Mettler Toledo JE Serie Instrucciones De Manejo
Mettler Toledo JE Serie Instrucciones De Manejo

Mettler Toledo JE Serie Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para JE Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Balanzas de joyería
JE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo JE Serie

  • Página 1 Balanzas de joyería...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos Introducción Convenciones y símbolos utilizados en estas instrucciones de manejo ......Información de seguridad Definición de los símbolos y las señales de advertencia........... Información de seguridad sobre el producto..............Diseño y función Visión general ......................3.1.1 Componentes ....................3.1.2 Teclas de funcionamiento ................
  • Página 4 Mensajes de error y de estado Mensajes de error ......................Mensajes de estado ..................... Mantenimiento Limpieza y mantenimiento .................... Limpieza del corta-aires ....................Eliminación de residuos ....................Actualizaciones del firmware (software) ................. Características técnicas 10.1 Características generales ....................10.2 Características específicas del modelo ................10.2.1 Balanzas para quilates con lectura mínima de 0,001 ct / 0,1 mg ......
  • Página 5: Introducción

    1 Introducción Gracias por escoger una balanza METTLER TOLEDO. Las balanzas de la gama Jewelry aúnan una gran cantidad de posibilidades de pesaje y un uso sencillo. Las instrucciones de manejo se basan en la versión de firmware (software) instalada inicialmente en el ter- minal, la V 1.01.
  • Página 6: Información De Seguridad

    Si detecta algún problema con su balanza, póngase en contacto con un distribuidor autorizado o representante de mantenimiento de METTLER TOLEDO. La balanza se ha probado para los experimentos y los usos previstos que se indican en el manual perti- nente.
  • Página 7 Situaciones que incumplan las condiciones ambientales que se especifican en las características técni- • Vibraciones fuertes • Luz solar directa • Atmósferas de gases corrosivos • Atmósferas explosivas de gases, vapor, niebla, polvo y polvo inflamable • Campos eléctricos o magnéticos de gran intensidad •...
  • Página 8 ð Si no es así, no conecte en ningún caso el adaptador de corriente alterna (AC) a la fuente de alimentación y consulte a su distribuidor de METTLER TOLEDO. 3 Conecte la balanza únicamente a enchufes de tres polos con toma de tierra.
  • Página 9 AVISO Daños a la balanza o el software En algunos países pueden darse fluctuaciones de tensión de red excesivas o problemas graves. Ello puede afectar las funciones de la balanza o dañar el software. − Utilice un regulador de tensión para realizar la estabilización. Para obtener más información Hace referencia a un documento externo.
  • Página 10: Diseño Y Función

    3 Diseño y función 3.1 Visión general 3.1.1 Componentes 0.001 ct / 0.1 mg 1 mg 10 mg Pantalla Teclas de funcionamiento Indicador de nivel Plato de pesaje Elemento corta-aires Tirador para abrir y cerrar la puerta del cor- ta-aires Corta-aires de vidrio Pata de nivelación Precintado de autorización legal (LFT)
  • Página 11: Teclas De Funcionamiento

    3.1.2 Teclas de funcionamiento Leyenda de funciones de las teclas N.º Tecla Pulsar brevemente (menos de 1,5 Mantener pulsada (más de 1,5 s) Cancelar o salir del menú sin guardar Seleccionar la aplicación de pesaje sen- • • cillo Retroceder un paso del menú •...
  • Página 12: Pantalla

    3.1.3 Pantalla Iconos de estado Iconos de aplicación Campo del valor de peso Campo de la unidad Iconos de aplicación Aplicación Pesaje Aplicación Totalización Aplicación Recuento de piezas Aplicación Factor de multiplicación Aplicación Pesaje porcentual Aplicación Factor de división Aplicación Pesaje de control Aplicación Masa volúmica Aplicación Estadísticas Menú...
  • Página 13: Nociones Básicas De Funcionamiento

    3.2 Nociones básicas de funcionamiento Seleccionar pesaje sencillo o finalizar la aplicación − Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca WEIGH en la I00.0 pantalla. ð La balanza vuelve al modo de pesaje sencillo. WEIGH 0 . 00 Aviso Para saber cómo realizar un pesaje sencillo, consulte [Cómo realizar un pesaje sencillo } página 23] Selección de una aplicación 1 Mantenga pulsada la tecla F hasta APP.LIST (lista de aplicacio- 0 .
  • Página 14 Aviso Si desea obtener una descripción detallada del menú, consulte [El menú } página 26]. Selección de apartados del menú − Pulse . En la pantalla, aparece el siguiente apartado del me- nú. Cada vez que se pulsa , la balanza cambia al apartado DATE siguiente del menú.
  • Página 15: Instalación Y Puesta En Marcha

    4 Instalación y puesta en marcha ADVERTENCIA Peligro de muerte o de lesiones graves por descarga eléctrica La balanza debe estar desconectada de la fuente de alimentación en el momento de rea- lizar todos los pasos de instalación y montaje. 4.1 Desembalaje e inspección del material suministrado AVISO Peligro de daño de la balanza por el uso de piezas incorrectas...
  • Página 16: Instalación De Los Componentes

    4.2 Instalación de los componentes Balanzas para quilates con lectura mínima de 0,001 ct / 0,1 mg Coloque las siguientes piezas en la balanza en el orden indicado: 1 Empuje las puertas laterales de vidrio hacia atrás hasta el tope. 2 Coloque el elemento corta-aires (1). 3 Coloque el plato de pesaje (2).
  • Página 17 Balanzas para oro con lectura mínima de 10 mg Coloque las siguientes piezas en la balanza en el orden indicado: 1 Coloque el elemento corta-aires (1): retire cuida- dosamente el elemento corta-aires para colocarlo debajo de la placa de retención. 2 Inserte el soporte del plato (2). 3 Coloque el plato de pesaje (3).
  • Página 18: Instalación De La Funda Protectora

    4.3 Instalación de la funda protectora Importante Asegúrese de utilizar la funda protectora adecuada, consulte [Accesorios y piezas de repuesto } pági- na 75]. Balanzas con lectura mínima de 0,1 mg / 1 mg Balanzas con lectura mínima de 10 mg Instale la funda protectora según las ilustraciones Instale la funda protectora según las ilustraciones que encontrará...
  • Página 19: Elección Del Emplazamiento

    ð Si no es así, no conecte en ningún caso el adaptador de corriente alterna (AC) a la fuente de alimentación y consulte a su distribuidor de METTLER TOLEDO. 3 Conecte la balanza únicamente a enchufes de tres polos con toma de tierra.
  • Página 20: Configuración De La Balanza

    Con la balanza se suministra un adaptador de corriente alterna (AC) universal y una toma específica de su país. El adaptador de corriente alterna (AC) es apto para el siguiente rango de tensión: 100 – 240 V CA, 50/60 Hz. − Conecte el adaptador de corriente alterna (AC) a la toma de la parte posterior de la balanza (consulte la imagen) y a la toma de corriente.
  • Página 21 Aviso Esta configuración se guarda incluso si desconecta el equipo de la fuente de alimentación. • Dicha configuración no se altera si se restablece el estado de entrega del instrumento. • Configure la fecha actual de acuerdo con el formato de fecha DATE.FRM en el menú ADVANCE.. •...
  • Página 22: Ajuste De La Balanza

    última aplicación activa y está preparada para su uso. 0 . 00 Ejemplo de ticket impreso de un ajuste con pesa interna: - Internal Adjustment -- 21.Jan 2012 12:56 METTLER TOLEDO Balance Type JE703C 1234567890 Temperature 22.5 °C Diff...
  • Página 23: Ajuste Con Una Pesa Externa

    ADJ.DONE 0 . 00 Ejemplo de ticket impreso de un ajuste con pesa externa: - External Adjustment -- 21.Jan 2012 12:56 METTLER TOLEDO Balance Type JE3002GE 1234567890 Temperature 22.5 °C Nominal 2000.00 g Actual 1999.99 g...
  • Página 24: Ajuste Preciso Del Cliente

    4.7.3 Ajuste preciso del cliente AVISO Esta función debe ser llevada a cabo solamente por personal especializado. La función de ajuste preciso del cliente ADJ.CF le permite ajustar el valor de la pesa de ajuste interno con su propia pesa de ajuste. Los límites ajustables de la pesa de ajuste solo se pueden dar en un intervalo muy pequeño.
  • Página 25: Cómo Realizar Un Pesaje Sencillo

    Desactivación del ajuste preciso del cliente 1 Para llevar a cabo esta operación mantenga pulsada la tecla CAL hasta que aparezca ADJUST en la pantalla. 2 Seleccione ADJ.CF al pulsar ð ADJ.CF aparece en la pantalla. 3 Seleccione RESET. 4 Inicie RESET al pulsar ð...
  • Página 26 Cambio de las unidades de peso La tecla se puede pulsar en cualquier momento para alternar 22 . 00 entre la unidad de peso UNIDAD 1, el valor RECUP. (si se ha selec- cionado) y la unidad de peso UNIDAD 2 (si es diferente de la uni- 22 .
  • Página 27: Pesaje Bajo La Balanza

    4.9 Pesaje bajo la balanza Su balanza dispone de un gancho de suspensión para realizar pesajes debajo de la superficie de trabajo (pesajes bajo la balanza). AVISO Daños en la balanza No coloque la balanza sobre el perno de alojamiento del soporte del plato. 1 Mantenga pulsada la tecla 2 Desconecte la balanza de la fuente de alimentación.
  • Página 28: El Menú

    5 El menú 5.1 ¿Qué hay en el menú? El menú le permite adaptar la balanza a sus necesidades de pesaje específicas. En el menú, puede cam- biar la configuración de la balanza y activar funciones. El menú principal tiene cuatro menús diferentes, que contienen diferentes apartados de menú, cada uno de los cuales le ofrece distintas opciones de selec- ción.
  • Página 29: Descripción De Los Apartados De Menú

    Menú INT.FACE Apartado Explicación Descripción RS232 Adaptación de la interfaz en serie RS232C a la de una unidad peri- [consulte } pági- férica. na 31] HEADER Configuración del encabezado para la impresión de valores indivi- [consulte } pági- duales. na 32] SIGN.L Configuración del pie de página para la impresión de valores indivi- [consulte } pági- duales.
  • Página 30: Menú Básico

    5.2.2 Menú básico DATE: fecha Configuración de la fecha actual de acuerdo con el formato de fecha. Importante: esta configuración no se altera si se restablece el estado de entrega (Reset). TIME: hora Configuración de la hora actual de acuerdo con el formato de hora. Adelantar la hora actual 1 hora (configuración de fábrica).
  • Página 31: Menú Avanzado

    SET ID Configurar identificación La configuración comienza de izquierda a derecha y la panta- lla indica la posición configurable mediante el parpadeo del lu- gar correspondiente. § Se ha seleccionado SET ID. 1 Búsqueda mediante (vacío, 0 a 9, A a Z) pulsando 2 Después de seleccionar un carácter, pulse para confir- mar y pasar al sitio siguiente.
  • Página 32 MMM D Y FEB.1.09 FEB 1 2009 Configuración de fábrica: DD.MM.Y TIME.FRM: formato de hora Este apartado del menú permite preseleccionar el formato de la hora. Están disponibles los siguientes formatos de fecha: Ejemplos de indicación 24:MM 15:04 3:04 PM 12:MM 15.04 24.MM...
  • Página 33: Menú De Interfaz

    Recordatorio de mantenimiento activado. Le avisará para que solicite el servicio de recalibración. Esto se indica con el icono de mantenimiento intermitente: . (configuración de fá- brica). Recordatorio de mantenimiento desactivado. SRV.D.RST: restablecimiento de la fecha de mantenimiento Este apartado del menú permite restablecer la fecha del mantenimiento. Importante: este apartado del menú...
  • Página 34 SND.CONT Todas las actualizaciones del valor de peso se enviarán, inde- pendientemente de la estabilidad, sin necesidad de pulsar la tecla Todos los valores de peso estable se enviarán sin necesidad SND.AUTO de pulsar la tecla SND.ALL Si se pulsa la tecla , el valor de peso se enviará...
  • Página 35 SART Se admiten los siguientes comandos Sartorius: Condiciones del entorno: muy estables Condiciones del entorno: estables Condiciones del entorno: inestables Condiciones del entorno: muy inestables Teclas de bloqueo Tecla Imprimir (impresión, impresión automática; acti- var o bloquear) Teclas de desbloqueo Reinicio / Autodiagnóstico Tecla de tara Calibración / ajuste...
  • Página 36 7/NO 7 bits de datos / sin paridad. 7/MARK 7 bits de datos / paridad de marca. 7 bits de datos / paridad de espacio. 7/SPACE 7 bits de datos / paridad par 7/EVEN 7/ODD 7 bits de datos / paridad impar. Importante No se puede ver en una 2.ª...
  • Página 37 INTERVL.: simulación de la tecla Imprimir En este apartado del menú, se puede activar una simulación de la tecla . INTERVL. simula una pulsa- ción de la tecla Imprimir cada x segundos. Intervalo: De 0 a 65 535 segundos 0 s: Desactiva la simulación de la tecla Imprimir Configuración de fábrica: 0 s Importante: la acción ejecutada se corresponde con la configuración de la tecla Imprimir (consulte la con- figuración de la interfaz).
  • Página 38: Aplicaciones

    6 Aplicaciones 6.1 Aplicación Recuento de piezas La aplicación Recuento de piezas permite determinar el número de piezas colocadas en el plato de pesaje. Todas las piezas deben tener aproximadamente el mismo peso, ya que el número de piezas se determina en base al peso medio. 1 Restablezca APP.LIST manteniendo pulsada la tecla F.
  • Página 39 Posibilidad de configuración VAR.REF Configuración de la referencia mediante varias piezas con valores de referencia variables. 1 Seleccione VAR.REF desplazándose con . Pulse para con- REF. firmar. 2 Seleccione un número de piezas de referencia. Puede especificar- REF. se un número del 1 al 999. Con balanzas aprobadas en determi- nados países: mín.
  • Página 40 Importante: si no se pulsa ninguna tecla en 60 segundos, la balanza volverá a la última aplicación activa. Pulse C para cancelar y volver a la última aplicación activa. Una vez finalizado el procedimiento de configuración, la balanza está lista para el recuento de piezas. Aviso El valor de RECALL se muestra con un asterisco (*) y el icono M y no se puede imprimir.
  • Página 41: Aplicación Pesaje Porcentual

    6.2 Aplicación Pesaje porcentual La aplicación Pesaje porcentual permite ver el peso de una muestra como un porcentaje de un peso objetivo de referencia. 1 Restablezca APP.LIST manteniendo pulsada la tecla F. APP.LIST 2 Seleccione la aplicación PERCENT desplazándose con 3 Pulse PERCENT para activar la función PERCENT El pesaje porcentual requiere establecer primero una pesa de re-...
  • Página 42 Conmutación entre la indicación del porcentaje y del peso 73.17 Puede utilizar la tecla en cualquier momento para cambiar entre la indicación del porcentaje, la unidad de pesaje UNIDAD 1, el valor 128 . 25 de RECUP. (si está activado) y la unidad de pesaje UNIDAD 2 (si es distinta de UNIDAD 1).
  • Página 43: Aplicación Pesaje De Control

    6.3 Aplicación Pesaje de control La aplicación Pesaje de control permite ver la desviación del peso de una muestra dentro de un límite de tolerancia con respecto a un peso objetivo de referencia. 1 Restablezca APP.LIST manteniendo pulsada la tecla F. APP.LIST 2 Seleccione la aplicación CHECK desplazándose con 3 Pulse CHECK para activar la función...
  • Página 44 Paso 2: SET.T+ /- Configuración de los límites superior e inferior (en porcen- taje): 002 . 50 1 Pulse para comenzar la configuración. 2 Pulse para confirmar el límite predeterminado de +/–2,5 % o introduzca el valor límite. 20 . 28 3 Para seleccionar un dígito, pulse (cíclicamente de izquierda a derecha).
  • Página 45: Aplicación Estadísticas

    6.4 Aplicación Estadísticas La aplicación Estadísticas le permite generar estadísticas de una serie de valores de pe- saje. Son posibles los valores entre 1 y 999. 1 Restablezca APP.LIST manteniendo pulsada la tecla F. APP.LIST 2 Seleccione la aplicación STAT. desplazándose con 3 Pulse STAT.
  • Página 46 Resultados mostrados en panta- 0,5 segundos n.° de muestras 1 Pulse para mostrar el si- promedio guiente valor estadístico. 50.530 2 Pulse C para cancelar la visua- desviación típica lización de los resultados y S.DEV 3.961 continuar con el pesaje de la desviación típica relativa siguiente muestra.
  • Página 47: Aplicación Totalización

    6.5 Aplicación Totalización La aplicación TOTALIZACIÓN permite pesar distintas muestras para sumar sus valores de peso y calcular el total. Se pueden guardar de 1 a 999 muestras. 1 Restablezca APP.LIST manteniendo pulsada la tecla F. APP.LIST 2 Seleccione la aplicación TOTAL desplazándose con 3 Pulse TOTAL para activar la función TOTAL Pregunta acerca de borrar la memoria...
  • Página 48: Aplicación Pesaje Con Factor De Multiplicación

    6.6 Aplicación Pesaje con factor de multiplicación La aplicación Pesaje con factor de multiplicación permite multiplicar el valor de peso (en gramos) por un factor predefinido (resultado = factor * peso) y calcularlo con un nú- mero predefinido de decimales. 1 Restablezca APP.LIST manteniendo pulsada la tecla F.
  • Página 49 Procedimiento de pesaje 1 Pulse para poner a cero / tarar la balanza. 2 Cargue la muestra en el plato de pesaje. 3 Lea el resultado. Entonces se efectúa el cálculo correspondiente utilizando el peso de la muestra y el factor seleccionado; en pan- 9810 talla se muestra el resultado con el incremento seleccionado.
  • Página 50: Aplicación Pesaje Con Factor De División

    6.7 Aplicación Pesaje con factor de división El Pesaje con factor de división divide un factor predefinido por el valor de peso (en gra- mos) (resultado = factor / peso) y lo redondea a un número predefinido de decimales. 1 Restablezca APP.LIST manteniendo pulsada la tecla F. APP.LIST 2 Seleccione la aplicación FACTOR.D desplazándose con 3 Pulse FACTOR.D para activar la función...
  • Página 51 Procedimiento de pesaje 0.000 1 Pulse para poner a cero / tarar la balanza. 2 Cargue la muestra en el plato de pesaje. 3 Lea el resultado. Entonces se efectúa el cálculo correspondiente utilizando el peso de la muestra y el factor seleccionado; en pan- 0.010 talla se muestra el resultado con el incremento seleccionado.
  • Página 52: Aplicación Masa Volúmica

    Le recomendamos que consulte las instrucciones de manejo suministradas con el kit • para la determinación de densidades. Si conecta una impresora de METTLER TOLEDO a su balanza, la configuración se re- • gistra automáticamente. 1 Restablezca APP.LIST manteniendo pulsada la tecla F.
  • Página 53 Si ha seleccionado agua o etanol como líquido auxiliar: 20.0 1 Introduzca la temperatura actual del líquido auxiliar (leída en un termómetro). 21.8 2 Fije el valor en °C. La zona de temperatura es de 10 °C a 30,9 °C. 3 Para seleccionar un dígito, pulse (cíclicamente de izquierda a derecha).
  • Página 54: Determinación De La Densidad De Líquidos

    6.8.2 Determinación de la densidad de líquidos Requisito: se define el método LIQUID. Configuración del volumen de desplazamiento del dispositivo de 0100.000 inmersión Pulse para confirmar el valor predeterminado de 10,0 cm 0120.000 cámbielo si fuera necesario: 1 Para seleccionar un dígito, pulse (cíclicamente de izquierda a derecha).
  • Página 55 Densidad de la muestra Peso de la muestra en el aire Peso de la muestra dentro del líquido auxiliar Volumen de la muestra Densidad del líquido auxiliar Densidad del aire (0,0012 g/m Factor de corrección del peso (0,99985), a fin de tener en cuenta el empuje de Arquímedes de la pesa de ajuste.
  • Página 56 Masa volúmica de C OH según el "Manual del Instituto Americano de Física". Aplicaciones Balanzas de joyería...
  • Página 57: Comunicación Con Los Aparatos Periféricos

    ToKeyboard en el ordenador principal. El archivo SerialPortToKeyboard.exe se encuentra en el CD-ROM, en la carpeta Software. Para aclarar cualquier pregunta, póngase en contacto con un representante de METTLER TOLEDO. Descarga de SerialPortToKeyboard 1 Inserte el CD del producto en la unidad de CD/DVD del ordenador principal.
  • Página 58 Configuración del PC Configuración de SerialPortToKeyboard 1 Seleccione el puerto de serie COM a través del cual se conectará ➂ la balanza. 2 Ajuste la tasa de baudios a 9600. ➀ 3 Active Conectar. ➁ Aviso La ventana se puede minimizar. •...
  • Página 59: Mensajes De Error Y De Estado

    • cio de atención al cliente de TACT CUSTOMER SERVICE Fluctuación de tensión de red • METTLER TOLEDO. excesiva o problema grave. WRONG CELL DATA - PLEASE Datos de célula incorrectos. Póngase en contacto con el servi- cio de atención al cliente de CONTACT CUSTOMER SERVICE METTLER TOLEDO.
  • Página 60: Mensajes De Estado

    Mensaje de error Causa Rectificación MEM.FULL Memoria completa. Borre la memoria y comience una nueva evaluación. FACTOR OUT OF RANGE El factor está fuera del intervalo Seleccione otro factor. permitido. STEP OUT OF RANGE El incremento está fuera del inter- Seleccione otro incremento.
  • Página 61: Mantenimiento

    3 Asegúrese de que no entre nada de líquido en el interior de la balanza. Importante Póngase en contacto con un representante de METTLER TOLEDO para conocer las opciones de manteni- miento disponibles: el mantenimiento periódico realizado por un técnico autorizado de METTLER TOLEDO asegurará...
  • Página 62: Limpieza Del Corta-Aires

    Le agradecemos que contribuya a proteger el medio ambiente. 9.4 Actualizaciones del firmware (software) En interés de sus clientes, METTLER TOLEDO actualiza continuamente su software interno (firmware) para balanzas. Consulte en su oficina local de METTLER TOLEDO las actualizaciones y opciones de actualiza- ción disponibles. Mantenimiento...
  • Página 63: Características Técnicas

    10 Características técnicas 10.1 Características generales ADVERTENCIA Peligro de muerte o de lesiones graves por descarga eléctrica El contacto con piezas que contengan corriente eléctrica activa puede provocar lesiones o la muerte. 1 Utilice únicamente un adaptador de corriente alterna certificado con una salida SELV con limitación de corriente.
  • Página 64 Condiciones ambientales Altura sobre el nivel del mar: En función del adaptador de corriente (2000-4000 m) Excepto para China: máx. 2000 m Temperatura ambiente: Condiciones de funcionamiento para aplicaciones habituales de laboratorio: de +10 a 30 °C (operabilidad garantizada entre +5 y 40 °C) Condiciones de almacenamiento: de –25 a 70 °C Humedad relativa en el aire: del 10 % al 80 % a 31 °C, decreciendo linealmente hasta el...
  • Página 65: Características Específicas Del Modelo

    10.2 Características específicas del modelo 10.2.1 Balanzas para quilates con lectura mínima de 0,001 ct / 0,1 mg Datos técnicos JE503C JE503CE Valores límite Capacidad máxima 505 ct / 101 g 505 ct / 101 g Lectura mínima 0,001 ct / 0,1 mg 0,001 ct / 0,1 mg Repetibilidad (con carga nominal) 0,1 mg 0,1 mg Desviación de la linealidad...
  • Página 66 JE703C JE703CE Dimensiones de la balanza (An. × Pr. × Al.) 210×344×279 mm 210×344×279 mm Dimensiones del plato de pesaje ø 90 mm ø 90 mm Altura útil del corta-aires 170 mm 170 mm Peso de la balanza 4,6 kg 4,4 kg Pesas para comprobaciones rutinarias OIML CarePac #11123002 #11123002 Pesas...
  • Página 67: Balanzas Para Oro Con Lectura Mínima De 1 Mg

    10.2.2 Balanzas para oro con lectura mínima de 1 mg Datos técnicos JE203G JE203GE Valores límite Capacidad máxima 220 g 220 g Lectura mínima 1 mg 1 mg Repetibilidad (con carga nominal) 1 mg 1 mg Desviación de la linealidad 2 mg 2 mg Sensibilidad de la deriva térmica 2 ppm/°C 2 ppm/°C Valores característicos...
  • Página 68 JE303G JE303GE Altura útil del corta-aires 170 mm 170 mm Peso de la balanza 4,6 kg 4,4 kg Pesas para comprobaciones rutinarias OIML CarePac #11123001 #11123001 Pesas 200 g F2, 10 g F1 200 g F2, 10 g F1 ASTM CarePac #11123101 #11123101 Pesas 200 g 1, 10 g 1 200 g 1, 10 g 1 JE503G JE503GE...
  • Página 69: Balanzas Para Oro Con Lectura Mínima De 10 Mg

    10.2.3 Balanzas para oro con lectura mínima de 10 mg Datos técnicos JE1002G JE1002GE Valores límite Capacidad máxima 1200 g 1200 g Lectura mínima 10 mg 10 mg Repetibilidad (con carga nominal) 10 mg 10 mg Desviación de la linealidad 20 mg 20 mg Sensibilidad de la deriva térmica 3 ppm/°C 3 ppm/°C Valores característicos...
  • Página 70 JE2002G JE2002GE Pesas para comprobaciones rutinarias OIML CarePac #11123009 #11123009 Pesas 2000 g F2, 100 g F2 2000 g F2, 100 g F2 ASTM CarePac #11123109 #11123109 Pesas 2000 g 1, 100 g 1 2000 g 1, 100 g 1 JE3002G JE3002GE Valores límite Capacidad máxima 3200 g 3200 g Lectura mínima 10 mg 10 mg...
  • Página 71 JE4002G JE4002GE Tiempo de estabilización 1 s 1 s Ajuste Cal. int. Cal. ext. Interfaces 1 RS232 1 RS232 Dimensiones de la balanza (An. × Pr. × Al.) 200×319×100 mm 200×319×100 mm Dimensiones del plato de pesaje 180×180 mm 180×180 mm Peso de la balanza 3,8 kg 3,2 kg Pesas para comprobaciones rutinarias OIML CarePac...
  • Página 72: Dimensiones

    10.3 Dimensiones 10.3.1 Balanzas para quilates con lectura mínima de 0,001 ct / 0,1 mg Modelos: JE503C JE503CE JE703C JE703CE JE1103C JE1103CE Características técnicas Balanzas de joyería...
  • Página 73: Balanzas Para Oro Con Lectura Mínima De 1 Mg

    10.3.2 Balanzas para oro con lectura mínima de 1 mg Modelos: JE203G JE203GE JE303G JE303GE JE503G JE503GE 420.6 Balanzas de joyería Características técnicas...
  • Página 74: Balanzas Para Oro Con Lectura Mínima De 10 Mg

    10.3.3 Balanzas para oro con lectura mínima de 10 mg Modelos: JE1002G JE1002GE JE2002G JE2002GE JE3002G JE3002GE JE4002G JE4002GE JE5002G JE5002GE Características técnicas Balanzas de joyería...
  • Página 75: Especificación De La Interfaz

    Todas las balanzas nuevas de METTLER TOLEDO que se han lanzado al mercado poseen un juego de co- mandos normalizado "METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT-SICS). El número de co- mandos disponibles depende de la funcionalidad de la balanza.
  • Página 76 Para obtener más información, consulte el Manual de referencia MT-SICS que se puede descargar desde in- ternet en www.mt.com/jewelry Características técnicas Balanzas de joyería...
  • Página 77: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    11 Accesorios y piezas de repuesto 11.1 Accesorios Accesorios Impresoras Impresora RS-P25 con conexión RS232 al equipo 11124300 Rollo de papel (longitud: 20 m), juego de 5 uni- 00072456 dades Rollo de papel (longitud: 13 m), autoadhesivo, 11600388 juego de 3 unidades Cartucho de cinta, negra, juego de 2 unidades 00065975 Impresora RS-P26 con conexión RS232 al equipo (con fe-...
  • Página 78 Impresora térmica P-58RUE con conexiones RS232, USB y 30094674 Ethernet, tickets impresos sencillos, fecha y hora, impresión de etiquetas, aplicaciones de balanza: estadísticas, formula- ción, totalización, Rollo de papel, blanco (longitud: 27 m), juego de 30094723 10 unidades Rollo de papel, blanco, autoadhesivo (longitud: 30094724 13 m), juego de 10 unidades Rollo de papel, blanco, etiquetas autoadhesivas...
  • Página 79 Platos para quilates Platillo para quilates XS, ø 50 mm / altura 20 mm (juego de 12102565 10 unidades) Platillo para quilates S, ø 80 mm / altura 20 mm (juego de 12102645 10 unidades) Platillo para quilates M, ø 90 mm / altura 30 mm (juego de 12102646 10 unidades) Platillo para quilates L, ø...
  • Página 80 Funda protectora para modelos con legibilidad 1-100 mg 30042890 Fundas protectoras contra el polvo Funda protectora contra el polvo para los modelos sin panta- 30029051 lla de protección Funda protectora contra el polvo para los modelos con pan- 30029050 talla de protección baja (170 mm) Dispositivos antirrobo Cable de acero antirrobo 11600361...
  • Página 81: Piezas De Repuesto

    Adaptador de CA / CC (sin cable de alimentación) 11107909 100-240 V CA, 0,8 A, 50 / 60 Hz,12 V CC, 2,5 A Cable de alimentación de 3 clavijas con equipo de toma de tierra específico del país. Cable de alimentación AU 00088751 Cable de alimentación BR 30015268 Cable de alimentación CH 00087920 Cable de alimentación CN 30047293...
  • Página 82 Balanzas JE con lectura mínima de 10 mg Dibujo Pos. Descripción Ref. Plato de pesaje de 180 × 180 mm 30042895 con soporte del plato, 10 mg Elemento corta-aires de 180 × 180 30042897 mm, 10 mg Par de patas de nivelación 30037744 Varios Dibujo Pos.
  • Página 83: Índice

    Índice Condiciones ambientales   62 Símbolos Condiciones del local   17 (Estadísticas) medias   43 Configuración de cero   23 Numéricos Configuración de fecha y hora   18 1/10 d   28 Configurar identificación   28 Convenciones y símbolos   3 Corta-aires   59, 60 Accesorios   75 Adaptador de corriente alterna (AC)   61 Ajuste ...
  • Página 84 Iconos   10 Menú básico   26 Iconos de aplicación   10 Menú de interfaz   27, 31 Iconos de estado   10 Menú principal   27 Identificación   28 MT-SICS   73 Impresión   24 Impresión automática   32 Nivelación   18 Impresión de ceros   32 Nociones básicas de funcionamiento   11 Impresora ...
  • Página 85 Símbolos de advertencia   4 Símbolos y convenciones   3 Sólidos   50 Submenú   12 Tabla de masa volúmica para etanol   54 Tara   23 Temperatura de funcionamiento   18 Tensión de la fuente de alimentación   18 Texto de advertencia   4 Tiempo de calentamiento   18 Tiradores ...
  • Página 86 Índice Balanzas de joyería...
  • Página 88 www.mt.com/jewelry Para más información Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland www.mt.com/contact Reservadas las modificaciones técnicas. © Mettler-Toledo GmbH  02/2017 30066322C 30066322...

Este manual también es adecuado para:

Je203gJe203geJe303gJe303geJe503gJe503ge

Tabla de contenido