Descargar Imprimir esta página
Silvercrest SRR 3.7 B2 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SRR 3.7 B2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 115

Enlaces rápidos

ROTATIONSRASIERER
ROTARY SHAVER
RASOIR À TÊTES ROTATIVES SRR 3.7 B2
ROTATIONSRASIERER
Bedienungsanleitung
RASOIR À TÊTES ROTATIVES
Mode d'emploi
HOLICÍ STROJEK
Návod k obsluze
MÁQUINA
DE BARBEAR ROTATIVA
Manual de instruções
IAN 285256
ROTARY SHAVER
Operating instructions
ROTEREND SCHEERAPPARAAT
Gebruiksaanwijzing
AFEITADORA ROTATORIA
Instrucciones de uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SRR 3.7 B2

  • Página 1 ROTATIONSRASIERER ROTARY SHAVER RASOIR À TÊTES ROTATIVES SRR 3.7 B2 ROTATIONSRASIERER ROTARY SHAVER Bedienungsanleitung Operating instructions RASOIR À TÊTES ROTATIVES ROTEREND SCHEERAPPARAAT Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing HOLICÍ STROJEK AFEITADORA ROTATORIA Návod k obsluze Instrucciones de uso MÁQUINA DE BARBEAR ROTATIVA Manual de instruções...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 5 Ersatzteile bestellen ......22 DE │ AT │ CH │    1 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 6: Einleitung

    Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Lieferumfang ♦ Rasierer mit Schereinheit ♦ Netzkabel ♦ Schutzkappe ♦ Pinsel ♦ Tasche ♦ Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 2    SRR 3.7 B2...
  • Página 7: Gerätebeschreibung

    Abbildung A (vordere Ausklappseite): Schutzkappe Schereinheit Langhaarschneider Entriegelungstaste Schereinheit Arretierung des Langhaarschneiders Ein-/Aus-Schalter Verriegelung Ein-/Aus-Schalter Grüne Betriebsanzeige Rote Ladekontrollleuchte Netzanschluss Abbildung B (hintere Ausklappseite): Netzstecker Verbindungsstecker Pinsel Tasche DE │ AT │ CH │    3 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 8: Technische Daten

    220 V − 240 V ~ , 50 Hz Betriebsspannung: Leistungsaufnahme: max. 8 W Akku: Li-Ion Akku 3,7 V, 700 mAh Schutzklasse: II / Ladezeit: ca. 60 Minuten Laufzeit bei voll geladenem Akku: ca. 60 Minuten │ DE │ AT │ CH ■ 4    SRR 3.7 B2...
  • Página 9: Sicherheitshinweise

    Tauchen Sie das Gerät sowie das Kabel ► niemals in Wasser oder eine andere Flüs- sigkeit. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. DE │ AT │ CH │    5 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 10 30 mA bietet weiteren Schutz vor einem elektrischen Schlag. Las- sen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durchführen. ACHTUNG! Das Gerät trocken halten! ► │ DE │ AT │ CH ■ 6    SRR 3.7 B2...
  • Página 11 Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von ► autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsach- gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. DE │ AT │ CH │    7 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 12 Angaben auf dem Typenschild. Verwenden Sie für den Netzbetrieb nur ► das mitgelieferte Netzkabel. Nehmen Sie die Schereinheit zur Rei- ► nigung unter fließendem Wasser vom Handteil ab. │ DE │ AT │ CH ■ 8    SRR 3.7 B2...
  • Página 13: Aufladen Des Akkus

    Mit voll geladenem Akku können Sie das Gerät bis zu ca. 60 Minuten ohne Anschluss an das Stromnetz betreiben. ♦ Wenn die rote Ladekontrollleuchte blinkt, ist der Batterielade- zustand zu niedrig. Laden Sie dann den Akku wieder auf. DE │ AT │ CH │    9 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 14: Kabelloses Rasieren

    Das Gerät stoppt und die grüne Betriebsanzeige erlischt. 6) Reinigen Sie den Rasierer nach jeder Rasur mit dem mitgelie- ferten Pinsel . Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reinigung und Pflege“. │ DE │ AT │ CH ■ 10    SRR 3.7 B2...
  • Página 15: Rasieren Mit Netzspannung

    3) Wenn Sie mit dem Trimmen fertig sind, schieben Sie den Ein-/ Aus-Schalter in seine Ausgangsposition zurück. 4) Reinigen Sie den Langhaarschneider mit dem mitgelieferten Pinsel . Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reinigung und Pflege“. DE │ AT │ CH │    11 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 16: Reinigung Und Pflege

    , um verbliebene Haarteilchen zu entfernen. Langhaarschneider ■ Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jeder Rasur mit dem Pinsel ■ Ölen Sie den Langhaarschneider ca. alle 6 Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. │ DE │ AT │ CH ■ 12    SRR 3.7 B2...
  • Página 17: Reinigung Unter Fließendem Wasser

    fließendes Wasser gehalten wird. 4) Lassen Sie die Schereinheit trocknen. 5) Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Achten Sie darauf, dass diese einrastet und fest sitzt: DE │ AT │ CH │    13 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 18: Gründliche Reinigung

    Sie ihn vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn, bis sich die Halterung der Scherköpfe abheben lässt (siehe Abbildung 1). Abbildung 1 4) Reinigen Sie alle Teile unter fließendem Wasser und lassen Sie sie vollständig trocknen. │ DE │ AT │ CH ■ 14    SRR 3.7 B2...
  • Página 19 Rasierer. 7) Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Achten Sie darauf, dass diese einrastet und fest sitzt. ■ Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch. DE │ AT │ CH │    15 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 20: Aufbewahrung

    Sie das Gerät nicht benutzen. Achten Sie dabei darauf, dass die Ecke mit dem langen Plastikschutz über der Entriege- lungstaste liegt. Ansonsten lässt sich die Schutzkappe nicht aufsetzen. │ DE │ AT │ CH ■ 16    SRR 3.7 B2...
  • Página 21: Entsorgung

    Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Gerät Akkus enthält. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. DE │ AT │ CH │    17 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 22: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 18    SRR 3.7 B2...
  • Página 23 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │    19 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 24 Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. │ DE │ AT │ CH ■ 20    SRR 3.7 B2...
  • Página 25: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    21 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 26: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SRR 3.7 B2 bestellen: ► Schereinheit inkl. ► Schereinheit inkl. Scher- Scherköpfe (Farbe silber) köpfe (Farbe anthrazit) Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com.
  • Página 27: Gb/Ie

    Ordering spare parts ......44 GB │ IE │    23 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 28: Operating Instructions

    All other uses are deemed to be improper and may result in property damage or even in personal injury. Package contents ♦ Shaver with cutting unit ♦ Power cable ♦ Protective cap ♦ Brush ♦ Case ♦ Operating instructions │ GB │ IE ■ 24    SRR 3.7 B2...
  • Página 29: Description Of The Appliance

    Catch for the long hair trimmer On/Off switch On/Off switch lock Green power light Red charge indicator light Mains connection Figure B (rear fold-out page): Power plug Connector Brush Case GB │ IE │    25 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 30: Technical Data

    220 V − 240 V ~ , 50 Hz Operating voltage: Power consumption: max. 8 W Battery: 3.7 V/700 mAh Li-ion battery Protection class: Charging time: approx. 60 minutes Operating time with fully charged battery: approx. 60 minutes │ GB │ IE ■ 26    SRR 3.7 B2...
  • Página 31: Safety Guidelines

    Never submerge the appliance or the cable ► in water or other liquids. Do not use this appliance near bath tubs, showers or other con- tainers filled with water. GB │ IE │    27 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 32 30 mA offers further protection from electric shocks. Have the installation carried out only by a qualified electrician. CAUTION! Keep the appliance dry. ► │ GB │ IE ■ 28    SRR 3.7 B2...
  • Página 33 Do not use the appliance with a defective ► cutting unit or long hair trimmer because these may have sharp edges. There is a risk of personal injury! GB │ IE │    29 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 34 Use only the supplied power cable pro- ► vided when using mains power. Remove the cutting unit from the handset ► for cleaning under running water. │ GB │ IE ■ 30    SRR 3.7 B2...
  • Página 35: Charging The Battery

    60 minutes without connecting it to the power supply. ♦ If the red indicator light flashes, the battery charge level is too low. Recharge the battery in that case. GB │ IE │    31 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 36: Cordless Shaving

    The appliance stops and the green power light switches off. 6) Clean the shaver after every use with the supplied brush For a more thorough cleaning, read the section “Cleaning and care”. │ GB │ IE ■ 32    SRR 3.7 B2...
  • Página 37: Shaving With Mains Voltage

    3) After you finish trimming, press the on/off switch back to its initial position. 4) Clean the long hair trimmer with the supplied brush . For a more thorough cleaning, read the section “Cleaning and care”. GB │ IE │    33 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 38: Cleaning And Care

    ■ Clean the long hair trimmer after every use with the supplied brush ■ Oil the long hair trimmer around every 6 months with a drop of sewing machine oil. │ GB │ IE ■ 34    SRR 3.7 B2...
  • Página 39: Cleaning Under Running Water

    4) Allow the cutting unit to dry. 5) Replace the cutting unit on the shaver. Ensure that it snaps into place and is seated firmly: GB │ IE │    35 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 40: Thorough Cleaning

    3) Press the black gear wheel down slightly and turn it carefully anticlockwise until the shaving head holder can be lifted out (see Figure 1). Figure 1 4) Clean all parts under running water and then allow them to dry fully. │ GB │ IE ■ 36    SRR 3.7 B2...
  • Página 41 6) Remove loose hairs from the shaver with the brush 7) Replace the cutting unit on the shaver. Ensure that it snaps into place and is seated firmly. ■ Clean the housing with a moist cloth. GB │ IE │    37 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 42: Storage

    Ensure that the corner with the long plastic sleeve lies above the release button . Otherwise, the protective cap cannot be fitted. │ GB │ IE ■ 38    SRR 3.7 B2...
  • Página 43: Disposal

    When disposing of the appliance, indicate that the appli- ance contains batteries. The packaging is made of environmentally friendly materials which you can dispose of at your local recycling centre. GB │ IE │    39 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 44: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after ex- piry of the warranty period shall be subject to a fee. │ GB │ IE ■ 40    SRR 3.7 B2...
  • Página 45 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ IE │    41 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 46 (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. │ GB │ IE ■ 42    SRR 3.7 B2...
  • Página 47: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │    43 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 48: Ordering Spare Parts

    Ordering spare parts You can order the following spare parts for the product SRR 3.7 B2: ► Cutting unit incl. shaving ► Cutting unit incl. shaving heads (colour: silver) heads (colour: anthracite) Order the spare parts via the Service Hotline (see section „Service“) or simply visit our website at www.kompernass.com.
  • Página 49 Importateur ......... . .65 Commander des pièces de rechange ....66 FR │ BE │    45 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 50: Mode D'emploi

    Matériel livré ♦ Rasoir avec unité de rasage ♦ Câble de secteur ♦ Coiffe de protection ♦ Pinceau ♦ Pochette ♦ Mode d'emploi │ FR │ BE ■ 46    SRR 3.7 B2...
  • Página 51: Description De L'appareil

    Cran d'arrêt de la tondeuse Interrupteur Marche/Arrêt Verrouillage Interrupteur Marche/Arrêt Voyant de service vert Voyant rouge de contrôle de recharge Connexion secteur Figure B (volet dépliant arrière) : Fiche secteur Connecteur femelle Pinceau Pochette FR │ BE │    47 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 52: Caractéristiques Techniques

    Puissance absorbée : 8 W max. Accu : Accu Li-Ion 3,7 V, 700 mAh Classe de protection : Durée de recharge : env. 60 minutes Autonomie avec accu entièrement rechargé : env. 60 minutes │ FR │ BE ■ 48    SRR 3.7 B2...
  • Página 53: Consignes De Sécurité

    Ne plongez jamais l'appareil et le câble ► dans de l'eau ou dans un autre liquide. N'utilisez jamais cet appareil à proxi- mité de baignoires, receveurs de douche ou d'autres récipients conte- nant de l'eau. FR │ BE │    49 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 54 à une intensité nominale non supérieure à 30 mA offre une protection supplémentaire contre les chocs électriques. Confiez le montage exclusivement à un électricien qualifié. ATTENTION ! Maintenez l'appareil au sec ! ► │ FR │ BE ■ 50    SRR 3.7 B2...
  • Página 55 N'utilisez jamais l'appareil avec son unité ► de rasage défectueuse ou avec la tondeuse défectueuse car elles peuvent présenter des arêtes vives. Il y a risque de blessures ! FR │ BE │    51 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 56 Pour le fonctionnement sur le secteur, n'uti- ► lisez que le cordon secteur livré d'origine. Pour nettoyer l'unité de rasage sous l'eau ► du robinet, détachez-la du corps de l'appareil. │ FR │ BE ■ 52    SRR 3.7 B2...
  • Página 57: Recharge De L'accu

    Avec un accu complètement chargé, vous pouvez utiliser l'appa- reil pendant 60 minutes sans raccordement au réseau électrique. ♦ Lorsque le voyant de contrôle rouge clignote, cela signifie que l'accu n'est plus assez chargé. Rechargez entièrement l'accu. FR │ BE │    53 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 58: Rasage Sans Fil

    L'appareil stoppe et le voyant de service vert s'éteint. 6) Nettoyez le rasoir après chaque rasage en vous servant du pinceau livré d'origine. Pour un nettoyage soigneux, veuillez lire le chapitre "Nettoyage et entretien". │ FR │ BE ■ 54    SRR 3.7 B2...
  • Página 59: Rasage Avec L'appareil Sous Tension Secteur

    Marche/Arrêt sur sa position de départ. 4) Nettoyez la tondeuse poils longs en vous servant du pinceau livré d'origine. Pour un nettoyage soigneux, veuillez lire le chapitre "Nettoyage et entretien". FR │ BE │    55 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 60: Nettoyage Et Entretien

    Avec le pinceau nettoyez la tondeuse poils longs après chaque rasage. ■ Huilez la tondeuse poils longs environ tous les 6 mois : appliquez une goutte d'huile de machine à coudre. │ FR │ BE ■ 56    SRR 3.7 B2...
  • Página 61: Nettoyage À L'eau Courante

    4) Laissez l'unité de rasage sécher. 5) Remettez l'unité de rasage sur le rasoir. Veillez bien à ce qu'elle encrante et soit bien fixée : FR │ BE │    57 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 62: Nettoyage Soigneux

    fixation des têtes de rasage et de la retirer (voir figure 1). Figure 1 4) Nettoyez toutes les pièces sous l'eau courante et faites-les entièrement sécher. │ FR │ BE ■ 58    SRR 3.7 B2...
  • Página 63 6) Du rasoir, retirez les poils épars avec le pinceau 7) Remettez l'unité de rasage sur le rasoir. Veillez bien à ce qu'elle encrante et soit bien fixée : ■ Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide. FR │ BE │    59 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 64: Entreposage

    . Veillez ce faisant à ce que l'angle présentant la protection plastique longue se trouve au-dessus de la touche de déverrouillage . Impossible sinon de remettre la coiffe de protection │ FR │ BE ■ 60    SRR 3.7 B2...
  • Página 65: Mise Au Rebut

    L’emballage est réalisé à l’aide de matériaux écologiques qu’il est possible de confier aux centres de recyclage proches de chez vous. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. FR │ BE │    61 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 66: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │ FR │ BE ■ 62    SRR 3.7 B2...
  • Página 67 à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE │    63 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 68 à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. │ FR │ BE ■ 64    SRR 3.7 B2...
  • Página 69: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │    65 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 70: Commander Des Pièces De Rechange

    Commander des pièces de rechange Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées pour le produit SRR 3.7 B2 : ► Unité de rasage avec ► Unité de rasage avec têtes de rasage (couleur têtes de rasage (couleur argent) anthracite) Commandez les pièces de rechange via la hotline de notre service...
  • Página 71 Importeur ..........87 Vervangingsonderdelen bestellen ....88 NL │ BE │    67 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 72: Gebruiksaanwijzing

    Elk ander gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestem- ming en kan resulteren in materiële schade of zelfs lichamelijk letsel. Inhoud van het pakket ♦ Scheerapparaat met scheerunit ♦ Netsnoer ♦ Beschermkap ♦ Kwastje ♦ Etui ♦ Gebruiksaanwijzing │ NL │ BE ■ 68    SRR 3.7 B2...
  • Página 73: Productbeschrijving

    Afbeelding A (voorste uitvouwpagina): Beschermkap Scheerunit Langhaartrimmer Ontgrendelknop van de scheerunit Vergrendeling van de langhaartrimmer Aan-/uitknop Vergrendeling aan-/uitknop Groen bedrijfsindicatielampje Rood oplaadindicatielampje Netaansluiting Afbeelding B (achterste uitvouwpagina): Stekker Apparaatstekker Kwastje Etui NL │ BE │    69 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 74: Technische Gegevens

    220 V − 240 V ~ , 50 Hz Bedrijfsspanning: Opgenomen vermogen: max. 8 Ws Accu: Li-ionaccu 3,7 V, 700 mAh Beschermingsklasse: Oplaadtijd: ca. 60 minuten Werktijd bij volledig opgeladen accu: ca. 60 minuten │ NL │ BE ■ 70    SRR 3.7 B2...
  • Página 75: Veiligheidsvoorschriften

    Dompel het apparaat en het snoer nooit ► onder in water of in een andere vloeistof. Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere reservoirs met water. NL │ BE │    71 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 76 30 mA zorgt voor extra beveili- ging tegen een elektrische schok. Laat de installatie uitsluitend uitvoeren door een elektricien. LET OP! Houd het apparaat droog! ► │ NL │ BE ■ 72    SRR 3.7 B2...
  • Página 77 Bovendien ver- valt dan de garantie. Gebruik het apparaat niet als de scheerunit ► of de langhaartrimmer defect is, omdat deze scherpe randen kunnen hebben. Er bestaat risico op letsel! NL │ BE │    73 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 78 Gebruik uitsluitend het meegeleverde ► snoer als u het apparaat op het lichtnet aansluit. Neem de scheerunit van het apparaat af ► als u de scheerunit onder stromend water wilt reinigen. │ NL │ BE ■ 74    SRR 3.7 B2...
  • Página 79: De Accu Opladen

    Met een volledig opgeladen accu kunt u het apparaat ca. 60 minuten zonder aansluiting op het lichtnet gebruiken. ♦ Als het rode oplaadindicatielampje knippert, levert de accu te weinig stroom. Laad dan het apparaat eerst weer op. NL │ BE │    75 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 80: Draadloos Scheren

    Het apparaat stopt en het groene bedrijfsindicatielampje dooft. 6) Reinig het scheerapparaat na elke scheerbeurt met het meege- leverde kwastje . Raadpleeg voor een grondige reiniging het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”. │ NL │ BE ■ 76    SRR 3.7 B2...
  • Página 81: Scheren Met Netvoeding

    3) Wanneer u klaar bent met trimmen, schuift u de aan-/uitknop weer terug naar de beginstand. 4) Reinig de langhaartrimmer met het meegeleverde kwastje Raadpleeg voor een grondige reiniging het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”. NL │ BE │    77 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 82: Reiniging En Onderhoud

    3) Gebruik het kwastje om achtergebleven haardeeltjes te verwijderen. Langhaartrimmer ■ Reinig de langhaartrimmer na elke scheerbeurt met het kwastje ■ Smeer de langhaartrimmer ongeveer om de 6 maanden met een druppeltje naaimachineolie. │ NL │ BE ■ 78    SRR 3.7 B2...
  • Página 83: Reiniging Onder Stromend Water

    4) Laat de scheerunit drogen. 5) Bevestig de scheerunit weer op het scheerapparaat. Controleer of de scheerunit vastklikt en goed vastzit: NL │ BE │    79 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 84: Grondige Reiniging

    (zie afbeelding 1). Afbeelding 1 4) Reinig alle delen onder stromend water en laat ze helemaal opdrogen. │ NL │ BE ■ 80    SRR 3.7 B2...
  • Página 85 6) Verwijder losse haren met het kwastje uit het scheerapparaat. 7) Bevestig de scheerunit weer op het scheerapparaat. Controleer of de scheerunit vastklikt en goed vastzit. ■ Reinig de behuizing met een vochtige doek. NL │ BE │    81 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 86: Opbergen

    Zorg er daarbij voor dat de hoek met de lange plastic lip boven de ontgrendelknop ligt. Dat is de enige manier waarop de beschermkap past. │ NL │ BE ■ 82    SRR 3.7 B2...
  • Página 87: Afvoeren

    Bij het afvoeren moet erop worden gewezen dat dit ap- paraat accu‘s bevat. De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen, die u via plaatselijke recyclepunten kunt afvoeren. NL │ BE │    83 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 88: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garan- tieperiode worden kosten in rekening gebracht. │ NL │ BE ■ 84    SRR 3.7 B2...
  • Página 89 Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE │    85 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 90 Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden. │ NL │ BE ■ 86    SRR 3.7 B2...
  • Página 91: Service

    IAN 285256 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │    87 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 92: Vervangingsonderdelen Bestellen

    Vervangingsonderdelen bestellen Voor product SRR 3.7 B2 kunt u de volgende vervangingsonderde- len bestellen: ► Scheerunit incl. scheer- ► Scheerunit incl. scheer- koppen (kleur zilver) koppen (kleur antraciet) Bestel de reserveonderdelen via onze service-hotline (zie het hoofdstuk “Service”) of op onze website: www.kompernass.com.
  • Página 93 Dovozce ......... . . 109 Objednávání náhradních dílů ....110 │    89 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 94: Návod K Obsluze

    Jakékoli jiné použití neodpovídá určenému účelu a může vést ke vzniku hmotných škod, nebo dokonce ke škodám na zdraví osob. Rozsah dodávky ♦ holicí strojek s hlavou pro holení ♦ síťový kabel ♦ ochranný kryt ♦ šteteček ♦ taštička ♦ návod k obsluze │ ■ 90    SRR 3.7 B2...
  • Página 95: Strana

    červená kontrolka nabíjení síťová přípojka Obrázek B (zadní výklopná strana): síťová zástrčka spojovací konektor štěteček taštička │    91 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 96: Technické Údaje

    220 V − 240 V ~ , 50 Hz Provozní napětí: Příkon: max. 8 W Akumulátor: Li-Ion akumulátor 3,7 V, 700 mAh Třída ochrany: Doba nabíjení: cca 60 minut Doba použití s plně nabitým akumulátorem: cca 60 minut │ ■ 92    SRR 3.7 B2...
  • Página 97: Bezpečnostní Pokyny

      — Vytahujte uchopením za zástrčku, nikoli za kabel. Přístroj ani kabel nikdy nenořte do vody ► nebo jiných tekutin. Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti vany, sprchy nebo jiných nádob s vodou. │    93 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 98 Instalace chrániče proti svodovému prou- ► du s dimenzovaným vypínacím proudem nejvýše 30 mA nabízí další ochranu před úrazem elektrickým proudem. Nechte tuto instalaci provést pouze odborným elektriká- řem. POZOR! Přístroj udržujte v suchu! ► │ ■ 94    SRR 3.7 B2...
  • Página 99 Navíc zanikají i záruční ná- roky. Přístroj nepoužívejte pokud je defektní holicí ► jednotka nebo hlava pro stříhání dlouhých vousů, protože mohou mít ostré hrany. Hrozí nebezpečí zranění! │    95 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 100 ► používejte ho pouze podle údajů na typo- vém štítku. K používání se síťovým napájením použí- ► vejte pouze dodaný síťový kabel. Pro čištění pod tekoucí vodou sejměte ► střihací hlavu z rukojeti. │ ■ 96    SRR 3.7 B2...
  • Página 101: Nabíjení Akumulátoru

    . Přístroj odpojte od síťového napětí. Zelená provozní indikace zhasne. ♦ S plně nabitým akumulátorem můžete přístroj provozovat až cca 60 minut bez připojení k síti. ♦ Pokud začne blikat červená kontrolka nabíjení , je akumulátor málo nabitý. Akumulátor znovu nabijte. │    97 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 102: Holení Bez Kabelu

    Přístroj se vypne a zelená provozní indikace zhasne. 6) Po každém holení vyčistěte holicí strojek pomocí dodaného štětečku . K důkladnému čištění si přečtěte kapitolu „Čištění a péče“. │ ■ 98    SRR 3.7 B2...
  • Página 103: Holení Se Síťovým Napětím

    3) Jakmile skončíte s trimováním, posuňte vypínač zpět do výchozí pozice. 4) Po každém holení vyčistěte hlavu pro stříhání dlouhých vousů pomocí dodaného štětečku . K důkladnému čištění si přečtěte kapitolu „Čištění a péče“. │    99 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 104: Čištění A Údržba

    Hlava pro stříhání dlouhých vousů ■ Po každém holení vyčistěte hlavu pro stříhání dlouhých vousů pomocí dodaného štětečku ■ Hlavu pro stříhání dlouhých vousů naolejujte každých cca 6 měsíců kapkou oleje na šicí stroje. │ ■ 100    SRR 3.7 B2...
  • Página 105: Čištění Pod Tekoucí Vodou

    4) Holicí jednotku nechte uschnout. 5) Holicí jednotku znovu nasaďte na holicí strojek. Dbejte na to, aby zaskočila do aretace a byla pevně upevněna: │    101 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 106: Důkladné Čištění

    3) Ozubené kolečko zatlačte mírně směrem dolů a opatrně jím otočte ve směru hodinových ručiček, než budete moci zvednout holicí hlavy (viz obrázek 1). Obrázek 1 4) Všechny díly vyčistěte pod tekoucí vodou a nechte je zcela vyschnout. │ ■ 102    SRR 3.7 B2...
  • Página 107 6) Pomocí štětečku z holicího strojku odstraňte volné vousy. 7) Holicí jednotku znovu nasaďte na holicí strojek. Dbejte na to, aby zaskočila do aretace a byla pevně upevněna. ■ Plášť čistěte vlhkým hadříkem. │    103 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 108: Uložení

    Během nabíjení neuchovávejte holicí strojek nikdy v taštičce Nebezpečí přehřátí! ■ Pokud přístroj nepoužíváte, nasaďte ochrannou krytku holicí jednotku . Přitom dbejte na to, aby rohy s dlouhým platovým krytem přesahovaly přes uvolňovací tlačítko Jinak nelze ochrannou krytku nasadit. │ ■ 104    SRR 3.7 B2...
  • Página 109: Likvidace

    Akumulátor zabudovaný do tohoto přístroje nelze k likvidaci vyjmout. Při likvidaci je třeba upozornit na to, že tento přístroj obsa- huje akumulátory. Obal se skládá z ekologických materiálů, které lze v komunálních sběrných dvorech odevzdat k recyklaci. │    105 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 110: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ ■ 106    SRR 3.7 B2...
  • Página 111 Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovna- mi, záruční nároky zanikají. │    107 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 112 Vás bez poštov- ného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. │ ■ 108    SRR 3.7 B2...
  • Página 113: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 285256 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │    109 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 114: Objednávání Náhradních Dílů

    Objednávání náhradních dílů K produktu SRR 3.7 B2 můžete objednat následující náhradní díly: ► Holicí jednotka vč. hlav ► Holicí jednotka vč. hlav pro holení (stříbrná pro holení (antracitová barva) barva) Objednejte náhradní díly prostřednictvím naší servisní poradenské linky (viz kapitola „Servis″) nebo pohodlně na našich webových stránkách www.kompernass.com.
  • Página 115 Importador ......... 130 Pedido de recambios ......131 │    111 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 116: Instrucciones De Uso

    Volumen de suministro ♦ Máquina de afeitar con unidad de cuchillas ♦ Cable de red ♦ Tapa protectora ♦ Pincel ♦ Funda ♦ Instrucciones de uso │ ■ 112    SRR 3.7 B2...
  • Página 117: Descripción Del Aparato

    Encastre del accesorio de corte para pelo largo Interruptor de encendido/apagado Bloqueo del interruptor de encendido/apagado Indicador verde de funcionamiento Indicador rojo de control de carga Conexión a la red eléctrica Figura B (página desplegable trasera): Enchufe Conector Pincel Funda │    113 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 118: Características Técnicas

    8 W Batería: batería de iones de litio de 3,7 V, 700 mAh Clase de protección: Tiempo de carga: aprox. 60 minutos Duración del funcionamiento con la batería totalmente cargada: aprox. 60 minutos │ ■ 114    SRR 3.7 B2...
  • Página 119: Indicaciones De Seguridad

    No sumerja nunca el aparato ni el cable en ► agua ni en otros líquidos. Este aparato no debe utilizarse cerca de bañeras, duchas u otros recipientes que contengan agua. │    115 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 120 30 mA ofrece una protec- ción adicional contra una descarga eléctri- ca. Encargue la instalación exclusivamente a un técnico electricista. ¡ATENCIÓN! Mantenga seco el aparato. ► │ ■ 116    SRR 3.7 B2...
  • Página 121 Además, se anulará la garantía. No utilice el aparato si la unidad de cuchi- ► llas o el accesorio de corte para pelo largo están dañados, ya que pueden presentar bordes afilados. Existe peligro de lesiones. │    117 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 122 Utilice exclusivamente el cable de red ► suministrado para la conexión del aparato a la red eléctrica. Para la limpieza de la unidad de cuchi- ► llas bajo el agua corriente, extráigala del mango. │ ■ 118    SRR 3.7 B2...
  • Página 123: Carga De La Batería

    60 minutos sin necesidad de conectarlo a la red eléctrica. ♦ Si el indicador rojo de control de carga parpadea, la carga de la batería es demasiado baja. En tal caso, vuelva a cargar la batería. │    119 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 124: Afeitado Sin Cable

    6) Después de cada uso, limpie la máquina de afeitar con el pincel suministrado. Para realizar una limpieza completa, consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento". │ ■ 120    SRR 3.7 B2...
  • Página 125: Afeitado Con Conexión A La Red Eléctrica

    3) Tras finalizar el recorte, vuelva a ajustar el interruptor de encen- dido/apagado en su posición inicial. 4) Limpie el accesorio de corte para pelo largo con el pincel suministrado. Para realizar una limpieza completa, consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento". │    121 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 126: Limpieza Y Mantenimiento

    Después de cada uso, limpie el accesorio de corte para pelo largo con el pincel suministrado. ■ Lubrique el accesorio de corte para pelo largo aprox. cada 6 meses con una gota de aceite para máquinas de coser. │ ■ 122    SRR 3.7 B2...
  • Página 127: Limpieza Bajo El Agua Corriente

    4) Deje secar la unidad de cuchillas 5) Vuelva a colocar la unidad de cuchillas en la máquina de afeitar. Asegúrese de que quede bien encastrada y fijada: │    123 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 128: Limpieza Completa

    (consulte la figura 1). Figura 1 4) Limpie todas las piezas bajo el agua corriente y deje que se sequen completamente. │ ■ 124    SRR 3.7 B2...
  • Página 129 6) Retire los restos de pelo de la máquina de afeitar con el pincel 7) Vuelva a colocar la unidad de cuchillas en la máquina de afeitar. Asegúrese de que quede bien encastrada y fijada. ■ Limpie la carcasa con un paño húmedo. │    125 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 130: Almacenamiento

    Asegúrese de que quede bien encastrada y fijada. Almacenamiento ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! No guarde nunca la máquina de afeitar en la funda mientras el aparato esté en carga. ¡Peligro de sobrecalentamiento! │ ■ 126    SRR 3.7 B2...
  • Página 131: Desecho

    La batería integrada de este aparato no puede extraerse para su desecho. Para el desecho del aparato, debe indicarse que contiene una batería. El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales. │    127 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 132: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmedia- to. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ■ 128    SRR 3.7 B2...
  • Página 133 Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato. │    129 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 134: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 130    SRR 3.7 B2...
  • Página 135: Pedido De Recambios

    Pedido de recambios Puede encargar los siguientes recambios para el producto SRR 3.7 B2: ► Unidad de cuchillas ► Unidad de cuchillas con cabezales de corte con cabezales de corte (color plateado) (color antracita) Solicite los recambios a través de nuestra línea directa de asistencia técnica (consulte el capítulo „Asistencia técnica“) o cómodamente a...
  • Página 136 │ ■ 132    SRR 3.7 B2...
  • Página 137 Importador ......... 152 Encomendar peças sobresselentes ....153 │    133 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 138: Introdução

    Conteúdo da embalagem ♦ Máquina de barbear com unidade de corte ♦ Cabo de rede ♦ Tampa de proteção ♦ Pincel ♦ Bolsa ♦ Manual de instruções │ ■ 134    SRR 3.7 B2...
  • Página 139: Descrição Do Aparelho

    Dispositivo de fixação do aparador de cabelo comprido Interruptor ligar/desligar Bloqueio interruptor ligar/desligar Indicador de funcionamento verde Luz de controlo de carregamento vermelha Ligação à rede Figura B (página desdobrável traseira): Ficha de rede Ficha de ligação Pincel Bolsa │    135 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 140: Dados Técnicos

    Consumo de energia: máx. 8 W Acumulador: Acumulador de iões de lítio de 3,7 V, 700 mAh Classe de proteção: Tempo de carregamento: aprox. 60 minutos Tempo de funcionamento com o acumulador carregado: aprox. 60 minutos │ ■ 136    SRR 3.7 B2...
  • Página 141: Instruções De Segurança

    Puxe diretamente pela ficha de rede e não pelo cabo. Nunca mergulhe o aparelho, nem o cabo, ► em água ou um outro líquido. Não utilizar este aparelho nas pro- ximidades de banheiras, duches ou outros recipientes que contenham água. │    137 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 142 30 mA oferece mais proteção contra cho- que elétrico. A instalação deve ser realiza- da exclusivamente por um eletricista. ATENÇÃO! Manter o aparelho seco! ► │ ■ 138    SRR 3.7 B2...
  • Página 143 Além disso, a garantia extingue-se. Não utilize o aparelho com a unidade de ► corte ou o aparador de cabelo comprido defeituoso, porque este pode possuir ares- tas afiadas. Existe perigo de ferimentos! │    139 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 144 Utilize para o funcionamento de rede ► apenas o cabo de rede fornecido. Retire a unidade de corte da peça ma- ► nual para a limpeza. │ ■ 140    SRR 3.7 B2...
  • Página 145: Carregar O Acumulador

    60 minutos, sem estar ligado à corrente. ♦ Quando a luz de controlo de carregamento vermelha pisca, o estado de carregamento da bateria é demasiado baixo. Volte então a carregar o acumulador. │    141 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 146: Barbear Sem Fios

    O aparelho para e o indicador de funcionamento verde apaga-se. 6) Limpe a máquina de barbear depois de cada utilização com o pincel fornecido. Para uma limpeza minuciosa, leia o capítulo "Limpeza e conservação". │ ■ 142    SRR 3.7 B2...
  • Página 147: Barbear Com Tensão De Rede

    3) Depois de estar pronto com o aparador, volte a deslocar o interruptor ligar/desligar para a sua posição de partida. 4) Limpe o aparador de cabelo comprido com o pincel forneci- . Para uma limpeza minuciosa, leia o capítulo "Limpeza e conservação". │    143 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 148: Limpeza E Conservação

    Limpe o aparador de cabelo comprido sempre depois de cada utilização com o pincel ■ Lubrifique o aparador de cabelo comprido aprox. todos os 6 meses com uma gota de óleo para máquinas de coser. │ ■ 144    SRR 3.7 B2...
  • Página 149: Limpeza Sob Água Corrente

    água corrente. 4) Deixe a unidade de corte secar. 5) Volte a colocar a unidade de corte sobre a máquina de barbear. Certifique-se de que esta encaixa e fica bem fixa: │    145 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 150: Limpeza Minuciosa

    (ver figura 1). Figura 1 4) Limpe todas as peças debaixo de água corrente e deixe-as secar completamente. │ ■ 146    SRR 3.7 B2...
  • Página 151 , da máquina de barbear. 7) Volte a colocar a unidade de corte sobre a máquina de barbear. Certifique-se de que esta encaixa e fica bem fixa. ■ Limpe a caixa com um pano húmido. │    147 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 152: Armazenamento

    , se não estiver a utilizar o aparelho. Ao fazer isto, cer- tifique-se de que o canto com a proteção de plástico comprida fique colocado sobre a tecla de desbloqueio . Caso contrário, a tampa de proteção não pode ser colocada. │ ■ 148    SRR 3.7 B2...
  • Página 153: Eliminação

    O acumulador integrado deste aparelho não pode ser removido para a eliminação. Em caso de eliminação importa referir que este aparelho contém acumuladores. A embalagem é composta por materiais ecológicos que podem ser depositados nos ecopontos locais. │    149 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 154: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. │ ■ 150    SRR 3.7 B2...
  • Página 155 ■ O número do artigo consta na placa de características, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior. │    151 ■ SRR 3.7 B2...
  • Página 156: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Servi- ço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ ■ 152    SRR 3.7 B2...
  • Página 157: Encomendar Peças Sobresselentes

    Encomendar peças sobresselentes As seguintes peças sobresselentes podem ser encomendadas para o produto SRR 3.7 B2: ► Unidade de corte incl. ► Unidade de corte incl. cabeças de corte (cor cabeças de corte (cor prateado) antracite) Encomende as peças sobresselentes através da nossa linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo „Assistência Técnica“) ou con-...
  • Página 158 │ ■ 154    SRR 3.7 B2...
  • Página 159 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 02 / 2017 · Ident.-No.: SRR3.7B2-122016-1 IAN 285256...