Mettler Toledo JL-GE Serie Instrucciones De Manejo
Mettler Toledo JL-GE Serie Instrucciones De Manejo

Mettler Toledo JL-GE Serie Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para JL-GE Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Balanzas Jewelry
JL-GE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo JL-GE Serie

  • Página 1 Balanzas Jewelry JL-GE...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos 1   Introducción a Jewelry 1.1   Convenciones y símbolos utilizados en estas instrucciones de manejo 2   Información de seguridad 3   Diseño y función 3.1   Vista general 3.1.1   Componentes 3.1.2   Teclas de funcionamiento 3.1.3   Panel de pantalla 3.2   Nociones básicas de funcionamiento 4  ...
  • Página 4 7   Aplicaciones 7.1   Aplicación "Recuento de piezas" 7.2   Aplicación "Pesaje porcentual" 7.3   Aplicación "Pesaje de control" 7.4   Aplicación "Estadísticas" 7.5   Aplicación "Totalización" 7.6   Aplicación "Pesaje con factor de multiplicación" 7.7   Aplicación "Pesaje con factor de división" 8   Comunicación con los periféricos 8.1  ...
  • Página 5: Introducción A Jewelry

    1   Introducción a Jewelry Gracias por escoger una balanza de METTLER TOLEDO. Las balanzas de la gama JL-GE aúnan una gran cantidad de posibilidades de pesaje y un uso sencillo. Estas instrucciones de manejo se aplican a los modelos JL-GE y se fundamentan en la versión de firmware (software) instalada inicialmente, la V 2.0.
  • Página 6: Información De Seguridad

    Si la balanza no se utiliza conforme a estas instrucciones de manejo, la protección que esta ofre­ ce puede verse afectada, y METTLER TOLEDO no asume ninguna responsabilidad. No está permitido utilizar la balanza en atmósferas explosivas de gases, vapor, nie­...
  • Página 7: Diseño Y Función

    3   Diseño y función 3.1   Vista general 3.1.1   Componentes Pata de nivelación Teclas de funcionamiento Pantalla Plato de pesaje Parte inferior de la balanza: Anillo adaptador ● Compartimento de la batería ● Orificio del colgador para pesajes bajo la balanza Indicador de nivel Orejeta para el seguro antirrobo opcional Interfaz RS232C Toma para el adaptador de CA/CC...
  • Página 8: Teclas De Funcionamiento

    3.1.2   Teclas de funcionamiento Jewelry Funciones de las teclas N.º Tecla Pulsar brevemente (menos de Mantener pulsada (más de 1,5 s) 1,5 s) ● Imprimir el valor en pantalla ● Abrir la lista de aplicaciones y des­ plazarse entre las aplicaciones de ● Transmitir datos pesaje en una secuencia determina­...
  • Página 9: Panel De Pantalla

    N.º Tecla Pulsar brevemente (menos de Mantener pulsada (más de 1,5 s) 1,5 s) ● Entrar o salir de la selección de me­ ● Entrar o salir de un menú (configu­ nú ración de parámetros) ● Introducir un parámetro de aplica­ ción y pasar al siguiente ●...
  • Página 10: Nociones Básicas De Funcionamiento

    Campo del valor de peso y ayuda para el pesaje Indica valores inestables Marcado del límite de tolerancia T+ Indica valores calculados Marcado del límite de tolerancia T– Campo de la unidad gramo onza troy taels de Singapur kilogramo grano taels de Taiwán miligramo pennyweight...
  • Página 11 Entrar en el menú Mantenga pulsada la tecla «Menu» para entrar en el menú 406.2 principal. El primer menú "BASIC" aparecerá en la pantalla (salvo que la protección del menú esté activa). BASIC Pulse « » repetidamente para cambiar de menú. ADVANCE Pulse «...
  • Página 12 Guardado de la configuración y cierre del menú Mantenga pulsada la tecla «Menu» para salir del apartado de menú. SAVE:YES "SAVE:YES" aparece en la pantalla. SAVE:NO Pulse « » para alternar entre "SAVE:YES" y "SAVE:NO". Pulse « » para ejecutar "SAVE:YES". Los cambios se guar­ darán.
  • Página 13: Instalación Y Puesta En Marcha

    4   Instalación y puesta en marcha 4.1   Suministro estándar Abra el embalaje y saque cuidadosamente todas las piezas. Compruebe los elementos suministrados. El suministro estándar contiene los siguientes elementos: ● Balanza ● Plato de pesaje y soporte del plato de pesaje ● Cubierta protectora para el cono de la célula de pesaje (montado) ●...
  • Página 14: Instalación De Los Componentes

    4.4   Instalación de los componentes Retire la cubierta protectora del cono de pe­ saje (1). Guárdela para su uso posterior. Coloque las siguientes piezas en la balanza en el orden indicado: • Soporte del plato de pesaje (2) • Plato de pesaje (3) 4.5   Instalación de la cubierta protectora Instale la cubierta protectora según la ilustración de la derecha, mediante el uso de un destornillador.
  • Página 15: Uso De La Cubierta Apilable

    60 Hz y si el conector de alimentación es válido para la toma de corriente local. Si no es así, no conecte bajo ningún concepto la balanza o el adaptador de CA a la toma de corriente y póngase en contacto con el distribuidor responsable de METTLER TOLEDO. Importante: ●...
  • Página 16: Funcionamiento Con Batería

    4.7.2   Funcionamiento con batería La balanza también funciona con baterías. En condiciones normales de funcionamiento, la balanza permite trabajar sin conexión a la corriente de CA entre 8 y 15 horas (con baterías alcalinas). Si la fuente de alimentación de CA se interrumpe, por ejemplo, porque se desconecta el conector de ali­ mentación o se produce un fallo de corriente, la balanza cambia automáticamente al funcionamiento con batería.
  • Página 17: Requisitos Generales

    Retire el plato de pesaje y el soporte del pla­ Con cuidado, apoye la balanza sobre su cos­ tado. Abra la tapa del compartimento de las bate­ rías y retírela. Inserte o reemplace las baterías con la polari­ dad correcta, tal como se indica en el soporte de la batería.
  • Página 18: Pesajes Bajo La Balanza

    "ADJ.DONE". La balanza vuelve a la última apli­ 0 . 00 cación activa y está preparada para su uso. Ejemplo de ticket impreso de un ajuste con pesa externa: - External Adjustment -- 21.Jan 2014 12:56 METTLER TOLEDO Balance Type PL1502E 1234567890 Temperature 22.5 °C Nominal 1500.00 g...
  • Página 19: Seguro Antirrobo

    Apague la balanza y desconecte el cable de alimentación y cualquier cable de interfaz de la balanza. Retire el plato de pesaje y el soporte del pla­ Con cuidado, apoye la balanza sobre su cos­ tado. Quite la tapa. Guárdela para su uso posterior. Gire la balanza hasta su posición normal y simplemente vuelva a instalar todos los com­...
  • Página 20: Pesaje Fácil

    5   Pesaje fácil En este apartado, se explica cómo realizar pesajes sencillos y cómo acelerar el pro­ ceso de pesaje. 5.1   Encendido y apagado de la balanza Encendido Conexión a la red eléctrica Retire toda carga del plato de pesaje. Conecte la balanza a la red eléctrica mediante la fuente de alimentación.
  • Página 21: Realización De Un Pesaje Sencillo

    ● Después de encenderse desde el modo de reposo, la balanza no necesita tiempo para calentarse y está lista para pesar de inmediato. ● Si la balanza se ha apagado después de un tiempo preseleccionado, la pantalla estará poco ilu­ minada y mostrará...
  • Página 22: Cambio De Las Unidades De Peso

    5.4   Cambio de las unidades de peso La tecla « » se puede pulsar en cualquier momento para alter­ nar entre la unidad de peso "UNIT 1", el valor "RECALL" (si se ha 22 . 00 seleccionado) y la unidad de peso "UNIT 2" (si es diferente de la unidad de peso 1), así...
  • Página 23: El Menú

    6   El menú 6.1   ¿Qué hay en el menú? El menú le permite adaptar la balanza a sus necesidades de pesaje específicas. En el menú, puede cambiar la configuración de la balanza y activar funciones. El menú principal tiene 4 submenús dife­ rentes, que contienen 29 apartados diferentes, cada uno de los cuales le ofrece distintas opciones de selección.
  • Página 24 Apartado Explicación Descripción SRV.D.RST Restablecimiento de la fecha y hora de mantenimiento (recorda­ consulte torio de mantenimiento) (Página 28) Menú "INT.FACE" Apartado Explicación Descripción RS232 Adaptación de la interfaz en serie RS232C a la de una unidad consulte periférica. (Página 29) HEADER Configuración del encabezado para la impresión de valores in­...
  • Página 25: Menú Principal

    6.2   Menú principal Selección del submenú. "BASIC" Se muestra el menú reducido "BASIC" para el pesaje senci­ llo. "ADVANCE." Se muestra el menú ampliado "ADVANCE." con más ajustes de pesaje. "INT.FACE" Se muestra el menú "INT.FACE" con la configuración del conjunto de parámetros de interfaz de los periféricos, p. ej., la impresora.
  • Página 26 Libra Tael de Singapur Onza (avdp) Tael de Taiwán Onza (troy) tola Tola Grano baht Baht "UNIT 2": unidad de peso 2 Si es necesario mostrar los resultados en el modo de pesaje en otra unidad, esta segunda unidad de peso se puede seleccionar en este apartado de menú...
  • Página 27: Menú Avanzado

    6.4   Menú avanzado "ENVIRON.": configuración del entorno Esta configuración se puede utilizar para adaptar la balanza a las condiciones del entorno. "STD." Configuración para un entorno de trabajo medio sujeto a variaciones moderadas de las condiciones del entorno. (configuración de fábrica). "UNSTAB."...
  • Página 28 "RECALL": memoria Este apartado del menú permite activar o desactivar la función "RECALL". Cuando está activada, la memoria guarda el último peso estable si el valor absoluto indicado era superior a 10d. "OFF" "RECALL" desactivada (configuración de fábrica) "ON" "RECALL" activada Nota: la memoria del último peso se muestra con un asterisco y no se puede imprimir.
  • Página 29: Menú Interfaz

    6.5   Menú interfaz "RS232": interfaz RS232C En este apartado del menú, se puede seleccionar el dispositivo periférico conectado a la interfaz RS232C y especificar cómo se transmitirán los datos. "PRINTER" Conexión a una impresora (configuración de fábrica). Nota: ● Solo se permite una impresora. ●...
  • Página 30 "HEADER": Opciones para el encabezado de impresión de valores individuales Este apartado del menú le permite especificar la información que se imprimirá en la parte superior del ticket impreso de los resultados de cada pesaje individual (después de pulsar « »). Nota: este apartado del menú...
  • Página 31 "SART" Se admiten los siguientes comandos Sartorius: Condiciones del entorno: muy estables Condiciones del entorno: estables Condiciones del entorno: inestables Condiciones del entorno: muy inestables Teclas de bloqueo Tecla Imprimir (impresión, impresión automática; activar o bloquear) Teclas de desbloqueo Reinicio / Autodiagnóstico Tecla de tara Calibración / ajuste Calibración / Ajuste internos **)
  • Página 32 "BIT.PAR.": Bit / Paridad de RS232C En este apartado del menú, se puede definir un formato de caracteres para el dispositivo periférico co­ nectado en serie RS232C. "8/NO" 8 bits de datos / sin paridad (configuración de fábrica) "7/NO" 7 bits de datos / sin paridad "7/MARK" 7 bits de datos / paridad de marca "7/SPACE"...
  • Página 33 "RS.CHAR": juego de caracteres de RS232C En este apartado del menú, se puede configurar el "juego de caracteres" de los datos transmitidos a distintos receptores en serie RS232C. "IBM.DOS" Juego de caracteres IBM/DOS (configuración de fábrica) "ANSI.WIN" Juego de caracteres ANSI/WINDOWS Nota: ●...
  • Página 34 7   Aplicaciones 7.1   Aplicación "Recuento de piezas" La aplicación "Recuento de piezas" permite determinar el número de piezas coloca­ das en el plato de pesaje. Todas las piezas deben tener aproximadamente el mismo peso, ya que el número de piezas se determina en base al peso medio. Restablezca "APP.LIST"...
  • Página 35 Posibilidad de configuración Configuración de la referencia mediante varias piezas con valores de referencia variables. VAR.REF Seleccione "VAR.REF" desplazándose con « ». Pulse « » para confirmar. REF. Seleccione un número de piezas de referencia. Puede espe­ cificarse un número del 1 al 999. Con balanzas aprobadas REF.
  • Página 36 Posibilidad de configuración Configuración de la referencia a partir de una pieza en modo manual PCS.WGT Seleccione "PCS.WGT" desplazándose con « ». Pulse « » para confirmar. 0002 . 68 Introducir la referencia final del peso de una pieza. 0002 . 74 Para seleccionar un dígito, pulse «...
  • Página 37 7.2   Aplicación "Pesaje porcentual" La aplicación "Pesaje porcentual" permite ver el peso de una muestra como un por­ centaje de un peso objetivo de referencia. Restablezca "APP.LIST" manteniendo pulsada la tecla APP.LIST « ». Seleccione la aplicación PERCENT desplazándose con PERCENT «...
  • Página 38 Conmutación entre la indicación del porcentaje y del peso 73.17 Puede utilizar la tecla « » en cualquier momento para cambiar entre la indicación del porcentaje, la unidad de pesaje "UNIT 1", 128 . 25 el valor de "RECALL" (si está activado) y la unidad de pesaje "UNIT 2"...
  • Página 39 7.3   Aplicación "Pesaje de control" La aplicación "Pesaje de control" permite ver la desviación del peso de una muestra dentro de un límite de tolerancia con respecto a un peso objetivo de referencia. Restablezca "APP.LIST" manteniendo pulsada la tecla APP.LIST « ».
  • Página 40: La Ayuda Para El Pesaje Sirve Para Determinar Con Rapidez La Po

    Paso 2: Configuración de los límites superior e inferior (en por­ SET.T+ /- centaje): Pulse « » para comenzar la configuración. 002 . 50 Pulse « » para confirmar el límite predeterminado de +/–2,5 % o introduzca el valor límite. Para seleccionar un dígito, pulse « »...
  • Página 41 7.4   Aplicación "Estadísticas" La aplicación "Estadísticas" le permite generar estadísticas de una serie de valores de pesaje. Son posibles los valores entre 1 y 999. Restablezca "APP.LIST" manteniendo pulsada la tecla APP.LIST « ». Seleccione la aplicación STAT. desplazándose con « ».
  • Página 42 Resultados mostrados en pan­ 0,5 segundos talla: n.º de muestras Pulse « » para mostrar el promedio siguiente valor estadístico. 50.530 Mantenga pulsado «C» para desviación típica cancelar la visualización de S.DEV 3.961 los resultados y pasar al pesaje de la siguiente desviación típica relativa S.REL 7 .
  • Página 43 7.5   Aplicación "Totalización" La aplicación "TOTALIZACIÓN" permite pesar distintas muestras para sumar sus va­ lores de peso y calcular el total. Se pueden guardar de 1 a 999 muestras. Restablezca "APP.LIST" manteniendo pulsada la tecla APP.LIST « ». Seleccione la aplicación TOTAL desplazándose con « ».
  • Página 44 Ticket impreso: ------- Totaling ------- 21.Jan 2014 12:56 Balance Type PL1502E 1234567890 ------------------------ 46.36 g 55.81 g 47.49 g 53.28 g 49.71 g 53.93 g Total 8789.79 g ----------------------- Cómo salir de la aplicación actual Para salir de la aplicación actual, mantenga pulsado « »...
  • Página 45 7.6   Aplicación "Pesaje con factor de multiplicación" La aplicación "Pesaje con factor de multiplicación" permite multiplicar el valor de peso (en gramos) por un factor predefinido (resultado = factor * peso) y calcularlo con un número predefinido de decimales. Restablezca "APP.LIST" manteniendo pulsada la tecla APP.LIST «...
  • Página 46 Una vez finalizado el procedimiento de configuración, la balanza está lista para el pesaje con factor de multiplicación. Procedimiento de pesaje Pulse « » para poner a cero la balanza. Cargue la muestra en el plato de pesaje. Lea el resultado. Entonces se efectúa el cálculo correspon­ 9810 diente utilizando el peso de la muestra y el factor selecciona­...
  • Página 47 7.7   Aplicación "Pesaje con factor de división" El "Pesaje con factor de división" divide un factor predefinido por el valor de peso (en gramos) (resultado = factor / peso) y lo redondea a un número predefinido de decimales. Restablezca "APP.LIST" manteniendo pulsada la tecla APP.LIST «...
  • Página 48 Una vez finalizado el procedimiento de configuración, la balanza está lista para el pesaje con factor de división. Procedimiento de pesaje 0.000 Pulse « » para poner a cero la balanza. Cargue la muestra en el plato de pesaje. Lea el resultado. Entonces se efectúa el cálculo correspon­ diente utilizando el peso de la muestra y el factor selecciona­...
  • Página 49: Comunicación Con Los Periféricos

    Haga doble clic en la carpeta SerialPortToKeyboard. Por Internet Diríjase al sitio http://www.mettler-toledo-support.com. Acceda al sitio de asistencia para las balanzas de METTLER TOLEDO (es necesario el número de serie del instrumento METTLER TOLEDO para el registro). Haga clic en Servicio de atención al cliente.
  • Página 50 Configuración de SerialPortToKeyboard Seleccione el puerto de serie (COM) por el que se conectará la balanza. ➂ Ajuste la velocidad de transmisión a 9600. Active "Conectar". ➀ Nota ➁ ● La ventana se puede minimizar. ● El cierre de la ventana finaliza la sesión. Comprobación del funcionamiento Inicie SerialPortToKeyboard (RS232) Inicie Excel (u otra aplicación) en el PC.
  • Página 51: Comandos Y Funciones De La Interfaz Mt-Sics

    Todas las balanzas nuevas de METTLER TOLEDO que se lanzan al mercado son compatibles con el conjunto de comandos estandarizado "METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT- SICS).
  • Página 52: Resolución De Problemas

    (por ejemplo, de noche) pierdan cuando la balanza se o póngase en contacto con el desconecte de la alimentación. servicio de atención al cliente de METTLER TOLEDO. ADAPTADOR DE ALIMENTA­ Error de alimentación de CA: Utilice el adaptador de alimen­ CIÓN INCORRECTO DETECTA­...
  • Página 53: Mensajes De Estado

    Mensaje de error Causa Rectificación Sobrecarga: el peso sobre el Reduzca el peso sobre el plato plato supera la capacidad de de pesaje. pesaje de la balanza. Falta de carga Compruebe que el plato de pe­ saje esté colocado correcta­ mente.
  • Página 54: Limpieza Y Mantenimiento

    ● Para la limpieza no utilice un paño mojado, sino solamente húmedo. Póngase en contacto con su distribuidor de METTLER TOLEDO para obtener más in­ formación sobre las opciones disponibles de mantenimiento. Las revisiones periódi­ cas efectuadas por un técnico de mantenimiento autorizado garantizan la precisión constante y prolongan la duración de validez de la balanza.
  • Página 55: Características Técnicas

    11   Características técnicas 11.1   Características generales Fuente de alimentación • Adaptador de CA/CC: Primario: 100-240 V, ±10 %, 50/60 Hz, 0,3 A Secundario: 12 V CC, 0,84 A (con protección electrónica de so­ brecarga) • Alimentación de la balanza: 12 V CC, 1,5 W Utilícese únicamente con una fuente de alimentación certifi­ cada con corriente de salida de tensión extrabaja de seguri­...
  • Página 56: Características Específicas Por Modelos

    11.2   Características específicas por modelos Características técnicas JL602GE JL1502GE Valores límite Capacidad máxima 620 g 1520 g Legibilidad 0,01 g 0,01 g Repetibilidad (sd) 0,01 g 0,01 g Desviación de linealidad 0,02 g 0,02 g Sensibilidad de la deriva térmica 10 ppm/°C 10 ppm/°C (+10~+30 °C) Valores típicos Repetibilidad (con carga nominal) 0,007 g 0,007 g Desviación de linealidad...
  • Página 57 JL6001GE Peso de la balanza 1,3 kg Pesas para la comprobación periódica OIML CarePac #11123011 Pesas 5000 g F2, 200 g F2 ASTM CarePac #11123111 Pesas 5000 g 4, 200 g 4 Características técnicas...
  • Página 58: Dimensiones

    11.3   Dimensiones Todas las dimensiones en mm 232.0 Ø 160 224.4 58 Características técnicas...
  • Página 59: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    12   Accesorios y piezas de repuesto Accesorios Descripción Referencia Pantallas de protección Corta-aires de cilindro de vidrio. Se necesita un plato de 12102987 pesaje de Ø120 mm (ref. 12102987) para su uso. Receptores de carga Plato de pesaje de Ø120 mm con soporte del plato y ele­ 12102987 mento del corta-aires para el funcionamiento sin un corta- aires: necesario para el uso junto con un corta-aires (ref.
  • Página 60 Pantallas auxiliares Pantalla auxiliar de RS232 AD-RS-J7 12122380 Fuentes de alimentación Adaptador de CA / CC universal (EU, USA, AU, UK) 11120270 100-240 V CA, 50/60 Hz, 0,3 A, 12 V CC 0,84 A Fundas protectoras Cubierta protectora 12102980 Cubierta apilable 30079407 Dispositivos antirrobo Cable con candado...
  • Página 61 Pesas de ajuste Pesas OIML / ASTM (con certificado de calibración), consulte www.mt.com/weights Piezas de repuesto Plato de pesaje Ø160 mm 12102941 Soporte para el plato de pesaje de Ø160 mm 12102944 Placa CEM 12102948 Anillo adaptador 30079406 Pata de nivelación 12102923 Accesorios y piezas de repuesto...
  • Página 62: Anexo

    13   Anexo 13.1   Mapa del menú Menú principal Pantalla Nota Descripción BASIC Menú básico consulte (Página 62) ADVANCE. Menú avanzado consulte (Página 62-63) INT.FACE Menú de interfaz consulte (Página 63-64) PROTECT Menú de protección consulte (Página 64) Menú básico "BASIC" Apartado Selección Selección Nota Descripción DATE 01.01.12 consulte (Página 25) TIME...
  • Página 63 Apartado Selección Selección Nota Descripción TIME.FRM 24:MM consulte (Página 27) 12:MM 24.MM 12.MM RECALL consulte (Página 28) STANDBY A.ON ...60 min... consulte (Página 28) A.OFF B.LIGHT B.L.ON consulte (Página 28) B.L.OFF A.ZERO consulte (Página 28) SRV.ICON consulte (Página 28) SRV.D.RST consulte (Página 28) YES? Menú de interfaz "INT.FACE" Apartado Selección Selección...
  • Página 64 Apartado Selección Selección Nota Descripción ZERO.PRT consulte (Página 30) COM.SET MT-SICS consulte (Página 30-31) SART BAUD 9600 600…3840­ consulte (Página 31) ¦ 4800 BIT.PAR. 8/NO consulte (Página 32) 7/NO 7/MARK 7/SPACE 7/EVEN 7/ODD STOPBIT 1 BIT consulte (Página 32) 2 BITS HD.SHK XON.XOFF consulte (Página 32) RTS.CTS RS.TX.E.O.L.
  • Página 65 Solo visible si se selecciona "HOST". Solo visible si se selecciona "PC-DIR.". Solo visible si se selecciona "PRT.AUTO". Anexo...
  • Página 66 Configuración de cero Índice Configurar identificación Convenciones y símbolos Símbolos Corta-aires (Estadísticas) medias Cubierta apilable Numéricos 1 / 10 d Desviación típica (Estadís­ ticas) Dimensiones Accesorios Ajuste 17, 27 Ajuste manual con pesa Elección del emplazamien­ externa Apagado Eliminación de residuos Apartado 11, 11 Emplazamiento Apartado de menú...
  • Página 67 Imprimir menú Pesajes bajo la balanza Individual Piezas de repuesto Información de seguridad Principio de entrada Interfaz Protección MT-SICS Protección de los menús Interfaz del menú 24, 29 Protocolo de inicio de se­ Interfaz RS232C 29, 29, 51, sión Puesta a cero Intervalo Puesta a cero automática Introducción...
  • Página 72 www.mt.com/jewelry Para más información Mettler-Toledo AG, Laboratory Weighing CH-8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 (0)44 944 22 11 Fax +41 (0)44 944 30 60 www.mt.com *30130486* Reservadas las modificaciones técnicas. © Mettler-Toledo AG 11/2014 30130486A es...

Este manual también es adecuado para:

Jl602geJl1502geJl6001ge

Tabla de contenido