Página 1
MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR 1.0x Cat. No. No de Cat. 2310-21 12 Volt Digital Inspection Camera Caméra d’inspection numérique de 12 V Cámara para inspección digital 12 voltios TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
Página 2
Save all warnings and instructions for future reference Commission • This tool is designed to be powered by a 12 volt MILWAUKEE battery pack (Cat. Operation is subject to the following two • Use personal protective equipment. WORK AREA SAFETY No.
ASSEMBLY Symbology Federal Communications WARNING User must read operator's manual Connecting the Cable Commission Slide back the socket sleeve. Recharge only with the charger Line up the tab on the cable with the Direct Current specifi ed for the battery. For spe- Wear eye protection detent on the socket.
Página 4
If the tool still does not work properly, return the tool, To reduce the risk of damage to the charger and battery pack, to a MILWAUKEE WARNING 2/3 Battery Life tool, do not use excesssive force or service facility for repairs.
Página 5
Subject to certain excep- ADVERTENCIA tions, MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after examina- tion, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi...
• Maintenir en l’état les étiquettes et les dans les mains d’utilisateurs novices. de 12 V de MILWAUKEE (N˚ de cat.: 48- FCC. Ces normes ont été fi xées afi n plaques d’identifi cation. Des informa- 11-2401). Ne pas tenter d’utiliser le produit de fournir une protection raisonnable tions importantes y fi...
MANIEMENT DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVERTISSEMENT Indicateur de charge de la batterie L’indicateur de charge de la batterie apparaît Pour minimiser les risques de bles- dans le coin inférieur gauche de l’affi cheur sures, portez des lunettes à coques ACL lorsque l’outil est en marche. latérales.
Página 8
Retirez toujours la batterie avant de rectement, renvoyez l’outil, le chargeur et la changer ou d’enlever les accessoires. batterie à un centre de service MILWAUKEE L’utilisation d’autres accessoires que accrédité, afi nqu’on en effectue la réparation ceux qui sont spécifi quement recom- (voir “Réparations”).
Página 9
• No estire el cuerpo para alcanzar mayor sur un produit MILWAUKEE. Une preuve d’achat sous la forme d’un reçu de vente ou d’autres distancia. Mantenga los pies bien asen- • No utilice la herramienta eléctrica cerca informations considérées suffi...
• ADVERTENCIA: Los cambios o modi- para ser alimentada por una batería fi caciones hechos a esta unidad sin la MILWAUKEE de 12 voltios (Cat. No. 48- autorización expresa del responsable del 11-2401). No intente utilizar otras fuentes cumplimiento de la norma podrían anular Cámara...
OPERACION Simbología Diodo luminoso (LED) de la cámara ADVERTENCIA El usuario debe leer el manual del Comisión Federal de Se puede ajustar el diodo luminoso (LED) operador. Comunicaciones de la cámara en tres niveles de brillo y se lo puede apagar. Presione el botón del diodo Para reducir el riesgo de una lesión, luminoso (LED) de la cámara para aumentar use siempre lentes de seguridad o...
*Cada batería de iones de litio de tecnología V™ de MILWAUKEE de 18 voltios o superior, está y detergentes caseros que tengan amonia. cubierta con una garantía de reemplazo gratuito por las primeras 1000 cargas/2 años. Esto •...
Página 13
UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is ® . Your satisfaction with our products is very important to us! OTHING EAVY If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call...