Página 5
English wrenches are removed from the tool before turning GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS it on. Avoid unintentional starting. Do not carry a WARNING! When using electric tools, basic safety plugged-in tool with a finger on the switch. Ensure precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, including the switch is off when plugging in.
English SPECIFICATIONS Voltage (by areas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Power input 950 W* Capacity Drill bit: 40 mm Core bit: 105 mm No load speed 360/min. Full-load impact rate 2800/min. Weight (without cord, side handle) 6.5 kg •Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.
NOTE turned around by the drill. For tools such as a bull point and a cold chisel, use only Hitachi genuine parts. (1) Clean, then smear the tool shank with the grease DRILLING AND DRIVING-IN OPERATIONS FOR provided in the green tube (Fig. 1).
Before that, feed oil to the screw portion of core NOTE bit shank for easy dismount. The Hitachi Electric Hammer Grease A is of the low (2) Mount the core bit shank on the drill main body viscosity type. If necessary purchase from an in the same manner as in mounting the drill bit and authorized Hitachi Service Agent.
Español Mantener cuidadosamente las herramientas.Tener PRECAUCION ES GENERAL ES PARA las siempre limpias y afiladas para obtener un OPERACIÓN mejor rendimiento y un funcionamiento más seguro. Seguir siempre las instrucciones para la ¡ADVERTENCIA! Cuando utilice herramientas eléctricas, lubricación y el cambio de accesorios. Inspeccionar tome las medidas de seguridad básicas para reducir el periódicamente los cables de las herramientas y riesgo de incendios, descargas eléctricas, y lesiones,...
Español PRECAUCIONES AL USAR EL MARTILLO ROTO-PERCUTOR Usar protectores de oídos durante el trabajo. que no hayan objetos empotrados, tales como cables No tocar la broca durante ni inmdiatamente después o conductos eléctricos. de trabajar, puesto que se pone ardiente y puede Sujetar siempre firmemente al asidero del cuerpo causar quemaduras serias.
W1/4, W5/16, W3/8, W1/2, W5/8 Para usar herramientas tales como el puntero y (N°. 20) (N°. 25) (N°. 30) (N°. 40) (N°. 50) cortafrío, usar siempre piezas genuinas Hitachi. (1) Limpiar y engrasar la espiga con la grasa provista (Fig. 1) (2) El sujetador podrá...
Luego de adquirir la herramienta, cambiarle la grasa USO DE BARRENA TUBULAR cada 6 meses de uso. Consultar para ello con el agente de servicio Hitachi Cuando se usa una barrena tubular, pueden perforarse autorizado. orificios grandes y orificios ciegos. En este caso, hay que Procedimiento de cambio de grasa.
(3) Luego de cambiar la grasa, instalar la cubierta del cigüeñal firmemente. NOTA La grasa A del martillo eléctrico Hitachi es del tipo de baja densidad. Si es necesario, siempre adquirir la grasa a un agente de servicio Hitachi autorizado.
Página 20
The exploded assembly drawing should be used only for authorized service center.