Hitachi FDV 16VB2 Instrucciones De Manejo
Hitachi FDV 16VB2 Instrucciones De Manejo

Hitachi FDV 16VB2 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para FDV 16VB2:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Impact Drill
Taladro de percusión
日立牌手提震動電鑽
FDV 16VB2
Handling instructions
Instrucciones de manejo
使用說明書
Read through carefully and understand these instructions before use.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
使用前務請詳加閱讀。

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi FDV 16VB2

  • Página 1 Impact Drill Taladro de percusión 日立牌手提震動電鑽 FDV 16VB2 Handling instructions Instrucciones de manejo 使用說明書 Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. 使用前務請詳加閱讀。...
  • Página 3 Engilsh Español 中國語 套環 Ring Anillo 套管 Sleeve Manguito 擰緊 Tighten Apretar Loosen Aflojar 擰鬆 Side handle Asa lateral 邊柄 Chuck wrench Llave 卡盤扳手 按鈕 Push button Botón pulsador 標記 mark Marca 標記 mark Marca Impact Impacto 衝擊 Rotation Rotación 旋鑽...
  • Página 4 English wrenches are removed from the tool before turning GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS it on. 17. Avoid unintentional starting. Do not carry a WARNING! When using electric tools, basic safety plugged-in tool with a finger on the switch. Ensure precautions should always be followed to reduce the switch is off when plugging in.
  • Página 5: Standard Accessories

    English SPECIFICATIONS Voltage (by areas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Power input 550W* No load speed 0–2900/min Steel 13 mm Capacity Concrete 16 mm Wood 25 mm Weight (without cord) 1.6 kg *Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas. chuck, firmly grasp the ring and tighten the sleeve STANDARD ACCESSORIES by turning it toward the right (in the clockwise...
  • Página 6: Maintenance And Inspection

    When the trigger is released, the tool stops. Repair, modification and inspection of Hitachi Power The rotational speed of the drill can be controlled Tools must be carried out by an Hitachi Authorized by varying the amount that the trigger switch is Service Center.
  • Página 7: Precauciones Generales Para Operación

    Español 13. No extenderse excesivamente para efectuar un PRECAUCIONES GENERALES PARA trabajo. Mantener en todo momento un buen OPERACIÓN balance y base de apoyo. 14. Mantener cuidadosamente las herramientas.Tener ¡ADVERTENCIA! Cuando utilice herramientas eléctricas, las siempre limpias y afiladas para obtener un mejor tome las medidas de seguridad básicas para reducir el rendimiento y un funcionamiento más seguro.
  • Página 8: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES Voltaje (por áreas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Acometida 550 W* Velocidad de marcha en vacío 0–2900 / min Acero 13 mm Capacidad Hormigón 16 mm Madera 25 mm Peso (sin cable) 1,6 kg *Verificar indefectiblemente los datos de la placa de características de la máquina, pues varían de acuerdo al país de destino.
  • Página 9: Como Se Usa

    Español 4. Operación del interruptor 8. Verifique la dirección de rotación (Fig. 4) La herramienta gira al presionar el interruptor de La broca gira en el sentido de las agujas del reloj gatillo. Al soltar el gatillo, la herramienta se detiene. (visto desde el lado trasero) empujando el lado R del botón.
  • Página 10 PRECAUCIÓN La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi, para solicitar la reparación o...
  • Página 11 中國語 14. 工具應維護妥善,經常保持鋒利、清潔才能充分 作業上的一般注意事項 發揮性能,落實作業安全的要求。應按規定加注 潤滑脂、更換附件。線纜應定期檢查,如發現損 警告﹗當使用電動工具時,為了減少造成火災、電擊 傷應即委託專業性的服務單位加以修復。延伸電 和人身傷害,必須時刻遵守基本注意事項,以及下述 纜如有損傷應予更換。手柄要保持乾燥,並防止 操作注意事項。 沾附油脂類。 在操作本機之前,請通讀本說明書,並予以妥善保 15. 不使用時,維修前以及更換附件(如:刀具、鑽 管。 頭、鋸具等)之前,都必須拆卸電源插頭才行。 安全操作注意事項︰ 16. 開動前務必把調整用鍵和扳手類拆除下來。這一 1. 工作場所應打掃乾淨,清理妥當,雜亂無章將導 點與安全有關。應養成習慣,嚴格遵守。 致事故。 17. 謹防誤開動。插頭一插上電源插座,指頭就不可 2. 確保妥適的作業環境。電動工具不可任其風吹雨 隨便接觸電源開關。插接電源之前,應先確認開 打。不得在潮濕的地方作業。工作場所需保持充 關是否切斷。 分的亮度。請勿在有可能造成火災或爆炸的地方 18. 屋外延伸線纜的使用。屋外作業時,必須使用專 使用電動工具。 用的延伸線纜。 3. 謹防觸電事故。應避免身體同大地或接地表面接 19. 保持高度警覺,充分掌握情況,以正常的判斷力 觸(例如︰管道、散熱器、爐灶、冰箱等)。...
  • Página 12 中國語 規 格 電壓(按地區)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) 輸入功率 550W*(台灣 500W) 額定輸出功率 270W 無負荷速度 0∼2900 轉 分 金 屬 13 mm 能力 混凝土 16 mm 木 材 25 mm 重量(不含線纜) 1.6 kg * 當須改變地區時應檢查產品上的銘牌。 4. 側柄的安裝 標 準 附 件 把側柄安裝到底座部。...
  • Página 13 中國語 木材的鑽孔:使用通常的木工用鑽頭。 3. 進行穿孔作業時 但鑽開 6.5mm 或更小的孔口時,宜使用金屬用鑽 穿孔作業時,常因操作不慎,使電鑽突然移動而 頭。 損壞鑽頭或電鑽主體。因此,必需提高警覺,準 7. 螺絲刀頭的選擇 備隨時放鬆推力。 除非使用適合於螺絲直徑的鑽頭來旋入螺絲,否 4. 開關操作 則會損壞螺絲刀頭或鑽頭。 按下起動器時,電鑽旋轉;鬆開起動器時,電鑽 8. 確認鑽頭旋轉方向(圖 4) 停止。 按下按鍵的 R(右)側可使鑽頭沿順時針方向(前 改變拉起動器開關的程度可以控制電鑽的轉速。 視)旋轉。按下按鍵的 L(左)側可使鑽頭沿逆時 輕拉起動器開關轉速較慢,進一步拉起動器開關 針方向旋轉。 則轉速變快。 (機身上有 L 和 R 標記。) 可以用速度控制撥盤預選所需的旋轉速度。 順時針轉動速度控制撥盤提高速度,逆時針轉動 注意 降低速度。(圖 6) 操作中請勿改變鑽頭旋轉方向。...
  • Página 14 中國語 2. 檢查安裝螺釘 要經常檢查安裝螺釘是否緊固妥善。若發現螺釘鬆 了,應立即重新扭緊,否則會導致嚴重的事故。 3. 電動機的維護 電動機繞線是電動工具的心臟部。應仔細檢查有 無損傷,是否被油液或水沾濕。 4. 維修 電動工具起故障時,請洽經授權的維修代理店。 5. 維修部件目錄 注意: 日立電動工具的修理、維護和檢查必須由日立所 認可的維修中心進行。 當尋求修理或其他維護時,將本部件目錄與工具 一起提交給日立所認可的維修中心會對您有所幫 助。 在操作和維護電動工具中,必須遵守各國的安全 規則和標准規定。 改進: 日立電動工具隨時都在進行改進以適應最新的技 術進步。 因此,有些部件可能未預先通知而進行改進。 註: 為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑予 更改。...
  • Página 17 Hitachi Koki Co., Ltd. Code No. C99126433 Printed in China...

Tabla de contenido