Página 2
Excepto para los clientes de Europa ENERGY STAR® es una marca comercial registrada de los EE.UU. Como socio de ENERGY STAR®, Sony Corporation ha determinado que este producto cumple con las normas ENERGY STAR® relativas a la eficiencia de energía.
Índice Lista de ubicación de las Recepción de emisoras teclas y páginas de Almacenamiento automático de emisoras referencia de FM (AUTOBETICAL) ... 28 Sintonía directa ........28 Unidad principal ........5 Sintonía automática ......29 Sintonía memorizada ......29 Conexión de componentes Utilización del sistema de datos Cables requeridos ........
Página 4
Acerca de este manual Nota sobre el mando a distancia suministrado El HT-DDW750 está formado por los siguientes componentes: RM-PP412 – Receptor Las teclas VIDEO3, TV/SAT, PHONO, AUX, • Modelos de código de área CEL, CEK MULTI CH, SOURCE, DIRECT, AAC...
Lista de ubicación de las teclas y páginas de referencia Número de ilustración Cómo utilizar esta página Utilice esta página para conocer la ubicación de las DISPLAY 2 (21, 31, 46) teclas y otros componentes del sistema mencionados Nombre de la tecla/ Página de referencia en el documento.
Conexión de componentes Cables requeridos Para conectar los components, se necesitan los siguientes cables de conexión opcionales A a E (páginas 8 – 10). A Cable de audio (no suministrado) D Cable digital óptico (no suministrado) Blanca (izquierdo) Roja (derecho) E Cable digital coaxial (suministrada) Naranja B Cable conector de audio/vídeo (no...
Conexión de antenas Antena de cuadro de AM (suministrada) Antena monofilar de FM (suministrada) ANTENNA DIGITAL OPTICAL VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO OUT VIDEO IN 75Ω DVD IN COAXIAL COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN MD/TAPE VIDEO 2...
Conexión de componentes de audio Platina de minidiscos o cassettes INPUT OUTPUT LINE LINE ANTENNA DIGITAL OPTICAL VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO OUT VIDEO IN 75Ω DVD IN COAXIAL COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN MD/TAPE VIDEO 2...
Conexión de componentes de vídeo Reproductor DVD OUTPUT AUDIO OUT VIDEO ANTENNA DIGITAL OPTICAL VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO OUT VIDEO IN 75Ω DVD IN COAXIAL COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN MD/TAPE VIDEO 2 VIDEO 1...
Conexión de componentes digitales Conecte las tomas de salida digital de su reproductor DVD y el sintonizador de recepción vía satélite (etc.) a las tomas de entrada digital del receptor para obtener el sonido envolvente multicanal de una sala de cine en su hogar. Para disfrutar plenamente del sonido envolvente multicanal, se necesitan cinco altavoces (dos frontales, dos envolventes, y uno central) y un altavoz de subgraves.
Otras conexiones Cable de alimentación de CA A un tomacorriente FRONT CENTER SURROUND SPEAKERS IMPEDANCE USE 8 – 16Ω Ajuste del selector de Conexión del cable de tensión alimentación de CA Si su receptor posee un selector de tensión en el Antes de conectar el cable de alimentación de panel posterior, compruebe si está...
Conexión y configuración del sistema de altavoces Conexión del sistema de altavoces Cables requeridos A Cables de altavoces (suministrada) B Cable de audio monoaural (suministrada) Negra (–) Altavoz de subgraves Altavoz frontal Altavoz frontal activo (derecho) (izquierdo) INPUT A un tomacorriente de la red (Antes de conectar el cable de alimentación, desconecte la...
Sugerencia Para evitar la vibración o los movimientos de los altavoces durante la escucha, coloque los amortiguadores en la base de dichos altavoces. Los conductores pelados se están tocando entre sí debido a que les quitó demasiado aislante. Notes • Conecte los cables de conexión de altavoces largos a los terminales del altavoz envolvente y los cortos a los terminales del altavoz frontal y central.
Realización de las operaciones Realización de las de configuración inicial operaciones de Antes de utilizar su receptor por primera vez, configuración inicial ajuste los parámetros SET UP para que el receptor corresponda con su sistema. Con respecto a los parámetros ajustables, consulte la Después de haber conectado los altavoces y la tabla de la página 51.
Página 15
Sugerencia El ajuste del altavoz Micro Satellite (MICRO SP.) 20° está programado para optimizar el balance de sonido. Si utiliza los altavoces Micro Satellite de Sony, seleccione “MICRO SP.”. Nota No coloque el altavoz central más alejado de la Precaución posición de audición que los altavoces frontales.
Configuración del sonido envolvente Por ejemplo, la designación del altavoz central a una distancia de 1~2 metros (3~6 pies) más cercana a la multicanal (continuación) de su ubicación real creará una sensación bastante realista de encontrarse “en el interior” de la pantalla. x Distancia de los altavoces frontales Si no puede obtener un efecto envolvente satisfactorio DIST.
Página 17
Sugerencia x Tamaño de los altavoces frontales El parámetro de colocación del altavoz envolvente XXXXX) está diseñado específicamente para implementar los modos Digital Cinema Sound con elementos • Si ha conectado altavoces grandes, que virtuales. reproducirán efectivamente las bajas Con los modos Digital Cinema Sound, la colocación frecuencias, seleccione “LARGE”.
Configuración del sonido envolvente Ajuste del nivel de los altavoces multicanal (continuación) Utilice el mando a distancia sentado en su posición de audición para ajustar el nivel de cada altavoz. x Tamaño de los altavoces envolventes Nota XXXXX) El receptor incorpora un nuevo tono de prueba con •...
Ajuste del selector de Ajuste del sonido tensión los el altavoz de Ligeros ajustes del sistema podrán aumentar su subgraves disfrute del sonido. Si su altavoz de subgraves posee un selector de Ajuste del altavoz de subgraves tensión en el panel posterior, compruebe si está ajustado a la tensión de la red eléctrica.
Operaciones básicas Seleccione Para Selección de componentes OPT IN Especificar las señales de audio digitales introducidas a través de las tomas de entrada DIGITAL Botones de selección de OPTICAL. entrada ANALOG Especificar las señales de audio analógicas Pulse el botón de selección de entrada para introducidas a través de las seleccionar el componente que desee utilizar.
Cambio del visualizador DIMMER Pulse repetidamente DIMMER para regular el brillo del visualizador (3 pasos). Sin embargo, cuando pulse cualquier tecla, el visualizador adquirirá temporalmente el brillo máximo. DISPLAY Cada vez que pulse DISPLAY, el visualizador cambiará cíclicamente de la forma siguiente: Nombre de índice del componente* t Componente seleccionado t Campo acústico aplicado a la fuente de programas...
Disfrute de sonido envolvente Disfrute de sonido de alta Podrá sacar el máximo partido del sonido envolvente con la simple selección de uno de fidelidad los campos acústicos preajustados en el receptor. Estos campos acústicos traerán a su El modo A.F.D. (Auto Format Direct) permite hogar el sonido excitante y potente de salas de seleccionar el modo de decodificación que cine y conciertos.
Acerca de DCS (Sonido de cine digital) con Dolby Pro Logic para crear efectos En colaboración con Sony Pictures envolventes (4 canales). Entertainment, Sony analizó el entorno acústico de sus estudios e integró los datos de este x PL MOV (Pro Logic Movie) análisis con su propia tecnología DSP...
“Cary Grant El indicador MUSIC se encenderá y en el Theater” de Sony Pictures Entertainment. Se visualizador se indicará el campo de sonido trata de un modo estándar, excelente para ver seleccionado.
Explicación de las indicaciones en el modo envolvente multicanal DIGITAL PRO LOGIC II MEMORY COAX D.RANGE STEREO MONO RDS SLEEP 1 SW: Se encenderá cuando ajuste la selección 6 Indicadores del sintonizador: Se del altavoz de subgraves a “YES” (página 17) encenderán cuando utilice el receptor para y la señal de audio salga a través de las tomas sintonizar emisoras, etc.
Explicación de las indicaciones en el modo Para obtener el mejor sonido envolvente multicanal (continuación) envolvente multicanal qs Indicadores de canales de Ubique los altavoces y realice los reproducción: Las letras (L, C, R, etc.) procedimientos descritos en “Configuración del indican los canales que están sonido envolvente multicanal”...
Ajuste de los parámetros de Equilibrio entre los altavoces frontales ( BAL. L/R XX) tono Le permitirá ajustar el equilibrio entre los El menú TONE contiene parámetros que altavoces frontales, izquierdo y derecho. permiten ajustar el tono de los altavoces Nivel del altavoz central (CTR XXX dB) frontales a fin de obtener un sonido óptimo.
Recepción de emisoras Notas Antes de recibir emisoras, cerciórese de haber • No pulse ninguna tela del receptor ni del mando a distancia durante la operación Autobetical. conectado las antenas de FM y AM al receptor • Si se traslada a otra zona, repita este procedimiento (página 7).
Cuando haya sintonizado una emisora Sintonía automática de AM, oriente la antena de cuadro de AM hasta obtener la óptima recepción. Si no conoce la frecuencia de la emisora Para recibir otra emisora, repita los deseada, podrá hacer que el receptor explore pasos 1 a 4.
Sintonía memorizada (continuación) Sintonía de emisoras memorizadas Memorización de emisoras Las emisoras memorizadas se pueden sintonizar de las dos formas siguientes. Pulse TUNER FM/AM. Exploración de las emisoras Se sintonizará la última emisora recibida. memorizadas Sintonice la emisora que desee Pulse TUNER FM/AM.
Visualización de información Utilización del sistema de de RDS datos radiofónicos (RDS) Durante la recepción de una emisora RDS, pulse DISPLAY. (Modelos del código de área CEL, Cada vez que pulse la tecla, la información de CEK solamente) RDS del visualizador cambiará cíclicamente de Este receptor también dispone de RDS la forma siguiente: (Sistema de datos radiofónicos), que permite a...
Utilización del sistema de datos Indicación del tipo Descripción radiofónicos (RDS) (continuación) de programa PHONE IN Programas en los que el Descripción de los tipos de público en general expresa su opinión por teléfono o programas en un debate público TRAVEL Programas sobre viajes.
Otras operaciones Si ha cometido un error Asignación de nombres a Pulse MENU o MENU varias veces hasta que parpadee el carácter que se debe emisoras memorizadas y cambiar y, a continuación, pulse MENU + o MENU – para seleccionar el carácter que fuentes de programas desee.
Grabación (continuación) Utilización del cronodesconectador Grabación en una cinta de vídeo Es posible programar el receptor para que su alimentación se desconecte automáticamente Es posible grabar de una videograbadora, un después del tiempo especificado. televisor o reproductor DVD utilizando el receptor.
Esta función resulta útil cuando utiliza dos Utilícelo para disfrutar de la reproducción de receptores Sony en la misma habitación. un CD de audio (PCM) y de un DVD. Si lo utiliza con otros soportes que no sean un CD Desconecte el receptor.
Operaciones utilizando el mando a distancia RM-PP412 Es posible utilizar el mando a distancia Descripción de las teclas RM-PP412 para controlar los componentes del sistema. del mando a distancia Antes de utilizar el mando TV ?/1 AV ?/1 USE MODE a distancia SYSTEM STANDBY SLEEP VIDEO1...
Página 37
Apaga el receptor y los DIRECT Receptor Selecciona 2CH ANALOG STANDBY Televisor/ demás componentes de DIRECT. (Pulse videograbadora/ audio y vídeo de Sony. Receptor Selecciona el sonido Mono AV ?/1 Sintonizador de BI-LING Dual o Bilingüe de Dolby y ?/1 recepción vía Digital, DTS o AAC etc.
Página 38
DVD Videograbadora/ Hace que la cinta platina de cinta avance rápidamente o * Solamente para TV de Sony con función de imagen audiodigital/ que se rebobine. platina de cassettes en imagen...
Página 39
Tecla del Controla Función Tecla del Controla Función telemando telemando SEARCH Reproductor Selecciona el modo de Videograbadora/ Inicia la reproducción. MODE búsqueda. Pulse para reproductor de seleccionar la unidad a discos compactos/ buscar (pista, índice, reproductor de etc.). discos compactos TOP MENU/ Reproductor Muestra el título del de video/reproductor...
V/v/B/b para usar el receptor. Puede programar el mando a distancia para • Pulse TOP MENU/GUIDE o AV MENU en el controlar componentes que no sean Sony mando a distancia antes de utilizar este último para mediante el cambio del código. Una vez controlar el sintonizador de satélites, la...
Página 41
Sony y también los que sean Sony que el mando a distancia no pueda controlar Para activar la fuente de entrada normalmente. Puesto que la señal remota que después de la programación...
Página 42
Programación del mando a distancia Para controlar una videograbadora (continuación) Fabricante Códigos SONY 701, 702, 703, 704, 705, Para controlar una platina de cinta audiodigital AIWA 710, 750, 757, 758 Fabricante Códigos AKAI 707, 708, 709, 759 SONY BLAUPUNKT PIONEER...
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con la toma de corriente de una manera. Si no puede este sistema, consulte a su proveedor Sony. insertar el enchufe completamente en la toma, póngase en contacto con su proveedor.
Página 45
No hay sonido de un componente específico. No hay sonido a través del altavoz de subgraves. • Compruebe si el componente está correctamente conectado a las tomas de entrada de audio para • Compruebe que el altavoz potenciador de graves tal componente.
Si el problema persiste Consulte con su proveedor Sony más cercano. * Modelos de código de área CEL, CEK solamente. Borrado de la memoria del receptor...
1) Dependiendo de los ajustes de campo acústico y la Especificaciones fuente, es posible que no haya salida de sonido. 2) Medición realizada en las condiciones siguientes: Código de área Alimentación Sección del amplificador E2/E3, AU ca 240 V, 50 Hz SALIDA DE POTENCIA SP, CEL, CEK ca 230 V, 50 Hz...
Página 48
Especificaciones (continuación) 5) Es posible cambiar la escala de sintonía de AM a 9 kHz o 10 kHz. Después de sintonizar cualquier emisora de AM, desconecte la alimentación del receptor. Mantenga pulsada PRESET TUNING + y Sección del sintonizador de FM pulse ?/1.
Página 49
SA-WMSP75 para modelos de código de área Sección de los altavoces U, CA solamente Modelos de código de área CEL, CEK SA-WMSP85 para modelos de otros código solamente de área • SS-MSP2 para los altavoces frontales y envolventes Sistema de altavoces Altavoz de subgraves •...
Página 50
Especificaciones (continuación) Accesorios suministrados Antena monofilar de FM (1) Antena de cuadro de AM (1) Cable de conexión de altavoces, largo (2) Cable de conexión de altavoces, corto (3) Cable de conexión monofónico (1 fonográfico a 1 fonográfico) (1) Cable digital coaxial (1) Almohadillas (altavoces) (20) Almohadillas (altavoz de subgraves) (4) Mando a distancia (1)
Tablas de ajustes utilizando la tecla MAIN MENU Es posible realizar varios ajustes utilizando las teclas MAIN MENU, MENU y MENU +/–. En las tablas siguientes se indican los ajustes que podrán realizarse con estas teclas. Pulse MAIN MENU Pulse MENU o MENU Pulse MENU + o MENU –...
Cuando seleccione estos campos acústicos, no habrá salida de sonido a través del altavoz de subgraves si el tamaño de los altavoces frontales está ajustado a “LARGE”. Sin embargo, el sonido saldrá a través del altavoz de subgraves si la señal de entrada digital contiene señales LFE. Sony Corporation Printed in Malaysia...