poder usar un dispositivo Bluetooth conectado a este receptor, es preciso que Bluetooth es una tecnología el dispositivo Bluetooth admita el mismo...
Página 41
Bluetooth, puede ajustar el volumen (página 40). mediante los controles del dispositivo Bluetooth. Seleccione el nombre del receptor (por ejemplo, “HT-M77”) en el visor del dispositivo Bluetooth. Si el nombre del receptor no aparece, repita el proceso desde el paso 1.
Notas Conexión de un • Dependiendo del tipo de dispositivo dispositivo Bluetooth Bluetooth, puede ajustar el volumen Conexión a un dispositivo Bluetooth mediante los controles del dispositivo desde este receptor. Bluetooth. Antes de reproducir música, • Si no puede realizar la conexión con un compruebe lo siguiente: dispositivo Bluetooth emparejado, vuelva –...
Ajuste del modo de Ajuste de los códecs de espera de Bluetooth audio Bluetooth El modo de espera de Bluetooth puede Puede habilitar y deshabilitar el audio ajustarse de manera que sea posible AAC (Codificación avanzada de controlar el receptor mediante el audio).
Al sostener un smartphone compatible Comprobación de la con NFC cerca de la marca N del información de un receptor, el receptor realiza lo dispositivo Bluetooth siguiente de forma automática: conectado – se enciende en la función Bluetooth. – completa el emparejamiento. Para consultar la información del –...
Página 45
Para escuchar música Smartphones compatibles Inicie la reproducción de una fuente de Smartphones con una función NFC audio en el smartphone. Para obtener incorporada más información sobre las operaciones de reproducción, consulte Inicie la aplicación “NFC Easy el manual de instrucciones del Connect”...
Control “SongPal”, admite operaciones por HDMI. inalámbricas. Le permite: Si se conecta un equipo de Sony que es – escoger contenido de música/audio a compatible con la función “BRAVIA” partir de funciones integradas de Sync mediante un cable HDMI (no...
• La función “Selección de escena”es propiedad de Sony. No puede utilizarse compatible con la función “Control por HDMI (ajuste con equipos que no sean de Sony. • Los equipos no compatibles con fácil)” “BRAVIA” Sync no pueden activar estas Conecte el receptor, el televisor y el características.
Pulse V/v varias veces para Reproducción mediante seleccionar “CTRL ON” y, a continuación, pulse una pulsación La función Control por HDMI se ha activado. Cuando inicie la reproducción en el Active la función Control por HDMI equipo conectado al receptor a través del equipo conectado.
• Cuando el sonido del televisor u otro Control de audio del equipo se emite a través de los altavoces conectados al receptor, sistema puede hacer que el sonido salga por los altavoces del televisor pulsando Puede disfrutar del sonido del SPEAKERS TV AUDIO.
Apagado del sistema Selección de escena Si apaga el televisor con el botón de La calidad de imagen y el campo de encendido del mando a distancia del sonido óptimos se seleccionan televisor, el receptor y los equipos automáticamente de conformidad con conectados se apagarán la escena seleccionada en el televisor.
Pulse V/v varias veces para seleccionar el parámetro que Ajuste de la configuración desee ajustar y, a continuación, pulse Uso del menú de ajustes Pulse V/v varias veces para seleccionar el ajuste que desee y, Puede personalizar el receptor a continuación, pulse realizando varios ajustes desde el Para volver a la pantalla menú...
Página 52
Menú Parámetros Ajustes [Pantalla] [Pantalla] Nivel del altavoz envolvente SBL –6.0 dB a SBL +6.0 dB trasero izquierdo (intervalo de 0,5 dB) [SBL LEVEL] Nivel del altavoz envolvente SBR –6.0 dB a SBR +6.0 dB trasero derecho (intervalo de 0,5 dB) [SBR LEVEL] Nivel del altavoz de graves SW –6.0 dB a SW +6.0 dB...
Página 53
Menú Parámetros Ajustes [Pantalla] [Pantalla] Ajustes de Modo de recepción de emisora STEREO, MONO Tuner de FM [TUNER] [FM MODE] (página 55) Designación de emisoras Para obtener más información, presintonizadas consulte “Designación de emisoras [NAME IN] presintonizadas” (página 37). Selección de la escala de Para obtener más información, sintonización de AM consulte consulte “Cambio de la...
“Designación de entradas” (página 30). xxx representa un canal del altavoz. – HT-M77 solamente: FL, FR, CNT, SL, SR, SBL, SBR, SW – HT-M22/HT-M55 solamente: FL, FR, CNT, SL, SR, SW HT-M77 solamente. Solo los modelos de Latinoamérica y Argentina.
9 kHz o 10 kHz. Para obtener más próximo. información, consulte “Cambio de la escala de sintonización de AM” * HT-M77 solamente. (página 36). * Solo los modelos de Latinoamérica y Argentina.
• SUB: Se emitirá el sonido del idioma Ajustes del menú AUDIO secundario. x PLII DEC. Puede ajustar la configuración de Le permite activar o desactivar el audio de acuerdo con sus preferencias. modo de decodificación Pro Logic II. • AUTO: El modo de decodificación x A/V SYNC Pro Logic II se aplica •...
HDMI por la toma emiten a los altavoces conectados al HDMI TV OUT del receptor. Sony receptor. El sonido multicanal se recomienda esta configuración puede reproducir tal cual.
• OFF: La iluminación de los LED del Ajustes del menú BT panel frontal pasa al estado desactivado. Puede configurar los ajustes para x AUTO STBY Bluetooth. Le permite ajustar el interruptor del receptor al modo en espera de forma x BT STANDBY automática cuando no utilice el Le permite ajustar el modo de espera...
Cuando escuche la radio FM y Visualización de Nombre de la emisora información en el visor presintonizada* t Frecuencia t Campo de sonido aplicado El visor ofrece información variada actualmente t Nivel de volumen acerca del estado del receptor (por * El nombre de índice solamente ejemplo, el campo de sonido).
Pulse ?/1 para apagar el receptor. Información adicional Mantenga pulsado ?/1 durante 5 segundos. La indicación “CLEARING” Precauciones aparecerá en el visor durante unos instantes y luego cambiará a Seguridad “CLEARED *”. Si cae algún objeto o líquido en el Los cambios o ajustes realizados interior de la carcasa, desenchufe el en la configuración se...
Página 61
• Preste atención cuando coloque el receptor o los altavoces sobre superficies con tratamientos especiales (con ceras, aceites, lustres, etc.) ya que pueden aparecer Acumulación de calor manchas o decoloración en la superficie. Aunque el receptor se caliente durante el funcionamiento, esto no indica una Funcionamiento anomalía.
Página 62
Bluetooth cerca de un al establecer comunicaciones con dispositivo equipado con la función tecnología Bluetooth. LAN inalámbrica, pueden • En ningún caso, Sony se producirse interferencias responsabilizará de cualquier daño o electromagnéticas. Esto puede pérdida como consecuencia de las provocar una reducción de la...
Bluetooth prescrita por Bluetooth póngase en contacto con el SIG, Inc., y deben disponer de una distribuidor de Sony más cercano. certificación que lo acredite. Sin Tenga en cuenta que si el personal del embargo, aunque un dispositivo servicio técnico cambia algunas piezas...
Página 64
• Dependiendo del equipo de • Asegúrese de que “PASS THRU” reproducción, es posible que tenga se haya ajustado a “ON” en el que configurar el equipo. Consulte ajustes del menú HDMI si conecta el manual de instrucciones al receptor un equipo que no es suministrado con cada equipo.
Página 65
• Cuando desee escuchar el sonido No hay sonido o únicamente se emitido por el altavoz del escucha un sonido muy bajo a través televisor, ajuste “AUDIO OUT” a de determinados altavoces. “TV+AMP” en el ajustes del • Compruebe que todos los cables menú...
Página 66
• Dependiendo del equipo de • Si el televisor no dispone de la reproducción, es posible que tenga función Control de audio del que configurar el ajuste HDMI del sistema, ajuste “AUDIO OUT” en equipo. Consulte el manual de el menú de ajustes HDMI a instrucciones suministrado con –...
– Dependiendo del equipo y el No se emite ningún tono de prueba por televisor que se hayan los altavoces. conectado, es posible que tenga • Es posible que los cables del que realizar ajustes. Consulte el altavoz no estén conectados manual de instrucciones correctamente.
– Los nombres de archivo o de Antena de FM exterior carpeta no se muestran en este receptor. – La reproducción no es posible. – El sonido salta. – Hay ruido. – Se emite un sonido Receptor distorsionado. Hay ruido, saltos o sonido distorsionado.
Página 69
El dispositivo USB no se puede El archivo de audio no se puede conectar al puerto (USB). reproducir. • El dispositivo USB se está • Los archivos MP3 en formato conectando al revés. Conecte el MP3 PRO no se pueden dispositivo USB con la reproducir.
El sonido salta o fluctúa, o la conexión Dispositivo Bluetooth se pierde. • El receptor y el dispositivo No se puede realizar el Bluetooth están demasiado emparejamiento. alejados. • Acerque el dispositivo Bluetooth • Si hay obstáculos entre el receptor al receptor.
Si no puede solucionar algún limitados por el estándar HDMI problema, póngase en contacto con el CEC, tal y como se especifica a distribuidor de Sony más cercano. continuación: Si aparece un mensaje de error – Equipo de grabación (grabadora mientras se está...
PROTECTOR Especificaciones Los altavoces reciben corriente de forma irregular o el receptor está cubierto y los orificios de Sección del amplificador ventilación bloqueados. El receptor Salida de potencia se apagará automáticamente al cabo • STR-KM77 de unos segundos. Retire el objeto Salida en modo estéreo (nominal) que está...
Página 73
• STR-KM22 Entradas Salida en modo estéreo (nominal) Analógica (6 ohms, 1 kHz, distorción armónica Sensibilidad: 800 mV/ total 1%) 50 kiloohms 100 W + 100 W Digital (Coaxial) Impedancia: 75 ohms Salida en modo de sonido envolvente (referencia) Tono (6 ohms, 1 kHz, distorción armónica Niveles de ganancia total 30%)
Página 74
Vídeo HDMI Entrada/Salida (bloque repetidor HDMI) Formato Empaquetado de Lado a lado Encima/debajo fotograma (medio) (arriba y abajo) 4096 × 2160p @ 59,94/60 Hz – – – 4096 × 2160p @ 50 Hz – – – 3840 × 2160p @ 59,94/60 Hz –...
Página 75
Sección de USB Códecs compatibles , AAC (Excepto modelos de Sudáfrica y Argentina) Rango de transmisión (A2DP) 20 Hz – 20 000 Hz (Frecuencia de Formato compatible* muestreo 44,1 kHz) MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps – 320 kbps, VBR El rango actual varía en función de ciertos WMA: factores, como los obstáculos entre los...
Página 76
10,3 kg (STR-KM77/STR-KM55) (con patas) 8,5 kg (STR-KM22) Peso Neto Sección de altavoces 7,3 kg • Altavoz frontal para HT-M77/HT-M55 • Altavoz central para HT-M77/HT-M55/ (SS-MSP77M) HT-M22 (SS-CNP77M) Sistema de altavoces Sistema de altavoces 2 vías, 3 accionador, reflector de...
Página 77
• Altavoz de sonido envolvente para • Altavoz de graves para HT-M77 HT-M77 (SS-MSP33M) (SS-WP77M) Sistema de altavoces Sistema de altavoces 2 vías, 2 accionador, reflector de Reflector de graves graves Altavoz Altavoz 300 mm, tipo cónico Altavoz de graves: Impedancia nominal 160 mm, tipo cónico...
Índice Numéricos Decodificador de televisión por cable 24, 25 5 canales 17 Dispositivo USB 26 7 canales 17 Lector de CD 25 Lector de DVD 24, 25 Reproductor de discos A/V Sync 53, 56 Blu-ray 24, 25 Agudos 39, 52 Reproductor de Super Audio CD 25 Ajustes de audio 53, 56 Sintonizador de satélite 24, 25...
Página 79
Mando a distancia 12 Temporizador para desconexión 13 Mensaje TEST TONE 28 Error 71 Tono de prueba 51 USB 34 Menú 51 AUDIO 56 USB FAIL 72 BT 58 EQ 55 HDMI 56 Visor 9 LEVEL 54 Vista rápida 57 SPEAKER 55 SYSTEM 58 TUNER 55...