Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
2315-20
M12™ M-SPECTOR FLEX™ INSPECTION CAMERA
CAMÉRA D'INSPECTION M12™ M-SPECTOR FLEX™
CÁMARA DE INSPECCIÓN M12™ M-SPECTOR FLEX™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 2315-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2315-20 M12™ M-SPECTOR FLEX™ INSPECTION CAMERA CAMÉRA D’INSPECTION M12™ M-SPECTOR FLEX™ CÁMARA DE INSPECCIÓN M12™ M-SPECTOR FLEX™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL attached to a rotating part of the power tool may SAFETY WARNINGS result in personal injury. • Do not overreach. Keep proper footing and Read all safety warnings, instruc- WARNING balance at all times. This enables better control tions, illustrations and specifica- of the power tool in unexpected situations.
  • Página 3: Functional Description

    • Maintain labels and nameplates. These carry 7. Microphone important information. If unreadable or missing, 8. Handle power button contact a MILWAUKEE service facility for a free 9. Handle replacement. This is a class A product. In a domes- 10. Trigger...
  • Página 4 ASSEMBLY Settings To enter the settings menu, turn on the tool and Recharge only with the charger WARNING press the Settings button. Use the ◄►▲▼ buttons specified for the battery. For spe- to move through the setting menu. cific charging instructions, read the operator’s MENU SELECTIONS manual supplied with your charger and battery.
  • Página 5 MILWAUKEE to be defective in material or workman- ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless...
  • Página 6: Sécurité Du Lieu De Travail

    Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, Service Center to avoid electric risks. freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase SERVICE AND ATTENTION CENTER: should be included with the return product.
  • Página 7: Sécurité Individuelle

    terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite de terre faire réparer l’outil avant de l’utiliser. Plusieurs réduit le risque de choc électrique. sécurité individuelle. accidents sont causés par des produits mal entretenus. • Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils SÉCURITÉ...
  • Página 8: Description Fonctionnelle

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. Il s’agit d’un produit de classe AVERTISSEMENT A. Dans un environnement domestique, ce produit peut causer un brouillage radio, ce qui peut obliger l’utilisateur à prendre des mesures adéquates.
  • Página 9 Charger l’afficheur MENU SÉLECTIONS _____________ MICROPHONE MARCHE/ARRÊT Lorsque l’afficheur et la poignée sont connectés, le LUMINOSITÉ DE FAIBLE/MOYENNE/ÉLEVÉE bloc-piles alimente la poignée et l’afficheur. Lorsqu’ils L’AFFICHEUR ACL sont séparés, l’afficheur fonctionne grâce à une bat- terie rechargeable interne. Pour recharger l’afficheur, DATE MM/JJ/AA HEURE...
  • Página 10 Pour toute réparation, con- 3. Tourner le bouton pivotant pour faire pivoter la tête sultez un centre de service MILWAUKEE accrédité. à 180° sur un seul plan. 4. Si la vue désirée n’est pas atteinte, appuyer sur les Entretien de l’outil...
  • Página 11: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service...
  • Página 12: Seguridad Eléctrica

    SEGURIDAD ELÉCTRICA los principios de seguridad de las herramientas. Un descuido puede provocar lesiones graves en una • Los enchufes de la herramienta eléctrica deben fracción de segundo. coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el USO Y CUIDADO DE LAS enchufe de ninguna manera.
  • Página 13: Mantenimiento

    Contienen información importante. Si son ilegibles 17. Botón de reproducción o no están presentes, comuníquese con un centro 18. Botón de ajustes de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. 19. Bahía de accesorios Este es un producto de clase A.
  • Página 14: Ensamblaje

    Descargar a una computadora ENSAMBLAJE Inserte el cable USB en el puerto que se encuentra a Recargue únicamente con el ADVERTENCIA un lado de la pantalla. Encienda la pantalla. Conecte cargador especificado para extremo USB en el puerto USB de su computadora. la batería.
  • Página 15 Acuda siempre a un Centro de Ser- 3. Gire la perilla de pivote para rotar la cabeza más vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. de 180° en un solo plano. Mantenimiento de las herramientas 4. Si no se logra la vista deseada, presione los Adopte un programa regular de mantenimiento y botones de liberación y gire el cable de pivote...
  • Página 16: Soporte De Servicio - Mexico

    Se requiere que se envíe la herramienta eléctrica a un electrónico a la dirección "servicio@ttigroupna.com", para ubicar el Centro de Servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio, en el cual Servicio Autorizada de MILWAUKEE, con flete prepagado y asegurado.

Tabla de contenido