Milwaukee 9070-20 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 9070-20:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPACT WRENCH
CLÉ À PERCUSSION
LLAVE DE IMPACTO
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Cat. No.
No de cat.
9070-20
9075-20
9071-20
9092-20
9072-20
9096-20
9072-22

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 9070-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 9070-20 9075-20 9071-20 9092-20 9072-20 9096-20 9072-22 IMPACT WRENCH CLÉ À PERCUSSION LLAVE DE IMPACTO TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
  • Página 2 Maintain labels and nameplates. These carry important information. before plugging in. Carrying tools with your fi nger on the switch or If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a plugging in power tools that have the switch on invites accidents.
  • Página 3: Functional Description

    1. Drive shank 2. Forward/reverse switch (Cat. No. 9072-20, 9072-22, 9092-20, 9096-20) 3. Trigger (Cat. No. 9072-20, 9072-22, 9092-20, 9096-20) Rocker switch (Cat. No. 9070-20, 9071-20, 9075-20) 4. Speed control dial Cat. No. 9072-20 (Cat. No. 9072-20, 9072-22, 9092-20, 9096-20) 9072-22 5.
  • Página 4: Extension Cords

    Do not use the tool if the cord or plug is damaged. If gauge cord. When using more than one extension cord to make up the total damaged, have it repaired by a MILWAUKEE service facility before length, be sure each cord contains at least the minimum wire size required. If use.
  • Página 5: Tool Assembly

    To remove the accessory, pull it off the drive shank. Attaching and Removing Accessories (Fig. 4) Cat. No. 9070-20, 9072- 20, 9072-22 These impact wrenches are intended only for use with sockets designed for impact wrenches and that have a 1/2"...
  • Página 6 Check the direction of rotation before use. Starting and Stopping the Tool (Fig. 9) Cat No. 9070-20, 9071-20, 9075-20 For reverse (counterclockwise) rotation, push the forward/reverse switch in the direction shown. Check the direction of rotation before These impact wrenches are equipped with a rocker switch that offers both use.
  • Página 7 (see “Repairs”). Under normal conditions, relubrication is not necessary until the motor brushes need to be replaced. After six months to one year, depending on use, return your tool to the nearest MILWAUKEE service facility for the following: • Lubrication •...
  • Página 8 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» fi gurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par le réseau (à...
  • Página 9: Règles De Sécurité Particulière

    Entretenez les étiquettes et marques du fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. AVERTISSEMENT! La poussière dégagée par perçage, sciage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de reproduction.
  • Página 10: Mise À La Terre

    état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivité qu’un cordon de cali- centre-service MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si bre 16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour couvrir la distance, la fi...
  • Página 11: Montage De L'outil

    Pour retirer l’accessoire, tirez-le directement hors du pivot. Fig. 1 Installation et retrait des accessoires (Fig. 4) No de cat. 9070-20, 9072-20, 9072-22 Ces clés à percussion sont conçues uniquement pour être utilisées avec des douilles calibrées pour la percussion et pourvues d’un pivot d’entraînement carré...
  • Página 12 Vérifi ez le sens de la rotation avant Démarrage et arrêt de l’outil (Fig. 9) d’utiliser l’outil. No de cat. 9070-20, 9071-20, 9075-20 Les clés à percussion sont pour- AVERTISSEMENT vues d’une commande à bascule Fig.
  • Página 13 MILWAUKEE ou à un centre d’entretien agréé Ne laissez jamais de solvants infl ammables ou combustibles auprès des par MILWAUKEE, en port payé et assuré. Cette garantie ne couvre pas les outils. dommages causés par les réparations ou les tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé...
  • Página 14: Mantenimiento

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Si no se siguen todas las siguientes instrucciones se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refi ere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica).
  • Página 15: Reglas Especificas De Seguridad

    Guarde las etiquetas y placas de especifi caciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. ¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción, contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer, defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo.
  • Página 16: Extensiónes Eléctricas

    Si está dañado antes de usarlo, Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la capacidad llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar una corriente el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista mayor que un cable calibre 16.
  • Página 17: Ensambaje De La Herramienta

    Para realizar el cambio o sustitución en forma inmediata en el área de llaves de impacto y que tengan con un zanco de mango cuadrado de 1/2", o trabajo, MILWAUKEE cuenta con los exclusivos cables Quik-Lok ® de 3/4" para Cat. No. 9075-20. Cualquier otro tipo de socket o dado podría romperse o cuartearse y ocasionar lesiones.
  • Página 18: Operacion

    Arranque y paro de la herramienta (Fig. 9) empuje el interruptor de acción y reversa en la dirección mostrada. Cat. No. 9070-20, 9071-20, 9075-20 Verifi que la dirección de la rotación antes de usar la unidad. Para rotación hacia adelante Fig.
  • Página 19: Garantía Limitada De Cinco Años

    Acuda siempre a un Centro de Servicio peligrosos. MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Para una lista completa de accessorios, refi érase a su catálogo MILWAUKEE Mantenimiento de las herramientas Electric Tool o visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor local o uno de los centros.
  • Página 20 UNITED STATES CANADA MILWAUKEE Service Service MILWAUKEE MILWAUKEE prides itself in producing a MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de premium quality product that is première qualité N ® . Votre OTHING EAVY ® satisfaction est ce qui compte le plus!

Este manual también es adecuado para:

9071-209072-209072-229075-209092-209096-20

Tabla de contenido