Sony HT-IS100 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HT-IS100:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Home Theatre
System
HT-IS100
©2008 Sony Corporation
3-299-270-11(2)
Operating Instructions
Manual de instrucciones
US
GB
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony HT-IS100

  • Página 1 3-299-270-11(2) Home Theatre System Operating Instructions Manual de instrucciones HT-IS100 ©2008 Sony Corporation...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions WARNING 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. To reduce the risk of fire or electric 3) Heed all warnings. shock, do not expose this apparatus to 4) Follow all instructions. rain or moisture. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth.
  • Página 3: Owner's Record

    “BRAVIA” is a trademark of Sony Corporation. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. “S-AIR” and its logo are trademarks of Sony Corporation. CAUTION You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
  • Página 4: Precautions

    If you have any question or problem concerning your • Install this system so that the power cord can be system, please consult your nearest Sony dealer. unplugged from the wall socket immediately in the event of trouble.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Listening to the Radio ......47 Supplied Accessories .......6 Advanced Settings Step 1: Positioning the Speakers....7 Step 2: Connecting the Speakers....15 Controlling the Connected Sony Step 3a: Connecting the Components with Components with the Remote..50 HDMI Jacks ........16 Changing the Input Button Assignments of Step 3b: Connecting the Components the Remote ........
  • Página 6: Getting Started

    Inserting batteries into the Getting Started remote Supplied Accessories You can control the system using the supplied remote. Insert two size AA (R6) batteries by matching the + and – ends on the batteries to the Please check the following accessories in the markings inside the compartment.
  • Página 7: Step 1: Positioning The Speakers

    For the best possible surround sound, all the Close to a wall speakers other than the subwoofer should be placed at the same distance from the listening position (1). Sony recommends that the subwoofer should be placed (2). Place speakers and subwoofer as illustrated below.
  • Página 8 In this case, place the subwoofer away from the TV. • When you change the positions of the speakers, Sony recommends that you change the settings. For details, see “Step 6: Calibrating the Appropriate Settings...
  • Página 9 Notes on handling the subwoofer • Place a soft cloth under the subwoofer when you lay the subwoofer down for connection. • Do not place your hand into the slit of the subwoofer when lifting it. The speaker driver may be damaged. When lifting, hold the bottom of the subwoofer.
  • Página 10: Installing The Speakers On A Wall

    Installing the speakers on a wall Prepare screws (not supplied) that are suitable for the holes of the bracket. Secure the bracket to the wall using hole 1. • To prevent the speaker from rotating, use the hole 2, too. Remove the rear cap using the wrench (supplied), and remove the speaker pedestal using a screwdriver (+) (not supplied).
  • Página 11 Push A with the supplied wrench (1), and then remove the speaker cords (2). When the lever is down, the When the lever is up, the speaker cords are locked. speaker cords can be removed. Thread the speaker cords through hole 3. Reconnect the detached speaker cords, matching 3/# to the appropriate speaker terminals (1), and then push the lever down completely (2).
  • Página 12 • Contact a screw shop or installer regarding the wall material or screws to be used. • Sony is not responsible for accident or damage caused by improper installation, insufficient wall strength or improper screw installation, natural calamity, etc.
  • Página 13 About the center speaker You can remove the remote commander receiver from the center speaker, allowing them to be used separately. You can also install the remote commander receiver with the center speaker on a wall. Remove the remote commander receiver using a screwdriver (+) (not supplied). Secure the speaker with the screw.
  • Página 14 • You can remove the speaker cords from the connector. With the catch facing down, press and hold the connector down against a flat surface (1) and remove the speaker cords from the connector (2). Catch Note • When you reconnect the speaker cords to the connector, be sure to match the speaker cords to the appropriate speaker terminals: 3 to +, and # to –.
  • Página 15: Step 2: Connecting The Speakers

    Step 2: Connecting the Speakers Connect the connectors of the speaker cords to their corresponding SPEAKER jacks. The connectors of the speaker cords are the same color as the jacks to be connected. Connect the cord of the remote commander receiver to the IR-R100 jack. Center Front right Front left...
  • Página 16: Step 3A: Connecting The Components With Hdmi Jacks

    Step 3a: Connecting the Components with HDMI Jacks Sony recommends that you connect components to the system using an HDMI cable. With HDMI, you can easily enjoy both high quality sound and high quality images. However, it is necessary to connect the audio output of the TV to the audio input of the system using an optical cable in order to listen to the TV’s sound from the system.
  • Página 17 Notes on HDMI connections • You can enjoy high quality images using an HDMI cable with an HDMI logo. Sony recommends that you use a Sony HDMI cable. • Check the setup of the connected component if an image is poor or the sound does not come out of a component connected via the HDMI cable.
  • Página 18: Step 3B: Connecting The Components Without Hdmi Jacks

    Step 3b: Connecting the Components without HDMI Jacks When you connect a DVD player (recorder), satellite tuner, VCR, etc., that has no HDMI jacks, you can choose the connecting combination of the system. This subwoofer is equipped with a function for converting video signals.
  • Página 19: Connecting A Dvd Player (Recorder)

    • To output the TV sound from the speakers connected to the subwoofer, be sure to – connect the audio output jacks of the TV to the OPTICAL TV IN jacks of the subwoofer. – turn off or mute the TV’s volume. Connecting a DVD player (recorder) The following illustration shows how to connect a DVD player (recorder).
  • Página 20: Connecting A Satellite Tuner

    Connecting a satellite tuner The following illustration shows how to connect a satellite tuner. If the satellite tuner does not have an OPTICAL OUT jack, connect the system using the COAXIAL SAT IN jack. Satellite tuner Audio signal Video signal Bottom of the subwoofer VIDEO...
  • Página 21: Connecting A Vcr

    Connecting a VCR The following illustration shows how to connect a component which has analog jacks such as a VCR, etc. Audio Video signal signal Bottom of the VIDEO subwoofer BD IN DVD IN SAT IN TV OUT MONITOR HDMI DVD IN SAT IN VIDEO IN...
  • Página 22: Step 4: Connecting The Antenna (Aerial)

    Step 4: Connecting the Antenna (Aerial) Connecting the AM loop antenna (aerial) The shape and the length of the antenna (aerial) is designed to receive AM signals. Do not dismantle or roll up the antenna (aerial). Remove only the loop part from the plastic stand. Set up the AM loop antenna (aerial).
  • Página 23: Connecting The Fm Wire Antenna (Aerial)

    Connecting the FM wire antenna (aerial) Connect the FM wire antenna (aerial) to the FM 75 Ω COAXIAL jack. FM wire antenna (aerial) Bottom of the subwoofer (supplied) BD IN DVD IN SAT IN TV OUT HDMI IR REMOTE ANTENNA IR IN IR OUT1 IR OUT2 COAXIAL...
  • Página 24: Step 5: Connecting The Ac Power Cord (Mains Lead)

    Step 5: Connecting the AC Step 6: Calibrating the Power Cord (Mains Lead) Appropriate Settings Automatically Before connecting the AC power cord (mains (Auto Calibration) lead) of the subwoofer to a wall outlet (mains), connect all the speakers to the subwoofer (page 15).
  • Página 25 Before performing the Auto Bottom of the subwoofer Calibration VIDEO BD IN DVD IN SAT IN TV OUT MONITOR HDMI DVD IN SAT IN VIDEO IN Before you perform the Auto Calibration, set up IR REMOTE ANTENNA and connect the speakers (page 15). IR IN IR OUT1 IR OUT2 COAXIAL...
  • Página 26 Press to select “A. CAL START,” Performing the Auto then press Calibration The Auto Calibration starts after the countdown. The measurement process will take TV ?/1 approximately 30 seconds to complete. THEATER TV INPUT AV ?/1 The table below shows the display when SYSTEM STANDBY measurement starts.
  • Página 27 ERROR SW 33 The subwoofer may be WRN CHECK Displays warning concerning damaged. the measurement result. See Contact your Sony dealer or “When you select “WRN local authorized Sony service CHECK”” (page 27). facility. DIST INFO Displays the measurement result for speaker distance.
  • Página 28: (Auto Calibration) Setting Up The Sound Output Of The Connected Component

    Note connected component. • If you have changed the position of the speakers, Sony recommends that you perform the Auto Calibration again in order to enjoy the surround sound. Deleting the result of the Auto Calibration You can delete the result of the Auto Calibration.
  • Página 29: Function For Conversion Of Video Signals

    Function for Conversion of Video Signals The subwoofer is equipped with a function for converting video signals. Video signals and component video signals can be output as HDMI video signals and these up- converted video signals can only be output from the HDMI TV OUT jack. See the illustration that follows.
  • Página 30: Connecting The Other Components

    Connecting the Other Components To connect the DIGITAL MEDIA PORT adapter You can enjoy sound from a component connected to the subwoofer, using the DIGITAL MEDIA PORT adapter. Bottom of the subwoofer VIDEO BD IN DVD IN SAT IN TV OUT MONITOR HDMI DVD IN...
  • Página 31 To use the wireless system The system is compatible with the S-AIR function, which allows sound transmission between the subwoofer and S-AIR product (not supplied). When you purchase the S-AIR product, you need to establish sound transmission. For details, see page 65. Bottom of the subwoofer VIDEO...
  • Página 32: Playback Options

    Playback Options Index to Parts and Controls For more information, see the pages indicated in parentheses. Top panel INPUT SELECTOR PRESET VOLUME POWER/ ACTIVE STANDBY A POWER / ACTIVE STANDBY Green: the system turns on. Amber: the Control for HDMI function or the S-AIR STANDBY MODE function is working while the system is turned off.
  • Página 33 About the indications in the top panel display A Lights up according to the audio input signals. B SLEEP (62) Flashes when the Sleep Timer function is active. C NIGHT (40) Lights up when the night mode is on. D COAX/OPT Lights up according to the coaxial or optical signal being input.
  • Página 34 The buttons are factory assigned to control JUMP PICTURE WIDE FAVORITE GUIDE Sony components. You can change the TONE factory settings of the input buttons to suit NIGHT MODE the components in your system. For details, see “Changing the Input Button...
  • Página 35: Enjoying Tv

    SYSTEM STANDBY (white) Tips SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT • When you connect a Sony TV, the audio input of the BD/DVD TOP MENU MENU TV is switched and the image from the TV tuner is JUMP PICTURE WIDE FAVORITE...
  • Página 36: Enjoying Other Components

    Enjoying a satellite tuner Enjoying Other Turn on the TV. Components For details, refer to the operating instructions of the TV. Turn the satellite tuner and the system TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1 SYSTEM STANDBY Press SAT on the remote. Input SOUND Change the TV input.
  • Página 37 Enjoying a VCR Turn on the TV. Turn the VCR player and the system on. Press VIDEO on the remote. Change the TV input. For details, refer to the operating instructions of the TV. Play back the tape on the VCR. Enjoying a connected component through DMPORT connection...
  • Página 38: Surround Functions

    Enjoying Surround Sound Surround Functions Using Sound Field Enjoying the Surround Press SOUND FIELD. The present sound field appears. Effects Each time you press the SOUND FIELD button, the display changes cyclically as follows: A.F.D. STD t A.F.D. MULTI t Selecting the sound field PLII MOVIE t PLII MUSIC t SPORTS t NEWS t P.
  • Página 39 Outputting the sound from Enjoying the sound effects multiple speakers x SPORTS This mode produces clear play-by-play x AUTO FORMAT DIRECT MULTI commentary and realistic sound with surround This mode lets you enjoy audio playback of all effects, such as cheering, etc. types of discs from multiple speakers.
  • Página 40: Adjusting The Bass, Middle, And Treble Level

    Adjusting the Bass, Enjoying the Movies at Middle, and Treble Level Night You can adjust the bass, middle, and treble level You can enjoy sound effects or dialog, as you easily. would in a movie theater, even at low volume. It is useful for watching movies at night.
  • Página 41: Bravia" Sync Features

    “BRAVIA” Sync with an connected component. HDMI cable (not supplied), operation is When you connect a Sony TV with the Control simplified as below: for HDMI function, the Control for HDMI function for the system and the connected •...
  • Página 42 If you add or reconnect the Select the input of the system connected to the component you want component to watch (BD, DVD, SAT), and switch Perform steps of “Preparing for the “BRAVIA” the HDMI input of the TV, so that an Sync”...
  • Página 43: Enjoying A Blu-Ray Disc/Dvd

    Enjoying a Blu-ray Disc/ Enjoying the TV sound from the Speakers (One-Touch Play) (System Audio Control) Play back a connected component. You can enjoy the TV sound from the speakers of the system by means of a simple operation. The system and the TV are turned on For details, refer to the operating instructions of automatically and switch to the appropriate the TV.
  • Página 44 • This function is not available when the output method changes from the system speaker to the TV speaker. Tips • Sony recommends that you set the maximum volume level to a little lower than the volume you usually listen to.
  • Página 45: (System Audio Control) Turning Off The Tv, System, And Connected Components

    Turning off the TV, System, and Connected Components (System Power Off) When you turn the TV off by using the power button on the TV’s remote, the system and the connected components turn off automatically. Also, when you turn the TV off by using the system’s remote, the system and the connected components turn off automatically.
  • Página 46: Tuner Functions

    Press A preset number appears in the top panel Tuner Functions display. Presetting Radio Stations You can preset 20 FM stations, and 10 AM stations. Before tuning, make sure to turn the Press X/x to select the preset number you want. volume down to minimum.
  • Página 47: Listening To The Radio

    Note Listening to the Radio • If you change the interval, AM preset stations will be erased. Preset radio stations in the system’s memory first (see “Presetting Radio Stations” (page 46)). TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1 SYSTEM STANDBY SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND...
  • Página 48: Naming Preset Stations

    To listen to non-preset radio Naming preset stations stations You can enter a name for preset stations. These Use manual or automatic tuning in step 2. names (for example, “XYZ”) appear in the top For manual tuning, press TUNING + or – panel display when a station is selected.
  • Página 49 • You can check the frequency in the top panel display by pressing DISPLAY repeatedly (page 49). Viewing the station name or frequency in the top panel display When the system is set to “FM” or “AM,” you can check the frequency using the top panel display.
  • Página 50: Advanced Settings

    Remote Referring to the following table, press the corresponding button for the operation. You can control connected Sony components with the remote of this system. Common operations Some functions cannot be selected depending on Remote Button Function the component.
  • Página 51 • Jumps forward. watching movies, when qd ./> Skips chapters. you connect a Sony TV qf m/M To fast reverse or to fast which is compatible with forward the disc when the THEATER button. pressed during playback.
  • Página 52: Changing The Input Button Assignments Of The Remote

    Remote Button Function Changing the Input Button wd BD/DVD Displays the top menu/disc TOP MENU menu. Assignments of the wf BD/DVD MENU Remote To control the HDD/DVD COMBO Remote Button Function You can change the factory settings of the input buttons to suit the components in your system.
  • Página 53 (Digital CATV terminal) (Digital Satellite Receiver)*** The default setting of the DVD button. Sony DVD recorders are operated with a DVD1 or DVD3 setting. For details, refer to the operating instructions of the DVD recorders. ** The default setting of the BD button.
  • Página 54: Settings And Adjustments Using The Amplifier Menu

    AUDIO A. ASSIGN ANALOG VD Settings and Adjustments ANALOG TV Using the Amplifier Menu ANALOG SAT ANALOG DVD ANALOG BD Using the AMP menu D. ASSIGN COAX SAT COAX DVD You can set the following items with AMP MENU on the remote. CUST- DUAL MONO MAIN...
  • Página 55 This setting appears only when you insert the S-AIR Setting the speaker transmitter (not supplied). connection Press AMP MENU to turn on the AMP menu. To obtain the best possible surround sound, you can set the connection of the center and surround Press C/X/x/c repeatedly to select the speakers.
  • Página 56: Setting The Speaker Distance

    Notes Setting the speaker distance • “CNT DIST” does not appear when you set “CENTER NO” in the “SP SETUP” setting. To obtain the best possible surround sound, you • “SR DIST” and “SL DIST” do not appear when can set the speaker distance from your listening you set “SUR NO”...
  • Página 57: Setting The Speaker Level

    • SR LEVEL: adjusts the surround right Setting the speaker level speaker level. • SL LEVEL: adjusts the surround left You can use the test tone to adjust the level and speaker level. the balance of the speakers. • SW LEVEL: adjusts the subwoofer level. TV ?/1 Notes THEATER...
  • Página 58: Enjoying Multiplex Broadcast Sound (Dual Mono)

    • MAIN+SUB: main sound is output from Enjoying multiplex broadcast the left speaker and sub sound (DUAL MONO) sound is output from the right speaker. You can enjoy multiplex broadcast sound when the system receives an AC-3 multiplex broadcast Press AMP MENU. signal.
  • Página 59 Notes Adjusting the delay between • You may not be able to adjust the delay between the sound and the image (A/V sound and image perfectly using this function. SYNC) • This function is useful only for Dolby Digital, DTS and Linear PCM (2ch) input by optical and coaxial You can delay the sound using this function audio input signals.
  • Página 60 Press AMP MENU. Enjoying Dolby Digital sound The AMP menu turns off. at low volume (AUDIO DRC) You can compress the dynamic range of the sound track. AUDIO DRC is useful for watching movies at low volume. AUDIO DRC only applies to Dolby Digital sources.
  • Página 61 Changing the brightness of Changing the display setting the top panel display (DISPLAY) (DIMMER) You can change the display setting. The brightness of the top panel display can be set to one of 2 levels. TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1 SYSTEM STANDBY TV ?/1...
  • Página 62 Press AMP MENU. Using the sleep timer The AMP menu turns off. (SLEEP) You can set the system to turn off at a preset time when you sleep listening to music. You can preset the time in 10 minutes decrements. TV ?/1 THEATER TV INPUT...
  • Página 63: Reassigning The Audio Inputs

    Note Reassigning the audio • This function is only for this system, not for the connected TV or other components. inputs Reassigning the analog audio input You can reassign an audio input that has audio (analog) signal to the “TV,” “BD,” “DVD,” “SAT,”...
  • Página 64 Press repeatedly until “A. ASSIGN” Reassigning the digital audio appears, then press or c. input Press to select the audio input you want to reassign. You can reassign an audio input that has coaxial (digital) signal to the “DVD” or “SAT” function, •...
  • Página 65: Using An S-Air Product

    Press to select the audio input you Using an S-AIR Product want to reassign. • COAX SAT: reassigns the coaxial audio input to the “SAT” About S-AIR products function. The system is compatible with the S-AIR • COAX DVD: reassigns the coaxial audio function, which allows sound transmission input to the “DVD”...
  • Página 66 Insert the wireless transmitter. Inserting the wireless transmitter/transceiver VIDEO BD IN DVD IN SAT IN TV OUT MONITOR HDMI DVD IN SAT IN To make use of the S-AIR function, you need to VIDEO IN IR REMOTE ANTENNA insert the wireless transmitter (not supplied) into IR IN IR OUT1 IR OUT2 COAXIAL...
  • Página 67 Make sure to use the same screws to Establishing sound secure the wireless transmitter. transmission between the subwoofer and the S-AIR product VIDEO BD IN DVD IN SAT IN TV OUT MONITOR HDMI DVD IN SAT IN VIDEO IN IR REMOTE ANTENNA IR IN IR OUT1 IR OUT2...
  • Página 68 Press repeatedly until “S-AIR ID” x When you perform pairing appears, then press or c. Before pairing, sound transmission is established by the ID (example). Press repeatedly to select the desired ID (A, B, or C). Your room Neighbor Press AMP MENU. S-AIR main unit A (this subwoofer) The AMP menu turns off.
  • Página 69 Press repeatedly until “S-AIR SET” Enjoying the system’s sound appears, then press or c. by using the S-AIR product Press repeatedly until “PAIRING” appears, then press or c. You can enjoy the system’s sound by using the S-AIR product that is compatible with the S-AIR Press repeatedly to select the mode.
  • Página 70 Note TV ?/1 • When “TUNER FM” or “TUNER AM” is THEATER TV INPUT AV ?/1 selected on the subwoofer, you can only select SYSTEM STANDBY the same band for the tuner on the S-AIR product. SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT Press AMP MENU.
  • Página 71 • OFF: the subwoofer transmits sound by Changing the channel for fixing the channel to transmit. improved sound transmission Press AMP MENU. If sound transmission is unstable, you can The AMP menu turns off. improve it by changing the “RF CHANGE” setting.
  • Página 72: Using The Ir Repeater

    • STBY OFF: you cannot enjoy the S-AIR Using the IR repeater product while the subwoofer is in standby mode. • STBY ON: you can enjoy the S-AIR About the IR REMOTE jacks product while the subwoofer You can operate the subwoofer without pointing is in standby mode or turned the remote toward the remote commander receiver if you connect an IR repeater (not...
  • Página 73: Additional Information

    • Depending on the disc, the sound may come problem before requesting repairs. Should any from the center speaker only. problem persist, consult your nearest Sony dealer. When bringing the system in for repairs, No sound is heard from the center speaker.
  • Página 74 • Check that the cords are fully inserted into • If you change the HDMI connection, or the jacks on both the component and this connect/disconnect the AC power cord system. (main lead), or if there is a power failure, repeat the procedures of “Preparing for the •...
  • Página 75 • The S-AIR product is turned off. Make sure Other the AC power cord (mains lead) is connected The remote does not function. and turn on the S-AIR product. • Check that the subwoofer and the remote No sound is heard from the S-AIR product. commander receiver are connected correctly •...
  • Página 76: Specifications

    Surround L / Surround R*: 50 W + 50 W Specifications (at 10 ohms, 1 kHz, 10 % THD) Subwoofer*: 100 W (at 4 ohms, 70 Hz, 10 % THD) + 100 W (at 4 Formats supported by this ohms, 500 Hz, 10 % THD) system * Depending on the sound field settings and the source, Digital input formats supported by this system...
  • Página 77 AM tuner section Design and specifications are subject to change without Tuning range 530 – 1,710 kHz (with the notice. interval set at 10 kHz) • Standby power consumption 0.3 W. 531 – 1,710 kHz (with the • Halogenated flame retardants are not interval set at 9 kHz) used in the certain printed wiring Antenna (aerial)
  • Página 78: Glossary

    DTS provides the same 5.1 discrete standard proposed by Sony, and is a trademark of channels of high quality digital audio. The good Sony. xvYCC is an international standard for channel separation is realized due to the all color space in video.
  • Página 79: Index

    Index A. ASSIGN 63 HDMI A. CAL CLEAR 28 connecting 16 A. CAL MENU 26 A. CAL START 26 A/V SYNC 59 Installing 7 AM Step 46 AMP menu 54 AUDIO 63 LEVEL 57 AUDIO DRC 60 Auto Calibration 24 MUTING 34 Blu-ray Disc player (recorder) connecting 16...
  • Página 80 S-AIR 65 S-AIR ID 67 S-AIR MODE 69 S-AIR SET 67 S-AIR STBY 71 Satellite tuner connecting 16 SET HDMI 42 SL DIST 56 SL LEVEL 57 Sleep timer 62 Sound field 38 SP SETUP 55 Speakers level 57 Speakers setting 55 SR DIST 56 SR LEVEL 57 SUR SP 55...
  • Página 82: Para Los Clientes En Argentina

    Para los clientes en Argentina ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc., ni Para reducir el riesgo de incendio o coloque velas encendidas sobre el aparato. descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
  • Página 83: Registro Del Propietario

    Anote los números de serie en los espacios provistos a continuación. 14) Ponga cualquier tipo de reparación en manos de Indíquelos siempre que acuda a su distribuidor Sony en personal de asistencia técnica cualificado. Es relación con este producto.
  • Página 84: Funcionamiento

    Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún quemaduras, no toque el sistema. problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo. Ubicación • Coloque el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar la acumulación de calor y prolongar la vida del sistema.
  • Página 85 Cómo escuchar la radio ......49 las tomas HDMI.......16 Ajustes avanzados Paso 3b: conexión de los componentes sin Control de los componentes Sony las tomas HDMI.......18 conectados con el mando a Paso 4: conexión de la antena ....22 distancia .......... 52 Paso 5: conexión del cable de alimentación...
  • Página 86: Procedimientos Iniciales

    Inserción de las pilas en el Procedimientos iniciales mando a distancia Accesorios suministrados Es posible controlar el sistema mediante el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) de modo que los polos + y – Compruebe que se incluyen los siguientes de éstas coincidan con las marcas del interior del accesorios en el paquete.
  • Página 87: Paso 1: Colocación De Los Altavoces

    Junto a la pared potenciador de graves, deben estar situados a la misma distancia de la posición de escucha (1). Sony recomienda situar el altavoz potenciador de graves en el punto (2). Coloque los altavoces y el altavoz potenciador de graves tal como se muestra a continuación.
  • Página 88 • Puede que los graves no tengan la calidad necesaria si • No coloque el altavoz potenciador de graves debajo coloca el altavoz potenciador de graves fuera del de una mesa o dentro de un armario. intervalo (3). Deberá ajustar la distancia desde la posición de escucha.
  • Página 89 Consejo • Al cambiar las posiciones de los altavoces, Sony recomienda modificar los ajustes. Para obtener más información, consulte “Paso 6: calibración de los ajustes adecuados de forma automática” (página 24).
  • Página 90: Instalación De Los Altavoces En La Pared

    Instalación de los altavoces en la pared Prepare tornillos (no suministrado) adecuados para los orificios del soporte. Fije el soporte a la pared con el orificio 1. Consejo • Para impedir que el altavoz se mueva, utilice también el orificio 2. Quite la tapa posterior con la llave (suministrado) y retire el soporte del altavoz con la ayuda de un destornillador (+) (no suministrado).
  • Página 91 Presione el punto A con la llave suministrada (1) y quite los cables del altavoz (2). Cuando la palanca está hacia abajo, los Cuando la palanca está hacia arriba, los cables de altavoz están bloqueados. cables de altavoz se pueden extraer. Pase los cables del altavoz a través del orificio 3.
  • Página 92 • Si tiene dudas en relación con los tornillos adecuados, consúltelo en la ferretería o con un instalador. • Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación incorrecta, por la poca resistencia de una pared o el mal montaje de los tornillos, desastres naturales, etc.
  • Página 93: Acerca Del Altavoz Central

    Acerca del altavoz central Puede desconectar el receptor de mando a distancia del altavoz central y utilizar los altavoces por separado. También puede instalar el receptor de mando a distancia con el altavoz central en una pared. Extraiga el receptor de mando a distancia con un destornillador (+) (no suministrado). Fije el altavoz con el tornillo.
  • Página 94: Para Evitar Que Se Produzca Un Cortocircuito En Los Altavoces

    Consejo • Puede extraer los cables de altavoz del conector. Con el enganche mirando hacia abajo, mantenga presionado el conector contra una superficie plana (1) y retire los cables de altavoz del conector (2). Enganche Nota • Cuando vuelva a conectar los cables de altavoz al conector, asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales de altavoz correspondientes: 3 con + y # con –.
  • Página 95: Paso 2: Conexión De Los Altavoces

    Paso 2: conexión de los altavoces Conecte los conectores de los cables de altavoz a sus tomas SPEAKER correspondientes. Los conectores de los cables de altavoz son del mismo color que las tomas que deben conectarse. Conecte el cable del receptor de mando a distancia a la toma IR-R100. Altavoz Altavoz Altavoz...
  • Página 96: Paso 3A: Conexión De Los Componentes Con Las Tomas Hdmi

    Paso 3a: conexión de los componentes con las tomas HDMI Sony recomienda que conecte los componentes al sistema mediante un cable HDMI. Con la interfaz HDMI, es posible disfrutar fácilmente de sonido e imágenes de alta calidad. Sin embargo, es necesario conectar la salida de audio del televisor a la entrada de audio del sistema con un cable óptico para escuchar el sonido del televisor desde el sistema.
  • Página 97 En este caso, compruebe las especificaciones del componente conectado. • Sony desaconseja el uso de un cable de conversión HDMI-DVI. • Independientemente de la entrada que se seleccione para el sistema, las señales de vídeo de la toma...
  • Página 98: Paso 3B: Conexión De Los Componentes Sin Las Tomas Hdmi

    Paso 3b: conexión de los componentes sin las tomas HDMI Al conectar un reproductor de DVD (grabadora), sintonizador vía satélite o videograbadora sin tomas HDMI, puede elegir la combinación de conexiones del sistema. Este altavoz potenciador de graves está equipado con una función de conversión de señales de vídeo. Para obtener más información, consulte “Función para la conversión de señales de vídeo”...
  • Página 99: Conexión De Un Reproductor De Dvd (Grabadora)

    • Puede visualizar la imagen de entrada seleccionada al conectar la toma MONITOR OUT a un televisor. • Para emitir el sonido del televisor desde los altavoces conectados al altavoz potenciador de graves, asegúrese de – conectar las tomas de salida de audio del televisor a las tomas OPTICAL TV IN del altavoz potenciador de graves.
  • Página 100: Conexión De Un Sintonizador Vía Satélite

    Conexión de un sintonizador vía satélite La ilustración siguiente muestra como conectar un sintonizador vía satélite. Si el sintonizador vía satélite no dispone de toma OPTICAL OUT, conecte el sistema mediante la toma COAXIAL SAT IN. Sintonizador vía satélite Señal de audio Señal de vídeo Parte inferior del altavoz potenciador...
  • Página 101: Conexión De Una Videograbadora

    Conexión de una videograbadora La ilustración siguiente muestra cómo conectar un componente que dispone de tomas analógicas como las de una videograbadora. Videograbadora Señal Señal de vídeo audio Parte inferior del VIDEO altavoz potenciador BD IN DVD IN SAT IN TV OUT MONITOR HDMI...
  • Página 102: Paso 4: Conexión De La Antena

    Paso 4: conexión de la antena Conexión de la antena cerrada de AM La forma y la longitud de la antena están diseñadas para recibir señales AM. No desmonte ni enrolle la antena. Extraiga solamente la parte cerrada del soporte de plástico. Instale la antena cerrada de AM.
  • Página 103: Conexión De La Antena Monofilar De Fm

    Conexión de la antena monofilar de FM Conecte la antena monofilar de FM a la toma FM 75 Ω COAXIAL. Parte inferior del altavoz Antena monofilar de FM potenciador de graves (suministrado) BD IN DVD IN SAT IN TV OUT HDMI IR REMOTE ANTENNA...
  • Página 104: Paso 5: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Paso 5: conexión del cable Paso 6: calibración de los de alimentación de ca ajustes adecuados de forma automática Antes de conectar el cable de alimentación de ca (Autocalibración) del altavoz potenciador de graves a una toma de pared, conecte todos los altavoces al altavoz potenciador de graves (página 15).
  • Página 105: Antes De Realizar La Autocalibración

    Antes de realizar la Parte inferior del altavoz potenciador de graves autocalibración Antes de realizar la autocalibración, configure y VIDEO BD IN DVD IN SAT IN TV OUT MONITOR HDMI DVD IN SAT IN VIDEO IN IR REMOTE ANTENNA conecte los altavoces (página 15). IR IN IR OUT1 IR OUT2 COAXIAL...
  • Página 106: Realización De La Autocalibración

    X para seleccionar “A. CAL Pulse Realización de la START” y, a continuación, pulse autocalibración La autocalibración empezará después de la cuenta atrás. El proceso de medición tarda unos 30 segundos TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1 en completarse. SYSTEM STANDBY La tabla siguiente muestra la imagen del visor cuando empieza la medición.
  • Página 107: Resultados De La Medición

    Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un Elemento Explicación centro de asistencia autorizado SAVE EXIT Guarda los resultados de la de Sony.
  • Página 108: Cuando Haya Terminado

    Cuando haya terminado Desconecte el micrófono de calibración del altavoz potenciador de graves. Nota • Si ha modificado la posición de los altavoces, Sony recomienda realizar de nuevo la autocalibración para disfrutar del sonido envolvente.
  • Página 109: (Autocalibración) Configuración De La Salida De Sonido Del Componente Conectado

    Configuración de la salida de sonido del componente conectado En función de los ajustes de salida de audio del componente conectado, puede que el sonido se emita solo en formato de 2 canales. En este caso, ajuste el componente conectado para que emita el sonido en formato de sonido multicanal (PCM, DTS, Dolby Digital).
  • Página 110: Función Para La Conversión De Señales De Vídeo

    Función para la conversión de señales de vídeo El altavoz potenciador de graves está equipado con una función de conversión de señales de vídeo. Las señales de vídeo y de vídeo componente pueden emitirse como señales de vídeo HDMI y las señales de vídeo convertidas solo pueden salir por la toma HDMI TV OUT.
  • Página 111: Conexión De Otros Componentes

    Conexión de otros componentes Para conectar el adaptador DIGITAL MEDIA PORT Puede disfrutar del sonido de un componente conectado al altavoz potenciador de graves mediante un adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Parte inferior del altavoz potenciador VIDEO BD IN DVD IN SAT IN TV OUT MONITOR...
  • Página 112: Para Utilizar El Sistema Inalámbrico

    Para utilizar el sistema inalámbrico El sistema es compatible con la función S-AIR, que permite transmitir sonido entre el altavoz potenciador de graves y un producto S-AIR (no suministrado). Al adquirir el producto S-AIR, deberá establecer la transmisión de sonido. Para obtener más información, consulte la página 68.
  • Página 113: Opciones De Reproducción

    Opciones de reproducción Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel superior INPUT SELECTOR PRESET VOLUME POWER/ ACTIVE STANDBY A POWER / ACTIVE STANDBY Verde: El sistema se enciende. Naranja: La función Control por HDMI o S-AIR STANDBY MODE está activada mientras el sistema está...
  • Página 114: Acerca De Las Indicaciones Del Visor Del Panel Superior

    Acerca de las indicaciones del visor del panel superior A Se enciende en función de las señales de entrada de audio. B SLEEP (65) Parpadea cuando la función de temporizador de apagado se encuentra activa. C NIGHT (42) Se enciende cuando el modo nocturno está activado. D COAX/OPT Se enciende en función de la señal coaxial u óptica de entrada.
  • Página 115 PICTURE WIDE FAVORITE GUIDE componente que desea utilizar. Los botones están asignados de fábrica para TONE controlar componentes Sony. Puede NIGHT MODE modificar los ajustes de fábrica de los AMP MENU botones de entrada en función de los ENTER CLEAR componentes de su sistema.
  • Página 116: Ver La Televisión

    Consejos JUMP PICTURE WIDE FAVORITE GUIDE • Al conectar un televisor Sony, la entrada de audio del televisor cambia y la imagen del sintonizador del TONE televisor aparece en la pantalla del televisor NIGHT MODE automáticamente pulsando el botón TV (blanco). Para cambiar este ajuste, consulte “Modificación de las...
  • Página 117: Utilización De Otros Componentes

    Uso del sintonizador vía Utilización de otros satélite componentes Encienda el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1 Encienda el sintonizador vía satélite y el sistema. SYSTEM STANDBY Botones de SOUND Pulse SAT en el mando a distancia.
  • Página 118: Uso De Una Videograbadora

    Uso de una videograbadora Encienda el televisor. Encienda la videograbadora y el sistema. Pulse VIDEO en el mando a distancia. Cambie la entrada del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. Reproduzca la cinta en la videograbadora.
  • Página 119: Funciones De Sonido Envolvente

    Cómo escuchar sonido Funciones de sonido envolvente envolvente mediante el campo acústico Cómo disfrutar del efecto Pulse SOUND FIELD. de sonido envolvente Aparecerá el campo acústico actual. Cada vez que pulsa el botón SOUND FIELD, la visualización cambia de manera cíclica como Selección del campo acústico sigue: A.F.D.
  • Página 120 Sin embargo, si no hay señales de baja Utilización de los efectos de frecuencia (Dolby Digital LFE, etc.), generará sonido una señal de baja frecuencia para enviarla al altavoz potenciador de graves. x SPORTS Este modo genera un sonido realista y detallado, con efectos de sonido envolvente, como los Emisión de sonido a través de aplausos, etc.
  • Página 121: Ajuste Del Nivel De Graves, Medios Y Agudos

    Pulse Ajuste del nivel de graves, Nota medios y agudos • Si utiliza las funciones S-AIR con los auriculares, aparece “MIDDLE”. Sin embargo, los auriculares no disponen de nivel medio. Pulse este botón para ajustar el nivel de graves, medios y agudos. TV ?/1 THEATER TV INPUT...
  • Página 122: Reproducción De Películas De Noche

    Reproducción de películas de noche Puede disfrutar de los efectos de sonido o de diálogos de forma similar a como lo haría en un cine, incluso a un volumen bajo. Esta opción resulta útil para ver películas de noche. TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1...
  • Página 123: Funciones De "Bravia" Sync

    “BRAVIA” Sync con un cable HDMI (no conectado. suministrado), el funcionamiento se simplifica Al conectar un televisor Sony con la función de la forma siguiente: Control por HDMI, la función Control por HDMI del sistema y el componente conectado •...
  • Página 124: Si No Aparece Ni "Scanning" Ni "Complete" Tras Realizar Los Pasos Anteriores

    Si añade o vuelve a conectar el Seleccione la entrada del sistema conectado al componente que desea componente reproducir (BD, DVD, SAT) y cambie la Siga los pasos descritos en “Preparativos para entrada HDMI del televisor de modo utilizar “BRAVIA” Sync” y “Si no aparece ni que aparezca la imagen del “SCANNING”...
  • Página 125: Utilización De Blu-Ray Disc/Dvd

    Utilización de Blu-ray Cómo escuchar el sonido Disc/DVD del televisor desde los altavoces (Reproducción mediante una pulsación) (Control de audio del sistema) Reproduzca un componente conectado. Puede escuchar el sonido del televisor desde los El sistema y el televisor se encienden altavoces del sistema mediante una sencilla automáticamente y cambian a la entrada HDMI operación.
  • Página 126: Uso De La Función De Límite De Volumen

    • La función no estará disponible si el método de emisión cambia del altavoz del sistema al altavoz del televisor. Consejos • Sony recomienda ajustar el nivel de volumen máximo algo por debajo del volumen que normalmente seleccione. • Independientemente del nivel de volumen máximo que seleccione, el botón VOLUME +/–...
  • Página 127: Desactivación Del Televisor, El Sistema Y Los Componentes Conectados

    Desactivación del televisor, el sistema y los componentes conectados (Apagado del sistema) Si desactiva el televisor con el botón de encendido del mando a distancia del televisor, el sistema y los componentes conectados se desactivan automáticamente. Asimismo, si desactiva el televisor con el mando a distancia del sistema, el sistema y los componentes conectados se desactivan automáticamente.
  • Página 128: Funciones Del Sintonizador

    Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “Memory?” en el visor del Funciones del sintonizador panel superior. Memorización de Pulse El visor del panel superior muestra un emisoras de radio número de memorización. Puede memorizar 20 emisoras de FM y 10 emisoras de AM.
  • Página 129: Cómo Escuchar La Radio

    Pulse Cómo escuchar la radio “Complete!” aparecerá en el visor del panel frontal. El intervalo de sintonización de AM ha cambiado. En primer lugar, memorice emisoras de radio en la memoria del sistema (consulte Pulse MENU. “Memorización de emisoras de radio” (página 48)).
  • Página 130: Para Escuchar Emisoras No Memorizadas

    Para escuchar emisoras no Asignación de un nombre a memorizadas emisoras memorizadas Utilice la sintonización manual o automática en el paso 2. Puede introducir un nombre para las emisoras memorizadas. Estos nombres (por ejemplo, Para la sintonización manual, pulse TUNING + o –...
  • Página 131: Visualización Del Nombre De La Emisora O La Frecuencia En El Visor Del Panel Superior

    Pulse “Complete!” aparecerá en el visor del panel superior y se guardará el nombre de la emisora. Pulse MENU. Consejo • Para comprobar la frecuencia en el visor del panel superior, pulse DISPLAY varias veces (página 51). Visualización del nombre de la emisora o la frecuencia en el visor del panel superior Si se ajusta el sistema en “FM”...
  • Página 132: Ajustes Avanzados

    Consulte la siguiente tabla y pulse el botón que se corresponda con la El mando a distancia de este sistema le permite función deseada. controlar los componentes Sony que tenga conectados. Operaciones más frecuentes Según el componente, es posible que no pueda Botón del mando a...
  • Página 133 óptimos de imagen en función del formato de para ver películas si tiene la fuente y la pantalla. conectado un televisor Sony compatible con el 9 MUTING Permite desactivar el botón THEATER. sonido. Asimismo, cuando se q;...
  • Página 134 Botón del mando a Función Botón del mando a Función distancia distancia ql C, X, x, c, qf m/M Selecciona un elemento de Permite el retroceso o el menú e introduce la avance rápido del disco si selección. se pulsa durante la reproducción.
  • Página 135: Modificación De Las Asignaciones De Los Botones De Entrada Del Mando A Distancia

    Botones Éste es el ajuste predeterminado del botón DVD. NIGHT numéricos MODE Las grabadoras de DVD Sony se controlan con un ajuste DVD1 o DVD3. Si desea más información, AMP MENU ENTER consulte el manual de instrucciones de la grabadora...
  • Página 136: Configuración Y Ajustes Mediante El Menú Del Amplificador

    Categorías y botones Configuración y ajustes correspondientes para televisor mediante el menú del Categorías Pulse amplificador TV** Éste es el ajuste predeterminado del botón TV Utilización del menú AMP (blanco). Cuando este ajuste está seleccionado, se cambia la Es posible ajustar los siguientes elementos con entrada de audio del televisor y la imagen del AMP MENU en el mando a distancia.
  • Página 137 LEVEL TEST TONE T. TONE ON S-AIR S-AIR ID S-AIR ID: A T. TONE OFF S-AIR ID: B S-AIR ID: C FL LEVEL FL 0.0 PAIRING START CNT LEVEL CNT 0.0 CONDITION FR LEVEL FR 0.0 S-AIR MODE PARTY SEPARATE SR LEVEL SR 0.0 RF CHANGE...
  • Página 138: Configuración De La Conexión De Los Altavoces

    Pulse AMP MENU. Configuración de la conexión El menú AMP se desactivará. de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente posible, puede configurar la conexión de los altavoces central y de sonido envolvente. TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1 SYSTEM STANDBY SOUND FIELD VIDEO...
  • Página 139: Configuración De La Distancia De Los Altavoces

    • SW DIST: permite ajustar la distancia del Configuración de la distancia altavoz potenciador de graves. de los altavoces Notas Para obtener el mejor resultado de sonido • “CNT DIST” no aparece cuando se elige la envolvente, puede ajustar la distancia del altavoz opción “CENTER NO”...
  • Página 140: Configuración Del Nivel De Los Altavoces

    • FL LEVEL: permite ajustar el nivel del Configuración del nivel de los altavoz frontal izquierdo. altavoces • CNT LEVEL: permite ajustar el nivel del altavoz central. Puede utilizarse el tono de prueba para ajustar el • FR LEVEL: permite ajustar el nivel del nivel y el balance de los altavoces.
  • Página 141: Escuchar Sonido De Emisión Multiplex (Dual Mono)

    • SUB: solamente se reproducirá el Escuchar sonido de emisión canal secundario. multiplex (DUAL MONO) • MAIN+SUB: el sonido principal se emite desde el altavoz izquierdo y Puede disfrutar del sonido de emisión multiplex el secundario, desde el si el sistema recibe la señal de emisión multiplex derecho.
  • Página 142: Ajuste Del Retardo Entre El Sonido Y La Imagen (A/V Sync)

    Pulse AMP MENU. Ajuste del retardo entre el El menú AMP se desactivará. sonido y la imagen (A/V SYNC) Notas Es posible retardar el sonido mediante esta • Es posible que no pueda ajustar el retardo entre el función cuando la imagen es más lenta que el sonido y la imagen a la perfección mediante esta sonido.
  • Página 143: Disfrutar De Sonido Dolby Digital A Un Volumen Moderado (Audio Drc)

    • DRC OFF: no comprime el rango Disfrutar de sonido Dolby dinámico. Digital a un volumen Pulse AMP MENU. moderado (AUDIO DRC) El menú AMP se desactivará. Es posible reducir el rango dinámico de la pista de sonido. AUDIO DRC resulta útil para ver películas a un volumen moderado.
  • Página 144: Cambio Del Brillo Del Visor Del Panel Superior (Dimmer)

    Cambio del brillo del visor del Cambio del ajuste del visor panel superior (DIMMER) (DISPLAY) Puede ajustar el brillo del visor del panel Es posible cambiar el ajuste del visor. superior en cualquiera de los 2 niveles. TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1 TV ?/1...
  • Página 145: Uso Del Temporizador De Apagado (Sleep)

    Pulse AMP MENU. Uso del temporizador de El menú AMP se desactivará. apagado (SLEEP) Puede ajustar el sistema para que se apague en un tiempo predeterminado cuando se duerma escuchando música. El tiempo puede programarse en intervalos de 10 minutos. TV ?/1 THEATER TV INPUT...
  • Página 146: Reasignación De Las Entradas De Audio

    X para seleccionar el tiempo Pulse Reasignación de las predeterminado. La visualización de minutos (el tiempo entradas de audio restante) cambiará de la siguiente manera: OFF y 10M y 20M Reasignación de la entrada de audio analógica 90M y 80M ..30M Es posible reasignar una entrada de audio con Pulse AMP MENU.
  • Página 147 X varias veces hasta que Pulse Reasignación de la entrada de aparezca “AUDIO” y, a continuación, audio digital pulse o c. Pulse X varias veces hasta que Es posible reasignar una entrada de audio con aparezca “A. ASSIGN” y, a señal coaxial (digital) a la función “DVD”...
  • Página 148: Utilización De Un Producto S-Air

    X para seleccionar la entrada Pulse Utilización de un producto de audio que desee reasignar. • COAX SAT: permite reasignar la entrada S-AIR de audio coaxial a la función “SAT”. Acerca de los productos S-AIR • COAX DVD: permite reasignar la entrada de audio coaxial a la El sistema es compatible con la función S-AIR, función “DVD”.
  • Página 149: Inserción Del Transmisor/ Transceptor Inalámbrico

    Inserte el transmisor inalámbrico. Inserción del transmisor/ transceptor inalámbrico VIDEO BD IN DVD IN SAT IN TV OUT MONITOR HDMI DVD IN SAT IN Para utilizar la función S-AIR, debe insertar el VIDEO IN IR REMOTE ANTENNA transmisor inalámbrico (no suministrado) en el IR IN IR OUT1 IR OUT2 COAXIAL...
  • Página 150: Asegúrese De Utilizar Los Mismos

    Asegúrese de utilizar los mismos Establecimiento de la tornillos para fijar el transmisor transmisión de sonido entre el inalámbrico. altavoz potenciador de graves y el producto S-AIR VIDEO BD IN DVD IN SAT IN TV OUT MONITOR HDMI DVD IN SAT IN VIDEO IN IR REMOTE...
  • Página 151: Para Configurar La Id Del Producto

    Pulse AMP MENU. x Al realizar el emparejamiento Antes de realizar el emparejamiento, se establece X varias veces hasta que Pulse la transmisión de sonido mediante ID (ejemplo). aparezca “S-AIR SET” y, a continuación, pulse o c. Su sala Vecino Pulse X varias veces hasta que Unidad principal S-AIR A (este...
  • Página 152: Inicie El Emparejamiento Del Producto

    Para cancelar el emparejamiento Haga coincidir la ID del altavoz potenciador de graves con el producto Configure la ID del altavoz potenciador de S-AIR. Para configurar la ID del graves según el procedimiento de “Para sistema, consulte “Para configurar la ID configurar la ID del altavoz potenciador de del altavoz potenciador de graves”...
  • Página 153: Disfrutar Del Sonido Del Sistema Utilizando El Producto

    Disfrutar del sonido del TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1 sistema utilizando el producto SYSTEM STANDBY S-AIR SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT Puede disfrutar del sonido del sistema utilizando un producto S-AIR compatible con el modo BD/DVD TOP MENU MENU S-AIR.
  • Página 154: Cambio De Canal Para Mejorar La Transmisión De Sonido

    Para utilizar la misma Cambio de canal para mejorar función que el altavoz la transmisión de sonido potenciador de graves, seleccione “MAIN UNIT”. Si la transmisión de sonido es inestable, puede mejorarla cambiando el ajuste “RF CHANGE”. Nota El ajuste óptimo es distinto según el entorno de •...
  • Página 155 X varias veces hasta que • ON: el altavoz potenciador de graves Pulse aparezca “S-AIR SET” y, a transmite sonido buscando el continuación, pulse o c. mejor canal para ello. • OFF: el altavoz potenciador de graves Pulse X varias veces para transmite sonido a través de un seleccionar “S-AIR STBY”...
  • Página 156: Utilización Del Repetidor De Infrarrojos

    Utilización del repetidor de infrarrojos Acerca de las tomas IR REMOTE Es posible controlar el altavoz potenciador de graves sin apuntar el mando a distancia hacia el receptor si se conecta un repetidor de infrarrojos (no suministrado) a la toma IR REMOTE. Utilice un repetidor de infrarrojos si instala el receptor del mando a distancia en un lugar donde las señales no llegan.
  • Página 157: Información Complementaria

    • Según la fuente, el efecto de sonido de los Si el problema persiste, consulte con el altavoces puede ser menos perceptible. distribuidor Sony más próximo. En caso de reparación, asegúrese de entregar todo el El sonido procede solo del altavoz central.
  • Página 158: Componentes Conectados

    Componentes conectados Aparecen imágenes en la pantalla del televisor pero no hay sonido. No hay sonido o el que hay es muy bajo, • Compruebe que el ajuste asignable de audio independientemente del componente que se es correcto (página 66, 67). seleccione.
  • Página 159: Función S-Air

    • Cambie los ajustes de ID de la unidad Una imagen no aparece en el televisor. principal S-AIR y la unidad secundaria S-AIR. • Compruebe si HDMI IN y HDMI OUT están • Apague el sistema y el producto S-AIR y bien conectadas.
  • Página 160: Especificaciones

    El volumen se apaga cuando el método de Especificaciones salida cambia del altavoz del televisor al altavoz del sistema. • La función de límite de volumen está Formatos compatibles con activada. Para obtener más información, este sistema consulte “Uso de la función de límite de volumen”...
  • Página 161 Central*: 50 W Antena Antena monofilar de FM (a 10 ohmios, 1 kHz, 10 % Terminales de antena 75 ohmios, no equilibrado THD) Frecuencia intermedia 10,7 MHz Altavoces de sonido envolvente izquierdo/derecho*: Sección del sintonizador de AM 50 W + 50 W Rango de sintonización de 530 a 1.710 kHz (con el (a 10 ohmios, 1 kHz, 10 %...
  • Página 162: Glosario

    Salida de potencia Glosario (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5 V, 700 mA Dolby Digital Receptor de mando a distancia (IR-R100) Este formato de sonido para salas de cine es más Dimensiones (aprox.) 46 × 19 × 45 mm avanzado que el sonido Dolby Surround Pro ×...
  • Página 163 Sony y es una sola conexión digital y que le permitirá disfrutar marca comercial de Sony. xvYCC es una norma...
  • Página 164: Índice Alfabético

    Índice alfabético A. ASSIGN 66 FL DIST 59 A. CAL CLEAR 28 FL LEVEL 60 A. CAL MENU 26 FM Mode 50 A. CAL START 26 FR DIST 59 A/V SYNC 62 FR LEVEL 60 Altavoces, configuración 58 AM Step 48 Asignación de un nombre a emisoras HDMI (High-Definition Multimedia memorizadas 50...
  • Página 165 Radio 49 Reasignación de la entrada de audio analógica Reasignación de la entrada de audio digital 67 Reproductor de Blu-ray Disc (grabadora) conexión 16 Reproductor de DVD (grabadora) conexión 16 RF CHANGE 74 S-AIR 68 S-AIR ID 70 S-AIR MODE 73 S-AIR SET 70 S-AIR STBY 75 SET HDMI 44...
  • Página 168 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Tabla de contenido