Página 2
UE Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que El fabricante de este producto es Sony Corporation, el presente producto no puede ser tratado como 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El residuos domésticos normales, sino que debe...
Página 3
Dolby, Pro Logic, y el símbolo de la doble D son • Las instrucciones en este manual son para el marcas comerciales de Dolby Laboratories. modelo HT-DDWG800. En este manual, para las ** Fabricado bajo licencia de las patentes de EE. ilustraciones se utiliza el modelo de código de área UU.: 5.451.942, 5.956.674, 5.974.380,...
Página 4
Índice Uso exclusivo de los altavoces frontales y del Procedimientos iniciales altavoz potenciador de graves (2CH STEREO) ........52 Descripción y localización de las piezas ..5 Reposición de los campos de sonido a sus 1: Instalación de los altavoces .....15 ajustes iniciales ........
Página 5
Procedimientos iniciales Descripción y localización de las piezas Receptor Panel frontal MASTER VOLUME DISPLAY INPUT MODE INPUT SELECTOR SPEAKERS (ON/OFF) AUTO CAL MIC MEMORY/ TUNING ENTER MODE TUNING A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL MUTING VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN PHONES VIDEO L AUDIO R Nombre...
Página 6
Nombre Función J INPUT Gírelo para seleccionar la SELECTOR fuente de entrada que desea reproducir (página 34). K 2CH Púlselo seleccionar un campo de sonido (páginas A.F.D. 48, 50, 52). MOVIE MUSIC L TUNING +/– Púlselo para buscar una emisora (páginas 54, 57). M TUNING MODE Púlselo para seleccionar el modo de sintonización (páginas 54, 57).
Página 7
Acerca de los indicadores de la pantalla PLII MEMORY RDS ST HDMI COAX D.RANGE MONO Nombre Función Nombre Función A SW F OPT Se ilumina cuando la señal de Se ilumina cuando INPUT audio se emite a través de la MODE está...
Página 8
Nombre Función K D.RANGE Se ilumina al activar la compresión de rango dinámico (página 39). L COAX Se ilumina cuando INPUT MODE está ajustado en “AUTO” y la señal de fuente es una señal digital recibida a través de la toma COAXIAL (página 66).
Página 9
Panel posterior SAT IN DVD IN BD IN ANTENNA OPTICAL HDMI SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT OPTICAL VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO FRONT COAXIAL MONITOR COMPONENT VIDEO DIGITAL (ASSIGNABLE) SURROUND CENTER AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO DC5V 0.7A MAX DMPORT...
Página 10
RM-AAU023 suministrado para utilizar el altavoces receptor y controlar los dispositivos de audio/ suministrados (página 17). vídeo Sony que el mando a distancia tiene asignados para controlar. Para obtener más información, consulte “Cambio de función en los botones” (página 72). E Sección AUDIO INPUT/OUTPUT...
Página 11
Púlselo para encender o apagar desde los altavoces (encendido/ los dispositivos de audio/vídeo conectados a este receptor. en espera) Sony que el mando a distancia Nota tiene asignados para controlar Este botón sólo funcionará si (página 72). su televisor es compatible con...
Página 12
Pulse TOOLS/OPTIONS y – avanzar rápido o rebobinar TV (O) a la vez para mostrar la videograbadora, el las opciones aplicables al reproductor de CD o el televisor Sony. reproductor de discos Blu-ray. K MUTING Púlselo para desactivar a)b) temporalmente el sonido.
Página 13
Nombre Función Nombre Función P RETURN/ S -/-- Púlselo para Púlselo para seleccionar el EXIT O – regresar al menú anterior. modo de entrada de los – salir del menú mientras se canales, ya sea de uno o dos muestra en la pantalla del dígitos de la videograbadora.
Página 14
Los botones correspondientes al número 5, TV VOL +/MASTER VOL + y H tienen puntos táctiles. Utilícelos como referencia cuando use el receptor. Este botón también se encuentra disponible para el funcionamiento con el adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Para obtener más información sobre el funcionamiento del botón, consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
Página 15
1: Instalación de los altavoces Este receptor le permite utilizar un sistema de 5.1 canales (5 altavoces y un altavoz Instalación de los altavoces en potenciador de graves). una superficie plana Para disfrutar plenamente de sonido envolvente multicanal similar al de las salas de Antes de instalar los altavoces y el altavoz cine, se requieren cinco altavoces (dos potenciador de graves, asegúrese de colocar...
Página 16
5 a 7 mm. material de la pared y los tornillos que debe utilizar. • Sony no se responsabiliza de los accidentes o daños producidos debido a una instalación inadecuada, una resistencia insuficiente del muro, una colocación de los tornillos incorrecta, desastres naturales, etc.
Página 17
2: Conexión de los altavoces Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones. SAT IN DVD IN BD IN HDMI SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO FRONT MONITOR COMPONENT VIDEO SURROUND...
Página 18
Para conectar los altavoces correctamente Compruebe el tipo de altavoz consultando la etiqueta del altavoz* situada en el panel posterior de los altavoces. Letra de la etiqueta Tipo de altavoz del altavoz Frontal izquierdo Frontal derecho Envolvente izquierdo Envolvente derecho * El altavoz central y el altavoz potenciador de graves no presentan ningún carácter en la etiqueta del altavoz.
Página 19
A Cable digital óptico (no suministrado) B Cable de audio (no suministrado) C Cable HDMI (no suministrado) Se recomienda el uso de cables HDMI de Sony. D Cable de componente de vídeo (no suministrado) E Cable de vídeo (no suministrado)
Página 20
Notas 4a: Conexión de los • Encienda el receptor cuando esté emitiendo el vídeo y audio de un dispositivo de reproducción a dispositivos de audio un televisor a través de un receptor. Si no está conectada la alimentación, no se transmitirá vídeo ni audio.
Página 21
4b: Conexión de los dispositivos de vídeo Cómo conectar los dispositivos Toma de entrada/salida de vídeo que se va a conectar Esta sección describe cómo conectar los dispositivos al receptor. Antes de comenzar, La calidad de la imagen depende de la toma de consulte “Dispositivo que va a conectarse”...
Página 22
VIDEO VIDEO FRONT COAXIAL MONITOR COMPONENT VIDEO DIGITAL (ASSIGNABLE) SURROUND CENTER AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO DC5V 0.7A MAX DMPORT SPEAKERS SA-CD/CD/CD-R VIDEO 1 SUB WOOFER A Cable HDMI (no suministrado) Se recomienda el uso de cables HDMI de Sony.
Página 23
Especificaciones HDMI • Es posible que el sonido se vea interrumpido cuando se cambia la frecuencia de muestreo, • Las señales de audio digital que se el número de canales o el formato de audio transmiten a través de una conexión HDMI de las señales de salida de audio del pueden emitirse desde los altavoces dispositivo de reproducción.
Página 24
Notas Conexión de un reproductor de • Asegúrese de cambiar el ajuste de fábrica del botón de la entrada DVD del mando a distancia para que pueda utilizar el botón para controlar el Las siguientes ilustraciones muestran cómo reproductor de DVD. Para más información, conectar un reproductor de DVD.
Página 25
Notas Conexión de un sintonizador vía • Si conecta cables digitales ópticos, inserte las satélite/decodificador clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio. • No doble ni ate los cables digitales ópticos. La ilustración siguiente muestra cómo Sugerencia conectar un sintonizador vía satélite o un Todas las tomas de audio digital son compatibles decodificador.
Página 26
Notas Conexión de dispositivos con • Asegúrese de cambiar el ajuste de fábrica del botón toma de audio y vídeo de la entrada VIDEO1 del mando a distancia para que pueda utilizar el botón para controlar la analógicos grabadora de DVD. Para más información, consulte “Cambio de función en los botones”...
Página 27
5: Conexión de las antenas Conecte la antena cerrada de AM y la antena monofilar de FM suministradas. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de conectar las antenas. Antena monofilar de FM (suministrada) Antena cerrada de AM (suministrada) SAT IN DVD IN...
Página 28
Realización de las operaciones 6: Preparación del de la configuración inicial receptor y el mando a Antes de utilizar el receptor por primera vez, distancia inicialícelo mediante el procedimiento siguiente. Este procedimiento también puede utilizarse para devolver los ajustes que usted Conexión del cable de haya hecho a sus valores de fábrica.
Página 29
Inserción de las pilas en el 7: Calibración de los mando a distancia ajustes adecuados Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el automáticamente Mando a distancia RM-AAU023. Observe la polaridad correcta al instalar las (AUTO CALIBRATION) pilas. El receptor está equipado con la tecnología DCAC (calibración automática de cinema digital) que permite efectuar calibraciones automáticas del modo siguiente:...
Página 30
Notas Realización de la calibración • La función de calibración automática no funciona automática cuando los auriculares están conectados. • Si la función de silenciamiento está activada cuando se realiza la calibración automática, se desactivará automáticamente. TV INPUT TV ?/1 SLEEP DMPORT AV ?/1...
Página 31
La tabla que se facilita a continuación Códigos de error y advertencia muestra la pantalla al iniciar la medición. Medición de Pantalla Cuando aparecen los códigos Nivel de ruido de NOISE.CHK de error fondo Cuando se detecta un error durante la Conectividad del MEASURE y SP DET.
Página 32
Código de advertencia y Código de Causa y solución solución error ERROR 21 Sólo se detecta un altavoz de sonido Códigos de Explicación y solución envolvente. Compruebe la advertencia conexión del altavoz de sonido WARN. 40 El nivel de ruido de fondo es envolvente.
Página 33
Ajuste los niveles y el balance 8: Ajuste de los niveles y de los altavoces con el menú LEVEL de modo que el nivel del el balance de los tono de prueba suene del altavoces mismo modo desde cada altavoz. (TEST TONE) Para más información, consulte “Ajuste del nivel (menú...
Página 34
La entrada seleccionada aparecerá en la pantalla. Reproducción Entrada Componentes que se seleccionada pueden reproducir Selección de un [Pantalla] DMPORT Adaptador DIGITAL componente [DMPORT] MEDIA PORT conectado a la toma DMPORT VIDEO1 Videograbadoras, TV INPUT TV ?/1 SLEEP DMPORT AV ?/1 [VIDEO 1] grabadora DVD etc., conectadas a la toma...
Página 35
Para activar la función de silenciamiento Pulse MUTING. La función de silenciamiento se cancelará cuando. • Pulse MUTING nuevamente. • Suba el volumen. • Apague el receptor. Para evitar dañar los altavoces Antes de apagar el receptor, asegúrese de bajar el nivel del volumen.
Página 36
• La operación descrita hace Audio o reproductor de CD y coloque el referencia al reproductor de CD disco en la bandeja. de Super Audio Sony. • Consulte el manual de Encienda el receptor. instrucciones suministrado con el reproductor de CD de Super Pulse SA-CD/CD.
Página 37
Cómo ver un DVD/disco Blu-ray TV INPUT TV ?/1 SLEEP DMPORT AV ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO1 VIDEO2 SA-CD/CD TUNER A.F.D. MOVIE MUSIC THEATRE MASTER VOLUME DVD/BD DISPLAY INPUT MODE MENU AUTO CAL INPUT SELECTOR D.TUNING SPEAKERS (ON/OFF) D.SKIP >10 MEMORY AMP MENU 0/10 ENTER...
Página 38
Para volver a la pantalla anterior Pulse B. Operaciones del amplificador Para salir del menú Navegación por los Pulse AMP MENU. menús Nota Algunos parámetros y ajustes pueden aparecer Mediante el uso de los menús del atenuados en la pantalla. Esto significa que no están amplificador, puede realizar diversos ajustes disponibles o que son fijos y no se pueden cambiar.
Página 39
Visión general de los menús Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. Para obtener información sobre la navegación por los menús, consulte la página Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial LEVEL Tono de prueba [T. TONE] T. TONE N, T. TONE Y T.
Página 40
Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial AUDIO Prioridad de decodificación de DEC. PCM, DEC. AUTO DEC. PCM [5-AUDIO] la entrada de audio digital para: (página 43) [DEC. PRI.] SA-CD/CD; DEC. AUTO para: VIDEO1, VIDEO2, BD, DVD, SAT, TV Selección de idioma de emisión DUAL M/S, DUAL M, DUAL S, DUAL M digital...
Página 41
x D. RANGE (Compresor de gama dinámica) Ajuste del nivel Le permite comprimir la gama dinámica de la (menú LEVEL) banda sonora. Esto puede resultarle útil cuando quiera ver películas por la noche con el volumen bajo. La compresión de la gama Puede utilizar el menú...
Página 42
Ajuste del tono Ajustes para el sonido envolvente (menú TONE) (menú SUR) Puede utilizar el menú TONE para ajustar la Puede utilizar el menú SUR para seleccionar el calidad tonal (nivel de agudos/graves) de los campo de sonido que desee para mejorar su altavoces frontales.
Página 43
Ajustes del sintonizador Ajustes del audio (menú TUNER) (menú AUDIO) Puede utilizar el menú TUNER para ajustar el Puede utilizar el menú AUDIO para adaptar modo de recepción de emisoras de FM y para los ajustes de audio según sus preferencias. dar nombre a las emisoras presintonizadas.
Página 44
x DUAL (Selección de idioma de x NAME IN (Designación de emisión digital) entradas) Le permite seleccionar el idioma que quiere Le permite dar nombre a las entradas. Para escuchar durante una emisión digital. Esta obtener más información, consulte función solamente es posible con fuentes “Designación de entradas”...
Página 45
x CONTROL FOR HDMI (Control por HDMI) Ajustes del vídeo Permite activar y desactivar la función Control (menú VIDEO) por HDMI. Si desea obtener más información, consulte “Control por HDMI” (página 60). Puede utilizar el menú VIDEO para realizar x NAME IN (Designación de varios ajustes para configuraciones HDMI y entradas) asignar nombres a las entradas.
Página 46
Sugerencia Ajustes del sistema La distancia entre el altavoz central y la posición de escucha B no puede superar los 1,5 metros más cerca que el que hay entre la posición de escucha y (menú SYSTEM) el altavoz frontal A. Sitúe el altavoz de forma que la diferencia en la longitude de B en el siguiente Puede utilizar el menú...
Página 47
x SUR POS. • SIDE/LO (Posición de los altavoces de Seleccione esto si la ubicación de sus sonido envolvente) altavoces de sonido envolvente corresponde Le permite especificar la ubicación de sus con las secciones A y C. altavoces de sonido envolvente para la Sugerencia correcta implementación de los efectos La posición de los altavoces de sonido envolvente...
Página 48
Calibración de los Para disfrutar de sonido ajustes adecuados envolvente automáticamente Para disfrutar de sonido (menú A. CAL) envolvente Dolby Digital y DTS Para obtener información detallada sobre la calibración automática, consulte “7: (AUTO FORMAT DIRECT) Calibración de los ajustes adecuados automáticamente (AUTO CALIBRATION)”...
Página 49
Tipos de modos A.F.D. Modo A.F.D. Audio multicanal Efecto [Pantalla] después de decodificar A.F.D. AUTO (Detección Presenta el sonido tal como se grabó o codificó sin añadir [A.F.D. AUTO] automática) efectos envolventes. Sin embargo, este receptor generará una señal de baja frecuencia para la salida en el altavoz potenciador de graves si no hay señales LFE.
Página 50
Selección de un campo de sonido preprogramado Puede aprovechar el sonido envolvente simplemente seleccionando uno de los campos de sonido preprogramados en el receptor. Le llevarán el emocionante y potente sonido de las salas de cine y de conciertos a su propio hogar.
Página 51
CINEMA STUDIO EX C Reproduce las características de sonido del escenario musical DCS [C.ST.EX C] de Sony Pictures Entertainment. Este modo es ideal para ver musicales o películas cuya banda sonora tiene música de orquesta. Música HALL [HALL] Reproduce la acústica de una sala de conciertos clásica.
Página 52
Notas Uso exclusivo de los • Los efectos que proporcionan los altavoces virtuales pueden aumentar el ruido en la señal de altavoces frontales y del reproducción. • Cuando escuche con campos de sonido que altavoz potenciador de emplean los altavoces virtuales, no podrá escuchar ningún sonido procedente directamente de los graves altavoces de sonido envolvente.
Página 53
Reposición de los Operaciones del sintonizador campos de sonido a sus Para escuchar la radio ajustes iniciales FM/AM Asegúrese de utilizar los botones del receptor para esta operación. Puede escuchar emisiones de FM y AM mediante el sintonizador incorporado. Antes de nada, asegúrese de que ha conectado las antenas de FM y AM al receptor (página 27).
Página 54
Pulse TUNER varias veces para Sintonización directa seleccionar la banda FM o AM. También puede utilizar INPUT Introduzca la frecuencia de una emisora SELECTOR del receptor. directamente mediante los botones numéricos. VIDEO1 VIDEO2 Pulse TUNING + o TUNING –. SA-CD/CD TUNER Pulse TUNING + para explorar de abajo arriba;...
Página 55
Si no es posible sintonizar una Presintonización de emisora Asegúrese de que ha introducido la frecuencia emisoras de radio correcta. Si no, repita los pasos 2 a 4. Si aún así no es posible sintonizar una emisora, la Puede presintonizar hasta 30 emisoras de FM frecuencia no se utiliza en su zona.
Página 56
Sintonice la emisora que quiera Sintonización de emisoras presintonizar con la presintonizadas sintonización automática (página 53) o la sintonización directa (página 54). SA-CD/CD TUNER Si la recepción de FM estéreo es A.F.D. MOVIE MUSIC deficiente, cambie el modo de recepción THEATRE FM (página 54).
Página 57
Utilización de los controles del Pulse o b para entrar en el receptor menú. Gire INPUT SELECTOR para seleccionar Pulse V/v varias veces para la banda FM o AM. seleccionar “NAME IN”. Pulse TUNING MODE varias veces para seleccionar “PRESET T.”. Pulse o b para introducir el Pulse TUNING + o TUNING –...
Página 58
Cómo ver la información RDS en Uso del sistema de datos la pantalla por radio (RDS) Mientras esté recibiendo una emisora RDS, pulse DISPLAY Este receptor también le permite utilizar el varias veces en el receptor. RDS (Sistema de datos por radio), que permite a las emisoras de radio enviar información Cada vez que pulse el botón, la información RDS cambiará...
Página 59
Indicación de Descripción Descripción de los tipos de tipo de programa programa PHONE IN Programas en los que los Indicación de Descripción radioyentes expresan sus tipo de opiniones por teléfono o en un programa foro público NEWS Programas informativos TRAVEL Programas sobre viajes.
Página 60
Le recomendamos que conecte el receptor a función de control de HDMI como se explica productos que incorpore “BRAVIA” Sync. a continuación. Cuando se conectan los componentes de Sony Nota que son compatibles con la función Control Según el componente conectado, es posible que la por HDMI con un cable HDMI (no función Control por HDMI no funcione.
Página 61
Televisión, etc. A Cable HDMI (no suministrado) Se recomienda el uso de cables HDMI de Sony. B Cable digital óptico (no suministrado) C Cable de audio (no suministrado) Debe conectar como mínimo uno de los cables de audio (B o C).
Página 62
Active la función Control por HDMI del Preparación de la función componente conectado. Si la función Control por HDMI del Control por HDMI componente conectado ya está activa, no será necesario cambiar la configuración. Repita el pasos 4 y 5 para todos los Este receptor es compatible con la función componentes en los que quiera utilizar la Control por HDMI-Configuración fácil.
Página 63
Para ejecutar Control por HDMI Ver un DVD (Reproducción inmediata) D.TUNING D.SKIP >10 MEMORY AMP MENU 0/10 ENTER Es posible disfrutar del sonido y de la imagen CLEAR TOOLS/ de los componentes conectados al receptor DISPLAY OPTIONS MUTING mediante conexiones HDMI a través de una TV VOL MASTER VOL sencilla operación.
Página 64
Notas Disfrutar el sonido del • Si el control de audio del sistema no funciona según la configuración del televisor, consulte el televisor por los manual de instrucciones del televisor. • Cuando “CONTROL FOR HDMI” está ajustado altavoces conectados al en “CTRL ON”, los ajustes de “AUDIO FOR HDMI”...
Página 65
Notas Apagar el receptor con el • Ajuste la opción TV Standby Synchro en “ON” antes de utilizar la función de apagado del sistema. televisor Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. (Apagado del sistema) • Dependiendo del estado, es posible que los componentes conectados no se apaguen.
Página 66
Escuchar sonido digital Otras operaciones desde otras entradas Cambio entre audio (DIGITAL ASSIGN) digital y analógico Puede reasignar entrada de audio digital que (INPUT MODE) tenga señales OPTICAL o COAXIAL (DVD IN, SAT IN) a otra entrada cuando no estén en Cuando conecta dispositivos a ambas tomas de uso en ese momento.
Página 67
Pulse V/v varias veces para Utilización de DIGITAL seleccionar la entrada (“SAT- MEDIA PORT DVD” en el ejemplo) a la que desea asignar la toma de (DMPORT) entrada de audio digital seleccionada en el paso 6. DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) Cuando se selecciona la entrada DVD, el permite disfrutar del sonido procedente de un sonido del reproductor de DVD se...
Página 68
Conexión del adaptador DIGITAL MEDIA PORT Es posible escuchar el sonido y ver las imágenes del componente conectado a través del adaptador DIGITAL MEDIA PORT a la toma DMPORT del receptor. Televisión SAT IN DVD IN ANTENNA OPTICAL OPTICAL VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO...
Página 69
Audición/visualización de la Designación de entradas entrada de un componente conectado mediante la Puede introducir un nombre de hasta 8 conexión DMPORT caracteres para entradas y mostrarlo en la pantalla del receptor. Pulse DMPORT. Esto resulta útil para poner asignar a las tomas También puede utilizar INPUT los nombres de los dispositivos que tengan SELECTOR del receptor para seleccionar...
Página 70
Cambio de información Uso del temporizador en la pantalla para dormir Puede comprobar el campo de sonido, etc., Puede programar el receptor para que se cambiando la información de la pantalla. apague automáticamente a una hora Asegúrese de utilizar los botones del receptor especificada.
Página 71
Grabación en un medio de Grabación con el receptor grabación Puede grabar de un dispositivo de audio/vídeo mediante el receptor. Consulte el manual de Pulse uno de los botones de instrucciones suministrado con el dispositivo entrada para seleccionar el de grabación. dispositivo de reproducción.
Página 72
Las videograbadoras Sony funcionan con un ajuste VTR 2 o VTR 3 que corresponde con 8 mm y VHS, respectivamente. Las grabadoras de DVD de Sony funcionan con un ajuste DVD1 o DVD3. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado la grabadora de DVD.
Página 73
Digital Cinema Sound (DCS) Tecnología de reproducción de sonido Información adicional exclusiva para el cine en casa desarrollada por Sony, en colaboración con Sony Pictures Glosario Entertainment, para disfrutar del emocionante y potente sonido de las salas de cine en el hogar.
Página 74
Frecuencia de muestreo x.v.Colour es un término más coloquial para el Para convertir audio analógico a digital, se estándar xvYCC propuesto por Sony y es una deben cuantificar datos analógicos. Este marca comercial de Sony. xvYCC es una proceso se denomina muestreo, y el número de...
Página 75
Instalación Precauciones • Ponga el receptor en un lugar donde haya buena ventilación para evitar que se acumule calor y prolongar la vida de servicio del Seguridad receptor. Si cae dentro de la caja algún objeto sólido o • No ponga el receptor cerca de fuentes de líquido, desenchufe el receptor y deje que calor, ni en un lugar expuesto a la luz solar personal cualificado lo compruebe antes de...
Página 76
Si tiene alguna pregunta o problema no está ajustado en “SP OFF” (página 18). relacionado con su receptor, consulte con el • Compruebe que los auriculares no estén distribuidor Sony más cercano. conectados. • Pulse MUTING para cancelar la función de silencio.
Página 77
No hay sonido por uno de los altavoces No hay sonido, o solamente se oye un frontales. sonido de nivel muy bajo por los altavoces del centro, los de sonido • Conecte unos auriculares a la toma envolvente. PHONES para verificar que sale sonido •...
Página 78
HDMI No se emite el sonido del componente conectado al adaptador DIGITAL El sonido de la fuente que el receptor MEDIA PORT. recibe a través de la toma HDMI no se • Ajuste el volumen de este receptor. emitirá desde el receptor o el altavoz •...
Página 79
Sintonizador El altavoz del televisor y el receptor no emite ningún sonido mientras se utiliza La recepción de FM no es buena. la función de control de audio del • Utilice un cable coaxial de 75 ohm (no sistema. suministrado) para conectar el receptor a •...
Página 80
Si el problema continúa Consulte con el distribuidor Sony más cercano. Tenga en cuenta que si el personal del servicio técnico cambia algunas partes durante la reparación, es posible que dichas partes se conserven en la memoria del receptor.
Página 81
Sección del sintonizador de FM Gama de sintonía 87,5 – 108,0 MHz Especificaciones Antena Antena de cable FM Terminales de antena Sección del amplificador 75 ohm, desequilibrada Salida de alimentación Frecuencia intermedia Modelos de código de área CEL, CEK 10,7 MHz Modo estéreo (estmada) (6 ohm 1 kHz, distorsión armónica total 1%) Sección del sintonizador de AM...
Página 82
• Altavoz potenciador de graves Consumo (durante el modo de espera) (SA-WP890) 0,3W (Cuando “CONTROL FOR HDMI” Sistema de altavoces esté ajustado en “CTRL Altavoz potenciador de OFF” en el menú VIDEO) graves activo, reflejo de graves, protegido Dimensiones (anchura/altura/profundidad) magnéticamente (aprox.) Altavoces...
Página 83
Accesorios suministrados Manual de instrucciones (este manual) Guía de instalación rápida (1) Antena monofilar de FM (1) Antena cerrada de AM (1) Cable de audio mono (1) Cables de los altavoces • Largo (2) • Corto (3) Patas • Altavoces (20) •...
Página 84
DTS 74 Blu-ray conexión 22 reproducción 37 Reproductor de DVD Grabación conexión 24 en discos CD-R 71 reproducción 37 en un medio de grabación 71 Grabadora de CD conexión 20 Grabadora de DVD conexión 26 Sony Corporation Printed in Malaysia...